Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иногда, он не обращал внимания на некоторые вещи. Например, он часто забывал, что Мисато не была его старшей сестрой, тетей, матерью, кузиной или еще кем-то, помимо того, что она его босс в NERV. Он чувствовал, что она ближе к нему, чем любой из его кровных родственников, если бы не редкие встречи с отцом и исчезающие воспоминания о матери. Но теперь, он остро ощутил ее статус, как командира и помощника своего отца.
— Ты думаешь, он сделал что-то с ней? — спросила Мисато. Похоже, ее тоже беспокоила эта мысль.
Синдзи кивнул.
— Я только… не могу понять зачем. В чем была причина? Возможно, он просто… я имею в виду… это, может быть, совпадение.
— Ну, она могла рассердиться из-за того, что ты пошел на танцы с Аской, а не с ней, и ее холодность — способ показать, как она рассержена. Рицуко в этом похожа на нее. Чем больше она раздражена, тем больше она молчит, и тем более холодный прием оказывает. Я готова поспорить, если бы ты поговорил с ней, она, вероятно, быстро бы простила тебя, — Мисато старалась выглядеть уверенной.
— Я пробовал поговорить с ней в школе, но она просто… Это все равно, что говорить со стеной, — сказал Синдзи.
— Ничего, это пройдет, — заверила его Мисато, — Я думаю, если бы ты определил сначала для себя — что ты чувствуешь по отношению к ней, что ты знаешь о ней, что у вас общего, это бы помогло, — она встала и продолжила, — Я думаю, если ты решишься первым сказать о своих чувствах к ней это может помочь, и ей будет приятно, но не тяни слишком долго. Ладно, я пошла, поработаю над рапортом.
— Ты уверена, что это единственная причина, по которой она сердится?
Мисато посмотрела на него, но ничего не ответила. Через несколько секунд, ее обычная усмешка исчезла, и теперь она выглядела гораздо серьезнее, чем раньше.
— Нет. Я постараюсь что-нибудь выяснить, Синдзи. Но твой отец не даст мне ответ, это я должна предоставлять ему ответы, так что я не знаю, смогу ли я получить полезную для тебя информацию. Мне жаль.
Раздался звонок в дверь.
— Я открою, — сказал Синдзи.
— Ладно, — ответила Мисато, — Если я понадоблюсь, я в своей комнате, работаю над рапортом.
Синдзи открыл дверь.
За дверью стоял Тодзи.
— Йо, Синдзи, пришло время покидать в кольцо, — он выразительно постучал об пол баскетбольным мячом.
— Мне надо доделать домашнюю работу, — сказал Синдзи.
— Пошли, поиграем, пока солнце не село. Домашку доделаешь потом.
— Ладно, ладно, — сдался Синдзи, — Я только скажу Мисато, что мы уходим.
* * *Финт влево заставил защитника подпрыгнуть в воздух. Тодзи усмехнулся, пригнулся и ринулся вправо, набирая скорость и устремляясь к кольцу. Его шаги гулко разносились по почти пустой баскетбольной площадке. Резким движением руки он бросил мяч.
(вуууш)
— Ты реально паршиво играешь, знаешь?
Синдзи ничего не ответил. Он хрипел и старался отдышаться. Видя своего друга в такой удручающей форме, Тодзи на мгновение смягчился.
— Ладно, давай сделаем перерыв.
Синдзи что-то прохрипел и закивал головой.
Они устроились на ближайшей скамейке. Синдзи предпочел прилечь, в то время, как Тодзи сидя выполнял различные баскетбольные приемы на вращение и баланс.
— Ну, насколько плохи твои дела с рыжей? — спросил Тодзи.
— С Аской?
— Ага.
Синдзи немного покраснел, но к счастью для него, Тодзи ничего не заметил.
— Мы здорово провели время. Мы никогда не развлекались лучше, чем тем вечером.
— Да? Круто, я думаю.
