Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не дождавшись ответа, мальчик схватил лозу и стал спускаться в темноту дупла. Он долго скользил по лозе вниз, но так и не достиг дна. Насколько же глубокое это дупло? Неужели он столкнулся с гигантским жуком в одиночку? Вдруг лоза закончилась, и Сяо Баю пришлось спрыгнуть вниз. Ударившись о землю, мальчик подскочил и вытащил из-за пояса кинжал.
– Фэй Ю, где ты?
В темноте горел слабый огонек светлячка, озаряя лицо Фэй Ю. Его взгляд был неподвижен, как у леопарда, высматривающего свою добычу.
– Почему ты не ответил? Я думал…
– Думал, что я умер?
– Нет, но ты мне не ответил, и я решил, что что-то случилось…
– Я волновался, что побеспокою цзяомо, и собирался подняться к тебе, но ты даже не стал меня дожидаться.
– Цзяомо? – Сяо Бай понизил голос. – Так называется тот гигантский жук?
– Ну, он все еще глубоко, поэтому нам нужно идти дальше.
Фэй Ю подбросил светлячка вверх и осветил внутреннюю часть дупла: они находились на открытом пространстве, а вокруг располагалось бесчисленное количество извилистых тропинок, ведущих непонятно куда.
– Пойдем сюда. – Сяо Бай без колебаний направился к одной из них.
– Откуда ты знаешь? – спросил Фэй Ю.
– Знаю что?
– Что логово цзяомо действительно находится в конце этого пути. – Фэй Ю подозрительно посмотрел на Сяо Бая. – Откуда ты можешь это знать?
– Я и не знаю, – почесал затылок Сяо Бай. – Просто чувствую, что это верное направление.
– Если ты прав, то ты настоящий везунчик, – слегка улыбнулся Фэй Ю.
Отправившись по извилистой тропинке, они не знали, насколько велик и злобен гигантский жук, но, чтобы спасти Фэй Ю, Сяо Бай поклялся сделать все возможное. Ухабистая дорожка виляла из стороны в сторону, словно пыталась их запутать, но на тропинке не было никаких развилок, поэтому потеряться там было невозможно. Однако чем дальше они заходили, тем уже становился проход. Затем коридор превратился в спиральную пещеру. Несколько раз Сяо Бай почти соскользнул куда-то вниз. Он чувствовал, что мир словно вращается вокруг них двоих.
– Это место извивается и закручивается. Оно становится похожим на гигантскую улитку, – сказал мальчик.
– Да, и правда немного похоже, – ответил Фэй Ю.
Обойдя несколько ответвлений, Сяо Бай почти сделал шаг вперед, как Фэй Ю внезапно схватил его и выставил руку со светлячком вперед. Перед ними оказался глубокий, бездонный обрыв.
– Как в дупле дерева оказался обрыв? – спросил Сяо Бай.
– Форма дупла изменилась после того, как в нем поселился цзяомо, – ответил Фэй Ю. – Мы должны быть очень осторожны.
– К счастью, ты спас меня, – с благодарностью произнес Сяо Бай.
– Будет очень хлопотно, если ты умрешь, – легко ответил Фэй Ю.
Он так и не рассказал о наставлении Учителя: «Помни, ты не должен позволить Сяо Баю умереть» – и молча продолжал хранить эту тайну.
– Но как же мы спустимся? – Сяо Бай оглядел край обрыва и не увидел ни одной лозы или лианы.
– Ты мне доверяешь? – внезапно спросил Фэй Ю.
– Конечно, – ответил Сяо Бай.
– Почему? – удивился Фэй Ю. – Если подумать, то ты же меня даже не знаешь.
– Потому что мы…
– …Ученики одного Учителя?
– Нет, потому что мы друзья.
– И что с того?
– И я тебе доверяю, – рассмеялся Сяо Бай.
– Тебе этого достаточно?
– Конечно.
– Хорошо. Если ты мне доверяешь, тогда закрой глаза, и я проведу тебя с собой.
– Даже одним глазком нельзя подсмотреть?
– Нельзя.
– Ладно, – вздохнул Сяо Бай и прикрыл глаза.
