Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С древних времен ходят слухи о нескольких богинях: Нюйва – исцеляющая небо, Лэй-цзу – родоначальница шелководства, Чанъэ – богиня Луны – и Си-ван-му. Нет ничего необычного в том, что в храмах поклоняются богиням. Но вот о происхождении этого горного бога мне ничего не известно, – медленно произнес Фэй Ю.
– Кто мог принести сюда агатовую курильницу?
У Сяо Бая закрались подозрения, что все это каким-то образом связано, но не мог понять, как именно.
– В любом случае нам надо зажечь благовония.
– Хорошо.
Сяо Бай поставил свою палочку в курильницу, поклонился несколько раз и повернулся к Фэй Ю, но тот ответил:
– Я редко поклоняюсь духам и богам. Когда закончишь, вернемся в гостиницу.
На обратном пути Сяо Бай выглядел задумчивым и сконцентрированным, что вызвало у Фэй Ю улыбку.
– Сяо Бай, о чем ты размышляешь?
– Мне интересно, связана ли та богиня из храма с появлением гигантского жука.
– Почему ты об этом задумался?
– Храм расположен в отдаленном месте, большую часть времени туда никто не заходит. Чтобы зажечь благовония и помолиться, людям придется остановиться в той гостинице на целую ночь, так как в позднее время нет возможности спуститься с горы.
– Не обязательно, – возразил Фэй Ю. – Например, кто-то может подняться в гору утром и спуститься сразу после посещения храма.
– Но зачем кому-то приходить в этот храм в горах, чтобы помолиться? – Сяо Бай все не мог понять причину.
– Вероятно, такой же человек, как и ты, – приметил Фэй Ю.
– Ты хочешь сказать, что зажечь благовония мог… господин Лин? – Сердце Сяо Бая дрогнуло.
– Я этого не говорил.
– Откуда взялся гигантский жук? – задался вопросом Сяо Бай.
– Спроси у самого жука, – рассмеялся Фэй Ю.
– Как гигантское насекомое сможет меня понять? – Мальчик отчаянно покачал головой. – В этом нет никакого смысла.
Вернувшись в комнату, друзья снова все осмотрели, но не нашли и следа гигантского жука, что в очередной раз озадачило Сяо Бая. Однако Фэй Ю, казалось, не обращал на это никакого внимания.
– Я проголодался.
Он достал припасы из ящика и с удовольствием положил в рот кусочек. Сяо Бай заметил, что в коробке с едой аккуратно уложены финиковое повидло, рулетики из тонкой лапши и овощные лепешки. Но он мог думать только о гигантском жуке, поэтому аппетита у него не было. Фэй Ю же закончил свой ужин, умылся чистой водой из ковша, лег в одежде на постель и приготовился ко сну. У Сяо Бая сна не было ни в одном глазу. Он достал из ящика маленький меч и стал рассматривать его при лунном свете, надеясь, что сможет прочитать на нем имя Учителя. Однако рукоятка меча выглядела простой, а лезвие – тупым. Какая же от него может быть польза? Сяо Бай выполнил несколько простых оборонительных движений, но вскоре ему это наскучило, и он убрал меч обратно в ящик.
«Почему господин Лин пришел на гору Чулань, чтобы поклониться горному богу? И бог этот не обычный дух, а красивая девушка. Еще и драгоценная агатовая курильница…»
За размышлениями Сяо Бай не заметил, как его сморил сон, но ночью его кто-то разбудил, дернув за ухо.
– Сяо Бай, быстрее вставай!
Он торопливо перевернулся, вскочил и обнаружил, что на небе уже сгустились сумерки, а за уши его дергает не кто иной, как Фэй Ю.
– Что случилось?
– Я видел гигантского жука.
– Гигантского жука? Где?!
– Он здесь! – Фэй Ю указал наверх.
Сяо Бай поднял голову, но увидел лишь груду обломков на балке.
– Там ничего нет.
