Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рис. 33. Палетка Нармера
Книжная иератика XII династии (Pr. 4, 2–4), с транскрипцией
Канцелярская иератика XII династии (Abbott 5, 1–3), с транскрипцией
Книжная демотика III века до н. э. (Dem. Chron. 6, 1–3), с транскрипцией
Рис. 34. Образцы иератического и демотического письма с иероглифической транслитерацией современным египтологическим почерком
Собственные имена на палетке Нармера, как и на ряде других образцов из Иераконполя, очевидно, написаны по типу ребуса, то есть тем же методом, который мы видели у американских индейцев и, возможно, у ранних шумеров.
Вскоре после царствования Менеса в Египте развилась полноценная фонетическая система письменности, возможно под влиянием шумеров. После короткого переходного периода, в который надписи, сделанные фонетическим способом, до сих пор поддаются интерпретации лишь с большим трудом, сложилась развитая система, которая в главных аспектах оставалась неизменной до самых последних дней египетского письма. На протяжении всей своей истории египетское письмо было словесно-слоговым.
Рис. 35. Развитие форм некоторых знаков иероглифического, иератического и демотического письма
Иероглифическая форма письменности, в основном использовавшаяся для официальных случаев, не применялась в повседневной практике. Для таких целей египтяне разработали две формы скорописи, сначала иератическую, затем демотическую (рис. 34). Развитие форм некоторых знаков в иероглифическом, иератическом и демотическом письме показано на рис. 35.
Рис. 36. Египетский одноконсонантный силлабарий
Египетский силлабарий включает в себя примерно 24 знака, каждый из которых состоит из начального согласного и любого гласного, как, например, знак mx со значениями ma, mi me, mu и m(x) (рис. 36), и 80 знаков, каждый из которых состоит из двух согласных плюс любой гласный (гласные), например знак txmx со значениями tama, timi, teme, tumu, tami, temi, tam(a), tem(e), t(a)ma и т. д. (рис. 37).
Название «силлабарий», которое мы применяем здесь к египетским фонетическим, несемантическим знакам, следует понимать в самом простом смысле, то есть как систему, состоящую из слоговых знаков. Этот простой термин не имеет ничего общего с идеями тех египтологов, которые разделяют египетские «фонетические» знаки на два класса: алфавитные знаки типа m и слоговые типа tin.
Рис. 37. Египетские двухконсонантные знаки
Как справедливо заметил Курт Зете, это разделение воображаемое, поскольку оба типа идентичны по структуре, за исключением того, что первый содержит один согласный, а второй – два. Поэтому Зете и почти все современные египтологи относят несемантические знаки египетского письма, будь то с одним согласным или с несколькими, к консонантному письму. Таким образом, проблема, которая будет рассматриваться, заключается не в том, являются ли египетские несемантические знаки алфавитными и слоговыми, из чего первоначально исходил Эрман, но являются ли они все консонантными, как считает большинство египтологов, или слоговыми, как предполагаю я сам.
Между египтологами, с одной стороны, и мной, с другой стороны, нет никаких разногласий, когда мы предполагаем, что несемантические знаки полностью воспроизводят согласные, но не указывают различий между гласными. Я совершенно согласен с Зете, например, в том, что знак, транслитерируемый египтологами как mn, читается как măn, mīn, měm, mūn, mŏn в позднем коптском, то есть что некоторые такие гласные, по всей видимости, были изначально свойственны древнеегипетским словам, в которых использовался знак mn. Кроме того, с практической точки зрения представляется, что нет никакой разницы между традиционной транслитерацией mn, если считать это письмо консонантным, и транслитерацией mxnx, mxn(x), m(x)nx и т. д., если считать его слоговым в том смысле, что оно правильно передает согласные (m и n) и не передает гласных (х). Но тем не менее, с точки зрения теории письма, различие огромно. Египетское фонетическое, несемантическое письмо не может быть консонантным потому, что развитие от логографического к консонантному письму, общепризнанное у египтологов, неизвестно и немыслимо в истории письменности, а также потому, что единственное известное и засвидетельствованное в десятках разнообразных систем развитие – это путь от логографического к слоговому письму.
Удостоверенным путем развития древних восточных систем, таких как шумерская, хеттская и китайская, а также некоторых современных письменностей, созданных американскими индейцами и африканскими неграми под иностранным влиянием, например письмо чероки, бамум и многие другие, является путь от логографической стадии к слоговой. Это самый естественный путь развития с психологической точки зрения. Первым шагом при анализе слова обычно бывает деление на составляющие его слоги, а не на отдельные звуки или согласные. В самом деле, если принять во внимание, что почти все коренные индейские и африканские письменности остановились на слоговой стадии, не развившись далее в алфавитные системы, можно сделать вывод, что эти туземные народы столкнулись с трудностями при разложении слов на составляющие их отдельные звуки. Так, если мы считаем египетское несемантическое письмо консонантным, мы поневоле не только оказываемся перед типом развития, совершенно уникальным в истории письменности, но и вынуждены допустить у египетского письма существование такого уровня абстракции, который, как будет показано ниже, был достигнут лишь тысячи лет спустя в греческом алфавите.
Независимо от того, считаем ли мы египетские несемантические знаки слоговыми или консонантными, ясно одно, а именно что на письме не указываются гласные. На первый взгляд, это выглядит уникальным феноменом, ведь все остальные известные нам письменности, за исключением семитских, которые происходят непосредственно от египетской, регулярно указывают гласные. Однако это явление не вполне однозначно, если вспомнить, что некоторые знаки в месопотамских клинописных системах никогда не указывают гласных, а многие другие указывают их неточно. Так, в этих системах знак, обычно называемый WA, можно прочесть как wa, wi, we
- Советские фильмы о деревне. Опыт исторической интерпретации художественного образа - Олег Витальевич Горбачев - Кино / Культурология
- Фигури на ужаса в южно-славянската експресионистична поезия. Гео Милев, Милош Църнянски, Мирослав Кърлежа - Георги Христов - Языкознание
- История искусства всех времён и народов Том 1 - Карл Вёрман - Культурология
- Теория литературы. Проблемы и результаты - Сергей Зенкин - Языкознание
- О праве на критическую оценку гомосексуализма и о законных ограничениях навязывания гомосексуализма - Игорь Понкин - Культурология
- Сакральное искусство Востока и Запада. Принципы и методы - Титус Буркхардт - Культурология
- Древние майя. Загадки погибшей цивилизации (наиболее полная версия) - Валерий Гуляев - Культурология
- Кембриджская школа. Теория и практика интеллектуальной истории - Коллектив авторов - Культурология
- Китай управляемый. Старый добрый менеджмент - Владимир Малявин - Культурология
- Языческие шифры русских мифов. Боги, звери, птицы... - Борис Борисович Баландинский - Прочая научная литература / Культурология / Мифы. Легенды. Эпос