Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Г о л о с А д о м а с а 2 - г о. Опять сваливаешь на других! Опять ищешь оправданий!
Тишина.
З а т е м н е н и е.
ЭПИЛОГ
Медленно занимается рассвет. Возле дома останавливается машина. По лестнице, как в первом действии, поднимаются К с а в е р а и Р и м а с. Теперь они держат друг друга за руки. Стучат в дверь.
Стук превращается в сигнал тревоги.
Потом они входят: дверь была на заперта.
Р и м а с (тихо). Смотри, он опять нас выгонит.
К с а в е р а. Он не всегда такой угрюмый. И потом мы же его предупредили, что придем. (Кричит.) Товарищ Брунза! Адомас!.. Мне как-то жутко от этих статуй сегодня.
Р и м а с (долго смотрит на скульптурный портрет Тересе). Как бы мне хотелось получить ее портрет…
К с а в е р а. И не надейся. Он его бережет как зеницу ока. (Кричит.) Адомас!.. Адомас!.. Боится людей. (Читает надпись под другой скульптурой.) Смотри — Паулюс Даугирдас! Он все-таки начал работать над памятником и сделал портрет твоего отца.
Р и м а с. Портрет отца!.. Правда, я видел его только на снимках… Но это не он…
К с а в е р а. Да… не он.
Р и м а с. Кто же?
К с а в е р а. Кажется, сам скульптор…
Р и м а с. Не может быть!
К с а в е р а. А ты вглядись.
Р и м а с. Да, похоже…
К с а в е р а (отходит и смотрит сбоку). Конечно, это лицо Брунзы! Голову даю на отсечение!.. Почему же он высек внизу: «Паулюс Даугирдас»?
Р и м а с. Неужели он сошел с ума?
К с а в е р а. Вполне возможно… Подумай, два года прожить с таким человеком!
Ксавера заглядывает за скульптуру. Вскрикивает в ужасе.
Р и м а с. Что с тобой?
К с а в е р а. Он!
Р и м а с. Кто?
К с а в е р а. Брунза…
Зрители его не видят.
Он…
Р и м а с (заглядывает за скульптуру). Черт…
К с а в е р а. Как ты думаешь, он сам?..
Р и м а с. Похоже на то…
К с а в е р а. Бежим!.. Скорей!..
Р и м а с. Погоди… Когда ты от него ушла?
К с а в е р а. Год назад.
Р и м а с. Для него это был большой удар?
К с а в е р а. Наверно. Долго не давал развода. Помучил как следует… Странный был человек. Я его часто не понимала… Слушай, я, кажется, знаю, почему он вылепил себя, а написал: «Паулюс Даугирдас»!..
Р и м а с. Почему?
К с а в е р а. Хотел остаться в памяти людей таким же героем, как твой отец.
Р и м а с. Но он покончил с собой. Какой же это героизм?
К с а в е р а. Да, смерть — это бегство…
Р и м а с. А может, искупление?
К с а в е р а. Разве Иуда, повесившись, искупил свою вину?
Р и м а с. Ксавера! Значит, он сделал только эскиз…
К с а в е р а. Что же будет с памятником?
Р и м а с. Памятник будет поставлен. И он будет прекрасен… (Протягивает ей руки.) Ксавера… пойдем отсюда!
К с а в е р а. Пойдем!
Ксавера и Римас уходит вместе так же, как пришли, держась за руки.
З а н а в е с.
ЛЮБОВЬ, ДЖАЗ И ЧЕРТ
Трагикомедия в двух действиях
Авторизованный перевод Н. Оттена.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦАБ е а т р и ч е (Б е т а).
А н д р ю с.
Ю л ю с.
Л у к а с.
О т е ц А н д р ю с а.
О т е ц Ю л ю с а.
Д у б а й т е.
А л ь г и с.
К о с т а с.
В и т а с.
З и н а.
В р а ч.
С а н и т а р.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Чердак, приспособленный под некое подобие мансарды художника. Мебели мало. На стенах рисунки, изображающие музыкальные инструменты. Б е а т р и ч е играет на рояле вальс Шопена. Стук в дверь. Беатриче осторожно подходит к двери, прислушивается. За дверью голоса: «Открой!» «Беатриче!», «Пусти!», «Человек умирает!» «Скорей!» Беатриче отпирает дверь. К о с т а с и В и т а с вносят на носилках А л ь г и с а.
К о с т а с. Альгис ранен!
Б е а т р и ч е. Боже мой! Как?
В и т а с. В сердце.
Альгис на носилках прикладывает руку к сердцу.
Б е а т р и ч е. Шутка?
К о с т а с. Разве можно шутить такими вещами?
А л ь г и с (еле слышно). Ты разбила мне сердце…
К о с т а с. Он это… из-за любви.
Б е а т р и ч е. Что? Что он сделал?
В и т а с. Сама видишь — глупость.
К о с т а с. Разыгрывает трагедию.
В и т а с. И выглядит очень комично…
К о с т а с. Повсюду слышит голос возлюбленной…
В и т а с. Вместо голоса лектора…
К о с т а с. Видит ангелов…
В и т а с. Даже в анатомичке.
К о с т а с. Но когда он видит тебя… воочию…
А л ь г и с (вскакивая). Он воскресает из мертвых!
Б е а т р и ч е. Ну вас… Вы меня напугали.
А л ь г и с. Почему ты от меня бегаешь?
Б е а т р и ч е. А зачем я тебе? У тебя и так все хорошо.
А л ь г и с. Что же хорошего? Я тебя люблю.
Б е а т р и ч е. Нет, я тебе не нужна. Ты и без меня…
А л ь г и с. Как ты можешь так говорить! Без тебя мне нельзя! Ты знаешь.
Б е а т р и ч е. Мальчики, уйдите.
К о с т а с. Ну нет, и не подумаем.
В и т а с. Какая ты красивая… И я, и Костас — мы
- ПРЕБИОТИКИ - Владимир Голышев - Драматургия
- Я всех вас люблю - Ирина Танунина - Драматургия
- Тихая пристань - Джон Арден - Драматургия
- Люди из Будапешта - Лайош Мештерхази - Драматургия
- Теперь пусть уходит! - Джон Пристли - Драматургия
- Д'Артаньян, или Подвеска для Королевы. Фантазия для театра - Николай Николаевич Лисин - Драматургия / Русская классическая проза / Юмористические стихи
- Скупой - Жан-Батист Мольер - Драматургия
- «…Падший ангел…» ( …Я …она… они…он…) - Клим - Драматургия
- Мои печали и мечты (Сборник пьес) - Алексей Слаповский - Драматургия
- Серсо - Виктор Славкин - Драматургия