Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дирижабль — теперь он был достаточно низко, чтобы прочесть название, выгравированное на его кабине: «Жэйсин Канир», — перестал выпускать водород, и его пропеллеры замедлились до полной остановки, когда он снова оказался в плену у земли.
* * *— Лэнгхорн, это было фантастически! — с энтузиазмом сказал высокий молодой человек с каштановыми волосами, подбегая к ожидавшему его паровому фургону. — Восемь дней! Вся поездка заняла всего восемь дней, сейджин Мерлин! И это было с… «остановкой» в Таро!
Мерлин Этроуз серьезно кивнул. Еще через два месяца Ливису Уитмину исполнится девятнадцать, что было эквивалентом семнадцати лет по Старой Земле. Возможно, он был очень высок для жителя Сейфхолда, всего на четыре дюйма ниже самого Мерлина, но ему все еще было всего девятнадцать. И он только что завершил восьмидневное путешествие — по воздуху — из Горэта в Теллесберг. Неудивительно, что он был… взволнован.
Несмотря на это, юноша во многом напоминал Мерлину другого девятнадцатилетнего парня, которого он встретил здесь, в Чарисе, почти двадцать лет назад. Он и Кэйлеб были очень высокого роста — Кэйлеб был немного выше — и их окрас был похож. Однако у юного Уитмина был подбородок его деда, и что-то в его глазах тоже напомнило Мерлину Ливиса Гардинира. Каким бы высоким он ни был, ему еще многое предстояло пережить, прежде чем он смог бы бросить вызов моральному облику своего деда, но он казался умным, целеустремленным парнем. Первые признаки были хорошими, — подумал Мерлин.
— Я рад, что вам понравился полет, — сказал он вслух. — Что вы должны был пообещать своей матери, чтобы вам позволили это сделать?
— Ничего! — решительно сказал Уитмин.
— Действительно? — Мерлин приподнял бровь, глядя на него. — Без сомнения, это объясняет, почему ваша сестра и ваши двоюродные братья едут морем?
— Ну, может быть, она просто думает, что мальчики более расходный материал, — парировал Уитмин, и Мерлин усмехнулся. — Честно говоря, — продолжал молодой человек, — мне не нужно было обещать ничего такого, чего мне все равно не пришлось бы ей обещать.
— Например?
— Во-первых, не высовываться из окон над океаном! — Уитмин рассмеялся. — И она заставила меня вывернуть карманы, чтобы убедиться, что в них нет свечей, прежде чем позволила мне подняться на борт.
— Понимаю.
— Серьезно, сейджин, она восприняла это лучше, чем я ожидал. — Выражение лица Уитмина стало серьезным. — Не думаю, что она полностью удовлетворена всеми изменениями в мире, но она знает, что вы не можете поместить виверну обратно в яйцо. Вы правы, она не была готова позволить девочкам проделать тот же путь — и она наказала мне поблагодарить вас, а также их величества, за то, что вы послали сейджина Кледдифа сопровождать их. — Он благодарно улыбнулся Мерлину. — Все мы оценили это, потому что мы знаем, что они не могли быть в большей безопасности ни с кем. Но она сказала мне, прежде чем я ушел, что она знала, что рано или поздно ей придется позволить мне делать «сумасшедшие вещи», так что она может начать прямо сейчас. И она сказала, что надеется, что я вырасту, понимая перемены лучше, чем когда-либо могла она.
— Понимаю, — повторил Мерлин с задумчивым выражением лица.
Внутренний круг отказался от использования снарков со времен джихада. Некоторые люди и группы были слишком важны, слишком потенциально опасны, чтобы их можно было оставить без внимания. Но они пытались найти баланс между навязчивостью, которой можно было избежать, и тем присмотром, которого нельзя было избежать. Мерлину никогда не нравилось шпионить за личными и интимными моментами, и теперь, когда Сова достиг полной чувствительности, он и его ближайшее окружение — даже Нарман — все больше и больше склонялись к помощи ИИ. Они полагались на него в фильтрации контента, и, в отличие от своих обычных друзей, он действительно мог стереть или заблокировать записи — даже в своей собственной памяти — которые не имели никакого отношения к внутреннему кругу и его миссии.
Несмотря на это, Мерлин наблюдал за взрослением Уитмина, и то, что только что сказал молодой человек, только усилило его уважение к его матери, Хейлин.
— Наверное, она понимает это даже лучше, чем считает, мастер Уитмин, — сказал он сейчас. — Она очень умная леди, и думаю, что готовность ее и твоего отца отправить тебя в королевский колледж показывает довольно твердое понимание того, что будет дальше.
— Пожалуйста, сейджин Мерлин, — сказал Уитмин. — Вы знаете меня с тех пор, как мне было шесть. Я должен быть «мастером» Уитмином?
Он посмотрел на Мерлина очень пристальным взглядом, и Мерлин медленно улыбнулся.
— В данный момент я действую в своем официальном качестве, забирая тебя для Шарлиэн, — отметил он. — Таким образом, мне надлежит соблюдать все эти скучные правила. Но, если ты настаиваешь, после того, как мы устроим тебя, если ты хочешь быть «Ливис», я не против. Пока я для тебя «Мерлин».
— Ну, конечно. — Голос Уитмина, который был довольно глубоким для юноши его возраста, хотя и не был таким глубоким, как у Мерлина, казалось, на мгновение стал выше. Затем он прочистил горло. — Я был бы польщен.
— Как ты и сказал, я давно знаю тебя и твою семью, — сказал Мерлин более мягко, на мгновение положив руку ему на плечо. — Твой дедушка был одним из лучших людей, которых я когда-либо встречал. Вырастешь таким, каким он был, и
- Новелла по мотивам серии «Тираны». Храм на костях - Остапенко Юлия Владимировна - Эпическая фантастика
- Отражение птицы в лезвии - Андрей Гальперин - Эпическая фантастика
- Охотники на ксеносов: Омнибус - Стив Паркер - Эпическая фантастика
- Иные песни - Яцек Дукай - Эпическая фантастика
- Врата Мертвого Дома - Стивен Эриксон - Эпическая фантастика
- Своя жизнь - Сергей Ким - Эпическая фантастика
- Проклятье Пифоса (ЛП) - Дэвид Эннендейл - Эпическая фантастика
- Мессия Дюны - Фрэнк Герберт - Эпическая фантастика
- Нас больше нет - Денис Белый - Эпическая фантастика
- Часть 6 : Размышления, удивление, ужас – ради будущего. - Гэрет Уильямс - Эпическая фантастика