Рейтинговые книги
Читем онлайн Первый рейд Гелеарр - Александр Саргарус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 199

— А что произошло?

— Эти ублюдки… — заметно было, что сержант очень нервничает, он переводил взгляд с одного солдата на другого, и, судя по всему, узнавал нас, — в общем, когда она, — он кивнул на Джессику, — пробралась на корабль, то, судя по всему, что-то сделала с одним парнем на посту охраны. Мы его нашли спящим и еле-еле разбудили. Я хотел наложить на него дисциплинарное взыскание. Но капитан был в бешенстве. Он искал козла отпущения. И он его нашел. Закрывшись с ним в изоляторе, капитан избил пацана до полусмерти. Я не рискнул его остановить, но думал, что он все-таки не пойдет до конца. И когда парня отнесли в лазарет, я попытался поговорить с капитаном. Но он закрылся в своей каюте и никому не открывал. Я пошел наводить порядок среди подчиненных. В кают компании никого я не нашел, поэтому пошел искать дальше. Но застав почти всех возле основного шлюза я успел увидеть последние мгновения жизни…

Сержант замолчал. Пот выступил на его лице. Джессика сделала едва заметный жест опустить оружие. Я сделал знак выполнить приказ, но быть настороже.

— Так что произошло? — повторила вопрос капитан.

— Они… они выбросили его в космос. Еще живого. И тут появился капитан. Я понял, что это было с его одобрения сделано. Он мне тогда сказал, что я должен постараться сделать так, чтобы больше никого из его людей не постигла эта участь. Но… я просто не смог там больше оставаться. Я нанимался из них сделать дисциплинированных военных… или просто дисциплинированных, неважно.

— Сержант, порой командиры приходят к таким решениям обосновано. Ведь по его вине "Такар" лишился каких-то секретных документов…

— Каких секретных документов?!

— Тех, о которых говорил ваш капитан.

— Это он вам так говорил. Но за два часа до похищения я по счастливой случайности узнал, что же было в тех ящиках. Да и вы явно прекрасно знали, что там было, иначе не пошли бы на такой отчаянный шаг.

— Я вот, например, до сих пор не знаю, что у вас пропало.

Джессика подошла к капитану и шепнула ей на ухо. Анг удивленно обернулась к ней.

— Да ладно?!!

— Теперь и вы знаете.

Наступило долгое молчание. Анг переваривала свалившуюся на нее информацию. Наконец, она спросила:

— Хорошо, сержант, но что вы от нас хотите?

— Я хочу просто скрыться от них. Чтобы они меня не нашли.

— Да, а что вы можете предложить нам взамен?

— Я могу рассказать вам тайну. О тех прикомандированных, что они оставили…

— Но мы и так знаем, что они подставные, и еще — телепаты, — перебила его Джессика.

— Откуда… хотя, не важно. Но вам не все известно. Я знаю, что они обладают чем-то… я даже не знаю, что это такое на самом деле…

— А вы попробуйте своими словами.

— Они называли это паролями. С их разговоров я понял, что при помощи них они могут кого-то заставить себе подчинятся. Еще как-то странно называли… пароли… пароли… А вот! Пароли к селе… сеге… севендаризам.

Джессика резко переменилась в лице.

— К сементарисам? — переспросила она. — А они их называли? Вслух произносили?

— Нет, я не слышал. Но они были уверены, что если не выгорит дело с ящиками, то это более действенный и надежный вариант.

— Да только не вышло. Вы улетели раньше.

— Они собираются вернуться к вам.

— Как? — спросила Анг. — Зачем?

— Потому что они абсолютно уверены в том, что те, которых они ищут, находятся здесь.

— Вас это ставит в невыгодное положение, — заметила Джессика. — Теперь у нас есть все основания предполагать, что вы явились сюда с другой целью.

— Это еще не все, что я хотел сказать. С их разговора я понял, что пароли эти довольно сложные, и что на 80 человек их все равно не запомнить. Но один-два за раз вполне реально. Поэтому они хотели их использовать по месту и по ситуации. А сами пароли всегда можно подсмотреть в делах, хоть они и зашифрованы…

— Ну и что это нам дает? Дела-то улетели, вместе с "Такаром".

— Дела у меня в челноке.

— Это копии?

— Я не такой дурак и не первый день имею дело с военными секретами. Если бы я сделал копии, то наверняка зашифрованные пароли не перенеслись бы на них. А вот у них я оставил не настоящие. Правда, мне кажется, что уже сейчас они об этом уже знают.

— И они вас отпустили с этим "скарбом"?!

— Нет, я очень рисковал, когда покидал корабль, но я сделал ставку на то, что их нынешняя цель интересует их пока что больше, чем мое… дезертирство с ценным грузом на руках. И, похоже, что я не ошибся. Хотя, если бы они знали про личные дела сразу, то, вероятно, никуда бы меня не отпустили. К тому же они явно рассчитывают в очень скором времени вернуться.

— А что это за цель? — спросила капитан.

— С тех пор как мы прибыли, по кораблю ходил слух, что какая-то их лаборатория в этом секторе не отвечает на сигналы. Мы летели собственно сюда еще и чтобы удостовериться, что с ними все в порядке, потому что была потеряна связь. Но капитан до последнего надеялся, что это только технические неполадки. Однако за время присутствия здесь, они уже давно могли кого-то прислать к нам. Там, на планете, у них, вроде как есть и челноки, и небольшие корабли. И даже средний крейсер где-то должен был быть в этом секторе.

— Неужели? — подняла брови капитан.

— Ну… слухи такие ходили. Но когда "Такар" отлетал, напряжение дошло до предела, капитан всерьез опасался самого худшего. А так как эта лаборатория была очень для них важна, то они, прежде всего, отправились туда, временно плюнув на вас… и на меня.

— Говорите лаборатория? — медленно протянула Джессика. — На планете? А на какой именно?

— Сдается мне, что вы знаете на какой.

— Даже если знаем, то мы же должны в этом удостовериться.

— Я не помню ее номер. Но смогу указать на карте примерный район…

— А они случайно не на TX-15462 отправились?

— Да… кажется, именно такой номер у этой планеты. Ну, значит, я опять не ошибся. То есть вы все-таки знаете, что там произошло.

— Конечно, знаем. Нет больше этой планеты.

— То есть как — нет? — удивленно спросил сержант. Конечно, ведь даже в наш продвинутый век оружие, способное уничтожить целую планету, официально еще не придумали. Да и не официально я думаю тоже. Алекс ведь ясно дал Джессике понять, что его корабль никогда не отправится на службу государству. Не просто же так… — А что с ней произошло? Сверхновая ее зацепила?

— Нет. Но это и не важно. К тому же при чем тут сверхновая, вы видели где-то сводку, чтобы у нас в секторе рождались звезды? Вот и я о том же. Я не знаю, на что вы рассчитываете, сержант, и какие моральные устои заставили вас покинуть своих работодателей, но мы тоже не девочки-конфеточки и не пай-мальчики. Мы сейчас отправляемся разговаривать с людьми, которых оставил нам "Такар". И если они не примут наши условия, то мы вынуждены будем их расстрелять. Ради безопасности наших людей. Как вам такой расклад? Вы не против?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 199
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первый рейд Гелеарр - Александр Саргарус бесплатно.

Оставить комментарий