Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошлое… Семьдесят восьмой год… Живые и вполне реальные Альбус Дамблдор и… Джеймс Поттер. Именно его появление зарождало во мне уверенность, что я схожу с ума. Или сойду в ближайшее время.
Все здесь выглядит точно так же, как и через двадцать лет. Замок, поле для квиддича, избушка Хагрида, Черное озеро, серое небо над головой и даже, казалось, сугробы снега были те же. Только люди, находящиеся в Хогвартсе, другие. Хотя есть и те, которых я знаю в будущем, профессор Макгонагалл, например. Она стала чуть моложе, как и мадам Помфри, я не заметила этого сразу, но сейчас, призадумавшись, поняла, что на лицах этих женщин поубавилось морщин.
— Боже, как же мне выбраться отсюда… — прошептала я пересохшими губами, глядя на темную стену леса, окружавшую Хогвартс.
— Мисс Кленова… — послышалось рядом.
Вздрогнув, я подняла голову.
— Я вам не помешаю? — спросил Дамблдор.
— Нет… Не помешаете.
Его присутствие не давало мне подумать о чем-то постороннем, поэтому, с минуту простояв молча, спросила:
— Значит, у меня нет никакого выхода? Я не смогу вернуться в свое время?
— Если бы мне были известны другие способы перемещения во времени, я бы не колеблясь предложил их вам. Но такие способы, увы, мне неизвестны. Как правило, хроноворотами пользуются, чтобы переместиться на короткий отрезок времени, то есть на несколько часов назад, чтобы потом добраться к начальной точке своим ходом.
— Ясно… — горестно пробормотала я, поежившись под налетевшим порывом ветра. — Я останусь здесь навсегда и надеяться не на что…
— Надеяться всегда есть на что, — мягко сказал директор. — Если я не знаю, возможно ли путешествовать во времени без хроноворота, это еще не значит, что таких способов не существует.
Он просто утешает меня, чтобы я не впала в истерику и не поддалась панике. Но как тут обойтись без паники, если мне будет встречаться тот же Джеймс Поттер? Или даже… Меня обдало холодом при мысли о людях, с которыми он общался… общается… Остальные Мародеры и… Лили!..
Внезапно мне стало страшно. Они все здесь живые и… такие молодые. Я ни за что на свете не смогла бы заговорить с восемнадцатилетним Сириусом. Это было бы как пытка, как напоминание о том, что я потеряла…
— Возможно, они существуют, но сколько времени пройдет, пока они отыщутся. — Холод проникал под кожу все глубже. Безнадежность острыми коготками царапала сердце. — Что мне делать здесь, зная, что люди, которые мне дороги, остались там?.. А вдруг с ними что-нибудь случилось, когда сработал хроноворот?
Из моего рта вырвалось облачко пара, на мгновение скрыв от меня далекие ворота, за которыми кончалась территория Хогвартса.
— Мисс Кленова, мне кажется, вы замерзли.
Я с непониманием посмотрела на Дамблдора, заговорившего совсем о другом. С его белоснежными волосами и бородой, как ребенок с игрушками, играл ветер — бродяга, подергивая их за кончики. Потом опустила взгляд на себя и обнаружила, что мантии на мне нет. Что ж, рассеянность — для меня уже норма. Хорошо хоть обувь надела, иначе подумала бы, что начальная стадия склероза мне обеспечена.
— Возьмите. — Я вдруг увидела, что директор протягивает… мою мантию. Не может быть, что он заботливо прихватил ее с собой… Но это было не так, потому что в его длинных пальцах мелькнула волшебная палочка. Я машинально нашарила свою, торчавшую из кармана штанов. Ни за что больше ее не упущу.
— Спасибо…
Теплая ткань мантии легла мне на плечи, изгоняя зимний холод. На глаза навернулись слезы, когда вспомнился поход в Косой переулок, в том числе и в магазин мадам Малкин, где и была куплена эта мантия. Как давно это было… будто сто лет назад… То есть теперь уже сто лет вперед…
— Значит, вы говорите, что вместе с вами был еще кто-то?
Стараясь не шмыгнуть носом, я кивнула. Заплакать при таком великом волшебнике было бы для меня ужаснейшей катастрофой. Возможно, он бы понял мое состояние, но от этого не стало бы легче.
— Да, еще четыре человека… Исключая Паркинсон. У нас был порт — ключ, который сработал, я думаю, одновременно с хроноворотом.
— И вы также думаете, что ваши спутники остались в своем времени?
— Скорее всего… Ведь когда перемещение прекратилось, в Хогвартсе оказались только мы с Паркинсон, которой, кстати, и быть здесь не должно.
— Но если предположить, что действие хроноворота из-за сильного нагрева закончилось раньше действия порт — ключа, то вполне возможно ваших спутников отбросило дальше в пространстве.
Я открыла рот, чтобы сказать, что это опять — таки всего лишь предположение, ни на чем конкретно не основанное, и не успела ничего возразить. откуда-то издалека послышались крики. кто-то явно кого-то звал.
— Это точно не кто-то из школьников, большинство из них досматривает десятый сон, — сказал профессор Дамблдор, как и я, ища нарушителя утренней тишины. Он шагнул вперед и, глядя куда-то вдаль, приложил козырьком ладонь ко лбу.