– Прямо на балке, черный, как чернила, и большой, как шлифовальная пластина, разве нет? – Фэй Ю посмотрел наверх, и его глаза казались совершенно другими.
– Почему я ничего не вижу?
– Да, интересно, почему же ты этого не видишь? – Фэй Ю намеренно повторил его слова.
Сяо Бай вдруг вспомнил:
– Это потому, что прошлой ночью ты не воскурил благовония в храме?
– Думаешь, причина в этом?
– Пойдем и спросим старика, что связано с этим горным храмом. – Сяо Бай рывком открыл дверь комнаты и заметил хозяина гостиницы, сидевшего на земле неподалеку от их с Фэй Ю комнаты. Он совсем не ожидал, что Сяо Бай так резко выскочит за дверь.
– Вы прячетесь и подслушиваете, потому что переживаете, что мы умрем? – фыркнул Фэй Ю.
– Что вы, что вы! – Старик поспешно улыбнулся. – Вы оба из высшего общества, и я надеюсь на ваше долголетие.
– Дедушка, торговец жемчугом в прошлый раз ходил в храм помолиться и зажечь благовония? – спросил Сяо Бай.
– Не упоминай о нем! – Старик поспешно отвел Сяо Бая в сторону. – Разве мы не договорились никому не рассказывать?
– Сначала я не хотел упоминать, – ответил Сяо Бай. – Но сегодня утром мой друг тоже увидел гигантского жука.
– Что? – Старик был ошеломлен и изменился в лице. – Тогда уведите своего друга поскорее! Я не хочу, чтобы он умер здесь!
– Мы уйдем прямо сейчас, но сначала вы должны ответить на мой вопрос.
– Благовония? Он ничего не делал. Кажется, я забыл ему об этом сказать.
– А что насчет сына первого министра? Он ходил в храм?
– Конечно. Он первый, кто попросил меня отправлять всех гостей туда. До этого храм был заброшен.
– Что? Это он его привел в порядок? – у дивился Сяо Бай. – А раньше какое божество там обитало?
– Божество? Это не храм, а хижина с привидениями.
– Привидения?
– Да, но никто не видел их раньше, и я не знаю, существуют ли они на самом деле, – ответил старик. – Вам лучше отвести своего друга к лекарю как можно скорее.
Сяо Бай вернулся в комнату и увидел, как Фэй Ю закрыл ящик и собрался уходить. К счастью, он не выглядел напуганным, как торговец жемчугом, что несколько успокоило мальчика.
– Ну что? Ты узнал что-нибудь от старика?
– Торговец действительно не зажег благовония перед смертью, а господин Лин не только отдал дань уважения в храме, но и починил его, – почесал затылок Сяо Бай. – Неужели я ошибся и все же существует связь между гигантским жуком и благовониями?
– Рано еще делать выводы, – сказал Фэй Ю. – Нам пора идти.
– Куда? – у дивился Сяо Бай. – Разве мы не должны остаться там, где появился гигантский жук?
– Нет, пора посетить его логово.
– Его логово?
– Да, прямо здесь, на горе Чулань.
– Правда? – Сяо Бай не мог в это поверить.
– Следуй за мной, и ты скоро поймешь.
Сяо Бай следовал за Фэй Ю по горной дороге, но тот был задумчив и немногословен. Поэтому мальчик не выдержал и спросил:
– Ты
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Семена Хекка (СИ) - Венский Дэ - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- За каменными вратами (СИ) - Зарецкий Сергей - Фэнтези
- Парни в гетрах. Яйца, бобы и лепешки. Немного чьих-то чувств. Сливовый пирог (сборник) - Пелам Вудхаус - Прочее
- Она - Алексей Сергеевич Рудницкий - Периодические издания / Прочее
- Сяо Тай и Жемчужина Дракона - Виталий Абанов - Прочее
- Шалости Черного Властелина - Наталья Гладышева - Фэнтези
- Сказка о спящей рокерше - Елена Бабинцева - Фэнтези