Синдзи, немного отдохнув, сел и оказался лицом к лицу со своим другом.
— Эй, Тодзи.
— Что?
— Как ты думаешь, что случилось с Рей?
При этом вопросе, Тодзи чуть нахмурился. Встав, он принялся расхаживать вокруг, одновременно постукивая мячом по полу.
— Тодзи?
— Проклятье, я не знаю. Кто поймет этих женщин?
— Я хотел сказать…она так… она так холодна теперь, как в тот день, когда я впервые встретил ее.
— С определенной точки зрения, она просто вернулась назад, в нормальное состояние, так?
— Я… я полагаю…
— Видишь? Так что никаких проблем.
— Но…
— Все разрешится само собой, — с тревогой в голосе сказал Тодзи, — Я полагаю, это как раз тот случай.
Услышав тревожные нотки в голосе Тодзи, Синдзи решил бросить эту тему.
* * *— И тогда, он поцеловал меня. Я уже думала, что это никогда не случится, — болтала Хикари, в то время как Аска старалась сосредоточиться на домашней работе по математике, вместо того, чтобы слушать весь этот вздор о том, что Тодзи самый отважный и красивый мужчина, из когда-либо живущих, или что там еще Хикари говорила о нем. В то же время, Аска чувствовала, что обязана поддержать Хикари, она действительно не хотела, чтобы Хикари встречалась с каким-нибудь подонком.
Хикари сделала паузу, чтобы заглянуть в свою домашнюю работу, разложенную по полу комнаты Аски. Пожав плечами, она снова вернулась к разговору.
— А ты с Синдзи целовалась? — спросила она, посмотрев на Аску, сидящую за столом.
Аска, к ее удивлению, словно впала в паралич при этом вопросе. Она попыталась ответить, но губы не слушались ее.
— Эээ…ну… — протянула она, немного придя в себя.
— Клянусь, я никому не расскажу.
— Если ты скажешь Тодзи, я убью тебя.
Хикари приложила правую руку к сердцу.
— Чтоб я сдохла.
— Ну, мы поговорили о его жизни, какой она была, до того, как он приехал сюда. Мне стало жалко его, и…да, я поцеловала его, — Аска уставилась на свою домашнюю работу, практически не различая написанного в ней. — Это был мой первый поцелуй.
— Он был хорош? — с неприкрытым любопытством спросила Хикари.
— Он был слишком удивлен, чтобы быть хорошим, — сказала Аска, — Но он был неплох.
«Что я могу сказать, не имея опыта, — подумала она, — но я не стану упоминать…о, постой-ка, я уже сказала. Проклятье».
— И что теперь? Ты собираешься ждать, пока он сделает следующий шаг, или сделаешь его сама? — теперь голос Хикари звучал слегка насмешливо.
Аска отчаянно замахала руками.
— Я НЕ заинтересована встречаться с Синдзи. Он хороший парень, но он столь же романтичен, как… как кукла из носка. Но он хороший танцор. Он чувствует ритм, в отличие от большинства людей. Так что, если еще будут танцы, я, наверное, попрошу его пойти со мной.
Хикари вздохнула.
— Из Тодзи никогда не получиться хороший танцор.
— Пора поселить вас в одну комнату, — сказала Мисато, просунув голову в дверь.
— Нет! — закричала Аска, — Мы просто сходили вместе на танцы, потому что нам было скучно!
- Выход воспрещен - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Вдоль берега Стикса - Евгений Луковцев - Героическая фантастика / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Под маской Лжи - Анастасия Трыканова - Героическая фантастика
- Бездомыш. Предземье - Андрей Олегович Рымин - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Ржевский. Том 3 - Семён Афанасьев - Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Колдунья из моря Демонов - Пол Андерсон - Героическая фантастика / Фэнтези
- Шаг за рубеж - Ксен Крас - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Приключения Лунгарда. Возвращение из матрицы - Данил Volk - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Расколотая корона - Максим М. Мартино - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези