Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет выбора?! — взорвался капитан, вскочив со стула. — Слова да власть — как песок. Что течёт между пальцами, то и с ног тебя собьёт! Я тебе покажу безопасность, потный ты кусок сала!
Калам отодвинулся от стола, когда капитан шагнул к двери каюты, пытаясь на ходу натянуть плащ. Салк Элан даже не шелохнулся, глядя на него с натянутой улыбкой.
В следующий миг капитан распахнул дверь каюты и, вылетев в коридор, заревел, призывая первого помощника. Его сапоги молотками загрохотали по доскам, когда капитан побежал к камбузу.
Дверь каюты со скрипом покачивалась на петлях.
Казначей открыл рот, закрыл, затем снова открыл.
— Какой выбор? — прошептал он, ни к кому не обращаясь.
— Не ваш, — протянул Элан.
Аристократ обернулся к нему.
— Не мой? А кому ещё, как не человеку, облечённому долгом сохранения казны Арэна…
— Так это официально называется? А может, «наворованного Пормквалем»? На ящиках в трюме печати Первого Кулака, а не имперский скипетр…
А ты тоже заглянул в трюм, Салк Элан? Интересно.
— Эти ящики запрещено трогать под страхом смерти! — прошипел казначей.
В улыбке Элана сквозило отвращение.
— Ты делаешь за вора грязную работу, и в кого же это превращает тебя самого?
Аристократ побелел. Он молча поднялся и, опираясь руками о стены, чтобы совладать с качкой, пересёк каюту, а затем вышел в коридор.
Салк Элан посмотрел на Калама.
— Ну-с, мой упорный друг, что думаешь о нашем капитане?
— Ничего, чем хотел бы с тобой поделиться, — пророкотал Калам.
— Попытки избегать меня выглядят просто по-детски.
— Ну, лучше так, чем убить тебя на месте.
— Фу, как грубо, Калам, а я ведь так расстарался ради тебя.
Убийца поднялся.
— Не сомневайся, я отплачу тебе сполна, Салк Элан.
— Одной твоей компании мне бы хватило — на этом корабле так трудно найти умного собеседника.
— Могу только посочувствовать, — сказал Калам, направляясь к двери каюты.
— Ты несправедлив ко мне, Калам. Я тебе не враг. Мы с тобой очень схожи.
Убийца задержался на пороге.
— Если ты ищешь моей дружбы, Салк Элан, то этим замечанием сделал огромный шаг назад. — Он вышел наружу и зашагал по коридору.
Убийца поднялся на верхнюю палубу и обнаружил там бешеную суматоху. Матросы закрепляли такелаж и проверяли снасти, остальные убирали паруса. Уже отбили десятые склянки, ночное небо оказалось плотно затянуто тучами — ни одной звезды не было видно.
Капитан подскочил к Каламу.
— Ну что я тебе говорил? Малость померк!
Приближался шквал — воздух вокруг убийцы вихрился, словно ему некуда было деться.
— С юга, — расхохотался капитан, хлопая Калама по плечу. — Мы на охотников сами рванём, верно! Под штормовым кливером да с морпехами на баке мы их протараним в самую глотку! Худ бы побрал этих самодовольных нахвостников — посмотрим, как они будут ухмыляться, когда коротким мечом получат по роже, да? — Он склонился поближе, винный дух ударил Каламу в лицо. — Держи кинжалы наготове, приятель, ночка будет для ближнего дела, верно! — Его лицо вдруг исказилось, капитан рванулся прочь и начал орать на команду.
Убийца смотрел ему вслед. Похоже, всё-таки не паранойя. Этот человек явно чем-то одержим.
Палуба резко накренилась, когда корабль повернул на другой галс. В тот же миг налетел штормовой ветер и погнал «Затычку» вперёд на вздувшихся парусах. Фонари укрыли заслонками, команда принялась за дело, а корабль мчался на север.
Морской бой во время шторма, и капитан хочет, чтобы морпехи взяли вражеский корабль на абордаж, встали на качающейся, исхлёстанной волнами палубе и навязали битву пиратам. Отчаянный человек.
Сзади возникли две крупные фигуры, они остановились по обе стороны от убийцы. Калам поморщился. Оба телохранителя казначея с первого же дня слегли от морской болезни и выглядели так, будто способны разве что наблевать убийце на сапоги, однако не отступали и держали в руках оружие.
— Хозяин хочет с тобой поговорить, — прорычал один из них.
— Не повезло ему, — прорычал в ответ Калам.
— Сейчас же.
— А иначе что, дыхнёте мне в лицо, чтоб я задохнулся? Хозяин любит говорить с трупами, да?
— Хозяин приказывает…
— Если он хочет говорить, пусть идёт сюда. Иначе, как я и говорил, не повезло ему.
Телохранители удалились.
Калам двинулся вперёд, мимо грот-мачты, туда, где перед баком сидели на корточках два взвода морпехов. Убийца повидал не один шквал за время службы Империи — на галерах, транспортах и триремах, на трёх океанах и полудюжине морей. Этот шторм оказался — по крайней мере, пока — сравнительно спокойным. Морпехи были мрачны, чего и следовало ожидать перед боем, но в остальном — сдержанны, они проверяли свои штурмовые арбалеты в приглушённом свете штормового фонаря.
Калам некоторое время бегал глазами по сторонам, пока не увидел лейтенанта.
— На два слова…
— Не сейчас, — отрезала она, застёгивая шлем и прилаживая передние щитки. — В каюту спускайся.
— Он собирается таранить…
— Я знаю, что он собирается делать. И когда хрустнет, нам только гражданских на палубе не хватало, Худова душа.
— Ты исполняешь приказы капитана… или казначея?
Она подняла на него глаза и прищурилась. Другие морпехи остановились.
— В каюту спускайся, — повторила она.
Калам вздохнул.
— Я ветеран армии Империи, лейтенант…
— Какой армии?
Он ещё миг колебался, затем сказал:
— Второй. Девятый взвод, «Мостожоги».
Все как один, морпехи подняли головы. Все глаза устремились на Калама.
Лейтенант нахмурилась.
— Ну и кто в это поверит?
Другой морпех, седой, опытный солдат, рявкнул:
— Твой сержант? Имена называй, незнакомец.
— Скворец. Другие сержанты? Мало осталось. Мураш. Тормин.
— Ты, выходит, капрал Калам.
Убийца внимательно посмотрел на него.
— Кто ты такой?
— Никто — и уже давно. — Он обернулся к лейтенанту и кивнул.
— Можем мы на тебя рассчитывать? — спросила она Калама.
— Не в первых рядах, но буду рядом.
Она огляделась.
— У казначея имперский рескрипт — мы им скованы, капрал.
— Не думаю, чтобы казначей доверял вам в том, что касается выбора между ним и капитаном.
Она скривилась, будто на язык попало что-то горькое.
— Эта атака — безумие, но толковое безумие.
Калам кивнул, подождал.
— Думаю, у казначея есть причины.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Рассказ четвертый. «О колдуне по имени Архум и рассыпчатом как песок счастье» - Рустам Ниязов - Эпическая фантастика
- Селестия: Врата смирения. - KAKTUS - Попаданцы / Периодические издания / Эпическая фантастика
- Врата мироздания - Филип Фармер - Эпическая фантастика
- Выбирай своих врагов - Сэнди Митчелл - Героическая фантастика / Эпическая фантастика
- Нас больше нет - Денис Белый - Эпическая фантастика
- Искусство войны - Владимир Иванов - Боевая фантастика / Периодические издания / Фанфик / Эпическая фантастика
- Пангея. Книга 2. Подземелье карликов - Дмитрий Колодан - Эпическая фантастика
- Майский ястреб - Джиллиан Брэдшоу - Фэнтези / Эпическая фантастика
- Звук чужих мыслей - Зиновий Юрьев - Эпическая фантастика
- Дюна - Фрэнк Герберт - Эпическая фантастика