Рейтинговые книги
Читем онлайн Сумрак - Пенелопа Дуглас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 210
остальные — и девушки тоже — присоединились ко мне, когда наши костры зашипели и затрещали вокруг нас, и все это гребаное место охватило пламя.

Я посмотрел на Алекс, увидел, что ее глаза зажмурены, а рот сложился в букву "О", когда она выла в ночной воздух, и рассмеялся, обхватив ее шею и впившись в ее щеку нежным поцелуем.

Она хихикнула, и мы все посмотрели вверх на поднимающееся и распространяющееся пламя, а еще через несколько минут я посмотрел направо и увидел, как Лев и Давид приехали на парковку с пожарной машиной.

Мы дадим огню сделать свое дело — достаточно долго, чтобы место не подлежало восстановлению, а затем начнем его тушить.

"Подождите", — услышал я чей-то голос. "Эй, подождите!"

Я отпустил Алекс и оглянулся, увидев Рику, смотрящую в сторону задней части парка.

"В чем дело?" Я побежал трусцой, остановившись рядом с ней.

Она уставилась на меня, наклонившись, чтобы рассмотреть аттракционы и расстояние. "Мне показалось, я что-то видела?" Затем она посмотрела на меня. "Ты уверен, что место пустое?"

Я так и думал. И тут я увидел, что дверь в магазин, через которую мы пришли, хлопает на ветру, и если бы здесь кто-то был, он бы спрятался там.

"Туннели!" сказал я всем. "Вперед!"

Все побежали, направляясь обратно к магазину и в сторону подземелья. У нас в Тандер-Бей не было бездомных, но на стоянке не было машин, и в радиусе пары миль отсюда не было ничего другого. Если кто-то был здесь, то он здесь и жил.

"Надо было проверить это место", — пробурчал Майкл. "Проклятье".

Спустившись в туннели, мы побежали обратно к входу на трассу, и я открыл дверь, отправив Алекс, Деймона, Кая, Бэнкс, Майку и Рори в путь.

"Сиденья вращаются", — сказал я им, запыхавшись. "Просто развернитесь и возвращайтесь тем же путем, каким мы приехали, как я вас учил. Это четвертый красный свет внизу".

Кай кивнул, и все спустились в Колдфилд.

Деймон оглянулся на меня, но я качнул головой, зная, о чем он думает. "Просто иди", — сказал я. "Я догоню."

Я приготовился впихнуть Рику и Майкла вслед за ними, но оглянулся — они оба стояли у комнаты.

Закрыв дверь, я подошел. "Что это?"

Я посмотрел внутрь, увидел кровать, плакаты и граффити на стенах, и включенную лампу.

"Разве Миша не говорил, что он оставался здесь какое-то время? После Энни?" спросила Рика.

"Да."

Она вошла, взяв в руки сэндвич или что-то вроде того, наполовину съеденный и лежащий на обертке. "Здесь кто-то есть", — сказала она, сжимая свежий хлеб.

Либо свет был выключен, когда мы пришли, либо дверь была закрыта, потому что мы прошли мимо этой комнаты по пути сюда и ничего не заметили.

Черт.

"Черт!" прорычал Майкл.

Мы побежали обратно по лестнице, за окнами магазинов ярко горели оранжевые языки пламени, а мы мчались в парк, ища того, кто здесь был.

Мы не могли допустить, чтобы кто-то пострадал.

И было бы просто фантастикой, если бы не было свидетелей.

"Я знаю, что видела кого-то", — сказала Рика. "Может быть, девочку".

"Как маленькая девочка?" спросил я.

Она кивнула.

"Черт! Там!" крикнул Майкл, указывая.

Мы остановились, втянули воздух и посмотрели через качели в сторону веселого домика, увидев маленькую фигуру, стоящую на самом верху.

Господи. Она должна была быть на высоте тридцати футов.

Она была одета в черное, длинная светлая коса перекинута через плечо, на голове была надета шапочка, но я не мог видеть достаточно хорошо, чтобы понять, узнал ли я ее.

"Ты!" крикнул ей Майкл. "Иди сюда!"

Мы побежали и увидели, как она крутится вокруг себя, исчезая с крыши.

Она спрыгнула вниз, шнурки ее ржавых кроссовок волочились по земле.

"Держите ее!" крикнула Рика.

Майкл уперся каблуками, бросился к девушке и поймал ее за руку, когда она уже огибала угол.

"Я поймал ее!" — закричал он, подхватывая ее на руки.

Но тут она укусила его за руку, и он с шипением отбросил ее.

"Какого черта?" — рявкнул он.

Она побежала, огибая кабинки, мимо американских горок и исчезая в темном лесу.

"Черт!" прохрипел Майкл.

Мы остановились, тяжело дыша и понимая, что она ушла.

"Она жила там внизу?" спросила Рика. "Ей не может быть больше восьми".

Я посмотрел на нее. "Ты узнаешь ее?"

"Нет". Она покачала головой. "Она не местная".

Я еще мгновение смотрел на деревья, слыша, как Лев и Давид начали доставать шланги и выкладывать наше дерьмо.

"Ты настоящий мэр". усмехнулся я. "Маленький Ньют из "Чужих" сидит на корточках в твоем заброшенном парке развлечений, а ты примеряешь свадебные платья".

Рика ударила меня в живот, а затем взяла руку Майкла, осматривая укус.

"Она боец, да?" — пошутила она, ухмыляясь ему.

Он фыркнул. "Она вернется. Пешком далеко не уйдешь".

И это звучало так, будто он не столько беспокоился о безопасности и благополучии этой маленькой дряни, сколько жаждал расплаты.

Сирены пронзили воздух позади нас, и я оглянулся через плечо, увидев очень знакомые огни полицейской машины, мчащейся на стоянку.

Это было быстро.

Я повернулся к Майклу. "Иди. Быстрее".

Он нахмурился.

"Иди!" шепотом сказал я.

Не беспокойся обо мне. Больше нет.

Он выдержал мой взгляд, но прежде чем он смог возразить, я стал идти к билетным кассам и парковке.

Одинокий полицейский, одетый в черное, в толстой куртке для прохладного октябрьского вечера, разговаривал по рации, осматривая парк и пламя.

Он заметил меня, перестал говорить с тем, с кем говорил, и я почти видел его вздох.

"Уилл Грейсон", — сказал он. "Мой любимый пиротехник".

Я снял шляпу и улыбнулся ему. "Бейкер. Как семья?"

"Растет". Он кивнул, шагнув

1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 210
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сумрак - Пенелопа Дуглас бесплатно.
Похожие на Сумрак - Пенелопа Дуглас книги

Оставить комментарий