Рейтинговые книги
Читем онлайн Чанин - Чон Ынгён

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
затем он настолько усилился, что трудно было даже открыть глаза.

Волосы Корэнун развевались во все стороны. Из-за внезапного шквала даже Хыксамчхи не могла толком смотреть вперед. А Падачонгаль поднял руки, чтобы защититься от бьющих по лицу порывов.

В этот момент между небом и морем появилось длинное белое существо.

– Пэннён?.. – сказал сам себе Со Сосэн, который не мог поверить в то, что появилось перед его глазами. Но это точно был белый дракон. Все его тело поднималось из моря в рассветное небо, создавая водяной смерч.

– Юная госпожа Чан! Это юная госпожа Чан! – закричали пираты. В панике они начали разворачивать корабль в обратную сторону.

– Отступаем!

Первым повернул корабль Корэнун. Поскольку он был самым маленьким, сильному ветру легче всех было его повернуть.

– Как и ожидалось, этот Со Сосэн – настоящий пират. Взял себе в ученики Чхольбульга, а теперь сбежал к Могиле ведьмы! И что, даже мстительного духа юной госпожи Чан не боится? Он, должно быть, суровый парень.

Падачонгаль тоже поспешил отступить.

Хыксамчхи злилась на то, что, поймав Чхольбульга, в конце концов снова его упустила, но она не могла позволить своим людям погибнуть.

– Возвращаемся!

Она также отдала приказ отступать.

– Пираты убегают! – закричал Со Сосэн, увидев, как они развернули корабли.

Белый дракон, взлетевший в небо, развернулся и быстро приблизился к лодке, в которой сидели Чхольбульга и Со Сосэн.

– Уа-а-а!

Из-за ветра и высоких волн Со Сосэн не мог открыть глаза. Сильным порывом лодку, на которой они плыли, перевернуло и затопило морской водой, которая пролилась на них, как дождь. Ветер был подобен вихрю, и судно Со Сосэна и Чхольбульга бессильно унесло волнами.

Пока они вдвоем цеплялись за полуразбитую лодку, а море бросало их туда-сюда, из-за туч начало выглядывать солнце. Бесконечно темный рассвет прошел, уступая место утру. И пэннён, и Падачонгаль, и Хыксамчхи, и Корэнун – все исчезли.

– Что здесь только что произошло? И что это был за белый дракон?

– Юная госпожа Чан. А это место называется Могилой ведьмы. Здесь бродит юная дочь Чан Бого, которую после его смерти наполнила такая глубокая обида, что сама она не смогла умереть и превратилась в чудовище.

– Юная госпожа Чан? Могила ведьмы?

– Здесь находится могила юной госпожи Чан, и поговаривают, всякий раз, когда выдается плохой день, она превращается в белого дракона, выдыхает огонь и убивает пиратов. Вот почему они так стараются избегать этого явления.

– Значит, белый дракон пэннён, которого мы только что видели, – это и есть мстительный дух юной госпожи Чан?

По всему телу Со Сосэна побежали мурашки.

– Если внимательно изучить созвездия, можно найти это место, Могилу ведьмы. А все потому, что по звездам можно отыскать путь в море. Этот особый секрет может знать лишь опытный пират, вроде меня.

Чхольбульга был из тех, кто никогда не упускал возможности похвастаться.

– Что ж, а теперь давай уходить.

– Уходить?

– Нужно вернуться в Сапхо. Разве есть у нас еще какие-то дела здесь?

– Но вы должны отвезти меня на остров, где находится чанин!

– Мда, и ты об этом не забыл? Уверен, как только увидишь, насколько страшен чанин в реальности, сразу захочешь сбежать. Все равно хочешь туда отправиться?

– Вы хоть знаете, сколько раз я вам жизнь спас? Раз уж вы пират, то и слово должны держать! Я обязательно должен поймать чанина. Только так я смогу разрешить недоразумение с Корэнун и добиться успеха в сказительстве!

– Ладно, ладно! Я тоже кое-что там оставил. Так что отправимся туда!

Чхольбульга не смог сломить упрямство Со Сосэна. По своему горькому опыту он знал, что, если такому наивному парню что-то взбредет в голову, он не отступит даже под угрозой смерти. К тому же, он действительно дал обещание Со Сосэну, а еще должен был отыскать Сольгэналь. Думая о том, что вряд ли им вообще встретится чанин, а если и встретится, то можно будет схватить арбалет и тут же дать деру, Чхольбульга направил разбитую лодку на восток.

Во так Со Сосэн и его почти заклятый враг Чхольбульга поплыли на поиски восточного острова, где жил чанин.

9

– Выходит, ты собираешься сделать большой арбалет? – спросил министр Ким у помощника генерала Ли.

– Да, министр.

Дом господина Кима был построен в традиционном стиле, популярном сейчас среди знати Силлы. Он не стоял на земле, а как бы парил, поэтому, чтобы оказаться внутри, нужно было подняться по лестнице. Дорогой бар, в котором помощник Ли выпивал с Чхольбульга, тоже был сконструирован подобным образом.

Министр Ким сидел на возвышении и смотрел на помощника Ли, которого он вызвал к себе домой, чтобы расспросить о плане избавления от пиратов. Тот поднялся по лестнице и показал господину Киму план конструкции арбалета, нарисованный оружейником.

– Если сделать арбалет длиной минимум в три чхока[28], мощь вылетающей стрелы будет достаточной, чтобы пробить огромный камень. И таких стрел можно выпустить десять разом, так что, как бы далеко в море ни находились пираты, мы сможем пронзить их корабли и нанести серьезный урон.

Когда министр Ким пообещал предоставить финансы для уничтожения пиратов, помощник генерала Ли послал своих подчиненных, чтобы отыскать лучшего мастера оружия. Тот сказал ему, что если сделать огромный арбалет, он сможет выпускать по десять толстых стрел сразу.

– Арбалет длиной целых пять чхоков, должно быть, окажется весьма тяжелым, так как же поднять его, чтобы выстрелить? – спросил министр Ким.

– Можно стрелять, закрепив его на столе. Поэтому я дал ему имя Санно[29]. Если прикрепить к этому столу колеса и сделать его похожим на телегу, можно будет легко перемещать его и выпускать стрелы.

– Хорошо. Немедленно начать производство. Я предоставлю тебе столько дерева и металла, сколько потребуется, поэтому тебе остается лишь завершить его как можно скорее. Оставь мне этот план. Я доложу в правительство, что мы сделаем такое оружие, – министр Ким потянул на себя план, предложенный помощником Ли, словно пытаясь его отнять. – Можешь идти.

Как только министр Ким лениво махнул рукой, господин Ли склонил голову и покинул его дом.

– Вот же хитрый лис! Уверен, он доложит правительству, что этот план нарисовал он сам. А в тот день, когда Санно поможет схватить пиратов, будет хвастаться, что этот подвиг принадлежит ему! Как я должен смотреть на это, когда аж внутри все скручивается?! – проворчал помощник Ли, оглядываясь на дом министра Кима. Ему казалось, что его

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чанин - Чон Ынгён бесплатно.
Похожие на Чанин - Чон Ынгён книги

Оставить комментарий