Я повернулась вслед за ним и увидела недалеко от леса две темные точки. Они определенно двигались к замку. Между нами было еще довольно большое расстояние, я не могла их толком рассмотреть, но внутри уже задрожало от волнения.
— Мисс Кленова, кажется, они зовут вас.
— Не может быть… — прошептала я, вытягивая шею и так, и эдак, будто это могло мне как-то помочь. — Гарри… Гарри и Гермиона…
Секунда, и Дамблдор остался позади. Я летела как на крыльях навстречу двум людям, которых не надеялась снова увидеть. Глубокие, нетронутые сугробы хватали меня за ноги, чтобы не дать мне выбраться из них, но я с легкостью выпрыгивала из снежных барханов и бежала дальше.
Две точки увеличились, превратившись в две человеческие фигуры. Теперь я услышала, что они кричали: мое имя. где-то на середине пути мы наконец встретились.
— Вики! — в один голос воскликнули Гарри и Гермиона.
— Гарри! Гермиона! — возопила я и только теперь расплакалась.
Мы бросились друг другу в объятия.
— Вы целы? С вами все в порядке? Где вы были? Где Сириус и Рон?
— Целы. С нами все в порядке. Мы были в лесу, искали тебя, — отвечали Гермиона с Гарри. — А разве Сириуса и Рона еще нет?
Первая волна радости схлынула. Мы тревожно переглянулись.
— Нет, их еще нет. Значит, будем ждать. — Я тяжело вздохнула, но теперь — то хоть знала, что рано или поздно они с нами встретятся.
— А ты-то как сама? — спросил Гарри, всматриваясь в меня. — Как твоя рука?
— Мадам Помфри напоила меня Костеростом, теперь жду, когда все кости срастутся.
Я осторожно пошевелила пальцами, чувствуя, как под кожей до сих пор жжет.
— Ну что, пойдемте? — предложила Гермиона. — Нужно все рассказать директору. Ты виделась с профессором Макгонагалл, Вики?
Не только с ней, Гермиона… Едва представив реакцию ее и Гарри, в животе сделалось очень неуютно.
— А кто там? — спросил Гарри, устремив взгляд за меня. Прищурился, вглядываясь в высокую фигуру, стоящую на склоне холма. — Как будто кто-то знакомый…
— Подождите… Мне нужно вам кое-что сказать… — Я потянула его за рукав, когда он был готов пойти к замку. Гарри и Гермиона вопросительно посмотрели на меня. Я глубоко вздохнула. — У меня с собой был хроноворот…
Гарри это сообщение как будто не слишком удивило.
— Да, я видел его у тебя на шее. Не буду спрашивать, зачем он тебе понадобился…
— А почему ты говоришь об этом сейчас? — встревожилась Гермиона. — Не потом, когда бы мы зашли в замок?
Я скрыла побледневшее лицо в ладонях, мне было боязно признаваться.
— Хроноворот… активизировался, да? — тихо сказал Гарри. — Когда мы воспользовались порт — ключом?
— Не сам, конечно… В него попало заклятие… — Я посмотрела на него и Гермиону, ожидая шквал эмоций.
Она охнула, широко распахнув глаза. Он сохранил спокойствие, по крайней мере, внешнее, и снова поглядел на замок.
— Мы в прошлом, ты это хочешь сказать?
— Д-да…
— И как далеко?
О боже, дай мне мужества…
— В семьдесят восьмом…
На лице Гарри наконец проступило потрясение, этого он никак не ожидал.
— Круто мы попали…
Гермиона ничего не сказала, она лишь хлопала ресницами, таким образом выражая полнейший шок.
— Там, возле замка, стоит… профессор Дамблдор.
— Ну раз это семьдесять восьмой год, нечего удивляться… — пробормотал Гарри. — Идемте, надо со всем этим разобраться.
Испытывая некоторое облегчение, но при этом терзаясь чувством вины, что обрекла всех на неизвестное прошлое, я поплелась обратно вместе с Гермионой и Гарри. На этот раз путь дался мне тяжелее.
Дамблдор, который стоял на том же месте, встретил нас внимательным взглядом и едва уловимой улыбкой.
— Добро пожаловать в Хогвартс, молодые люди. Я так думаю, мисс Кленова вам успела все рассказать?
- Последний всадник Апокалипсиса. Том 1 (СИ) - Поздняков Владимир Георгиевич - Фанфик
- Несбыточное желание - Волчонок Ганни - Фанфик / Фэнтези
- Друид, Гарри и не канон (СИ) - Голдерин Сергей - Фанфик
- Друид, Гарри и не канон - Сергей Голдерин - Фанфик
- Милорд (СИ) - Рейвен Хельга - Фанфик
- Выше нас только звезды - Владарг Дельсат - Прочее / Фанфик
- Откровения. Книга первая. Время перемен - Алекс Блейд - Фанфик
- Душа ифрита (СИ) - Рен Лина - Фанфик
- Кто не спрятался, я не виноват! - Сергей Сергеевич Эрленеков - Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик
- Ножом в сердце - и повернуть на сто восемьдесят - NIKOLSKAYA - Современные любовные романы / Фанфик / Эротика