Он почувствовал, как его тело становилось легче и он мало-помалу отрывался от земли. Фэй Ю держал его за рукав и двигался по направлению к обрыву. Он произнес заклинание и, не заметив страха на лице Сяо Бая, а лишь выражение спокойствия и умиротворения, стал медленно спускаться вниз. Ветер свистел вокруг, и Сяо Баю показалось, что кончиками пальцев он дотронулся до чего-то мягкого и пушистого, похожего на облако. Но он пообещал Фэй Ю, что не откроет глаза, и намеревался сдержать обещание, несмотря на свое любопытство. Он представил себя кружащимся на ветру листом, который вот-вот упадет на землю.
– Сяо Бай, Сяо Бай… – прошептал его имя Фэй Ю.
– Ах, да! – ответил Сяо Бай в оцепенении, словно очнувшись ото сна.
– Ты что, заснул? – усмехнувшись, спросил Фэй Ю. – Как ты мог заснуть в такой ситуации?
– Я не нарочно, – протер глаза мальчик. – Мы уже на месте?
– Сам посмотри.
Сяо Бай глубоко вздохнул и огляделся. Они находились на глубине того самого обрыва, но над головой сияло светло-голубое небо, а вокруг все было окутано зелеными лианами. Это место было заколдовано и спрятано от посторонних глаз, сохраняя свою первородную тишину и спокойствие.
– Что это за место? Похоже на какой-то сон, – искренне удивился Сяо Бай.
– Оно здесь. – Темные глаза Фэй Ю вспыхнули холодным светом. – Логово цзяомо.
– Неужели логово оказалось таким прекрасным местом?! – не унимался Сяо Бай.
– А как ты его себе представлял?
– Я не задумывался о деталях, – ответил мальчик. – Но большинство мест, где живут насекомые, темные и влажные, без солнечного света, поэтому я и удивился, что тут так тихо и прекрасно. У этого жука однозначно специфические предпочтения.
– Ты ошибаешься. Хотя цзяомо – особый вид насекомых, их логова совершенно другие, – погрозил пальцем Фэй Ю. – Но на этот раз оно выглядит так.
Сяо Бай с любопытством огляделся. Он вспомнил, что ни в доме господина Лина, ни в гостинице он не нашел ни следа гигантского жука, но сейчас, казалось, они дошли до конца их цепочки.
– Где же цзяомо? – спросил Сяо Бай. – Неужели я его спугнул?
– Цзяомо действительно хорош в маскировке, но сейчас он прячется в своем гнезде. Мы его найдем.
– Но как мы его поймаем? – спросил Сяо Бай.
– Еще рано его ловить, – рассмеялся Фэй Ю. – Сначала мы должны его выманить, и на это уйдет три дня.
– Три дня?!
– Правильно, цзяомо не так легко подвергается воздействию человека. Выманить его может только аромат подожженного лекарства, которое я специально приготовил, при этом нужно соблюдать пост три дня и избавиться от собственного запаха.
– Нет, нет! – возразил Сяо Бай почти сразу же. – Три дня – это слишком долго, мы не можем столько ждать…
– Как могут три дня быть долгими? – спросил Фэй Ю. – Я помню, как сопровождал Учителя во время его десятидневного путешествия в горах.
– Нет, это неважно. – Сяо Бай покраснел.
– Можешь не волноваться за господина Лина и принцессу Лин Лян, они не смертельно больны. За три дня их состояние не сильно изменится. Я точно знаю.
– Я о тебе беспокоюсь! Как мы можем ждать три дня теперь,
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Семена Хекка (СИ) - Венский Дэ - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- За каменными вратами (СИ) - Зарецкий Сергей - Фэнтези
- Парни в гетрах. Яйца, бобы и лепешки. Немного чьих-то чувств. Сливовый пирог (сборник) - Пелам Вудхаус - Прочее
- Она - Алексей Сергеевич Рудницкий - Периодические издания / Прочее
- Сяо Тай и Жемчужина Дракона - Виталий Абанов - Прочее
- Шалости Черного Властелина - Наталья Гладышева - Фэнтези
- Сказка о спящей рокерше - Елена Бабинцева - Фэнтези