Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему ты уходишь из «Сигмы»? – Она не сводила с него глаз, хоть и чувствовала, что вопроса, сорвавшегося с ее губ, задавать не следовало.
– Становлюсь стар, дорогая. Им нужна свежая кровь. Король умер, да здравствует король! – Он хотел, чтобы его слова звучали бодро, но не смог скрыть горечи.
– Ну, так я рада, что ты от них уходишь. Они бездушны. – Эмма вновь вспомнила о статьях в газетах. – Это правда, что нефтяной бур по длине равен десяти этажам? Какой ужас, Рекс. Это же гибель Данкерна!
– Да нет, дорогая, это прогресс со всеми его издержками. – Он опять заглянул в газеты. – Этот мерзавец напирает на факт, что Данкерн – фамильное владение Клер Ройленд. Я мог бы ему рассказать, что мой род обитал там задолго до Гордонов.
– Это правда?
– Комины были одной из знатнейших семей Шотландии. Графы Бакан. – Он скромно улыбнулся.
– Бакан? – изумилась Эмма. – Это же фамилия ее Изабель! Ты же в родстве с Клер и вам следовало бы быть на одной стороне. Она знает, что это ты хочешь купить Данкерн, а не «Сигма»?
– Не знаю, милая, всем заправляет ее муж. Он говорил, что Клер не способна вести свои дела.
– Повторяю тебе, что это неправда.
– В любом случае, Пол Ройленд – единственный, с кем я разговаривал.
– Эти «защитники природы» обрушились и на Пола, – тихо сказала Эмма. – «Жадность жирного кота из Сити не знает предела». Бедный Пол.
Рекс внимательно посмотрел на нее.
– Ты ведь позвонила мне не для того, чтобы все это показать, дорогая? – мягко спросил Рекс.
Эмма пожала плечами.
– Я понимала, что ты, должно быть, их видел. – Она встала. – Я думаю о Поле. – Она опустила глаза, с отсутствующим видом постукивая пальцами по стопке газет.
– И?.. – Рексу страстно хотелось обнять ее.
Она вымучила ответную улыбку.
– Я боюсь.
– Боишься, дорогая?
Она кивнула.
– Послушай, я знаю своего брата – он совершенно безжалостен. Никто из моей семьи не прислушивается к моим словам с должным вниманием, потому что не знают его так хорошо, как я. – Она прикусила губу. – Ты предложил ему выход из финансовых затруднений. А если он не заплатит своих долгов, его посадят в тюрьму.
Рекс потянулся и взял Эмму за руку.
– Могут, но я обещаю, что с твоим братом все будет о'кей.
– Нет. Ты не понял. – Эмма вырвала руку. – Сейчас не он хозяин поместья, но он хочет заставить Клер продать Данкерн. Заставить, Рекс! Пол способен на все: даже мучить ее, если это единственный способ наложить лапу На ее имущество, даже убить ее, как ты не можешь понять? – Ее голос резко сорвался. Она отвернулась и, прикрыв глаза, прислонилась к стене.
– Успокойся, Эмма! – Рекс встал и подошел к ней. – В этом нет смысла: ни один нормальный человек не убьет жену ради клочка земли, даже ради такой толстой пачки баксов, что я предлагаю. Кроме того, милая, деньги нужны ему срочно. Единственный способ получить их достаточно быстро – это заключить сделку со мной. Если же он эту землю унаследует, то у него уйдут долгие месяцы, чтобы уплатить налоги на имущество и тому подобное.
Эмма упрямо покачала головой.
– Если он вступит в права наследства, то сможет получить под эту землю заем.
Рекс изучающе посмотрел ей в глаза.
– Эмма, – сказал он тихо, – ты всерьез утверждаешь, будто твой брат способен на убийство?
Она всхлипнула и полезла в карман за носовым платком.
– Думаю, да, и ты – единственный человек, который может его остановить.
– Я? Но что я могу сделать?
– Ты можешь забрать свое предложение о покупке имения.
Последовала долгая пауза. Лицо Рекса побледнело: он ни за что не хотел менять своего решения и отказываться от сделки. Он снова сел, положив сжатые в кулаки руки на стол.
– То есть ты предпочитаешь, чтобы твой брат сел в тюрьму.
Эмма вновь закрыла глаза, и, глубоко вздохнув, кивнула.
– Пожалуйста, Рекс, забери предложение.
– Я не могу, милая.
– Можешь. – Она подошла и села против него. – Можешь, Рекс. Оставим в стороне «Сигму» – нефть здесь ни при чем. Ты говоришь, что когда-нибудь они в любом случае получат лицензию. Но сам ты не должен покупать. – Она слегка коснулась его рукой. – Пожалуйста, Рекс, прошу тебя, забери предложение. – Она встала, обошла вокруг стола и положила руки ему на плечи. – Пожалуйста.
Рекс повернулся и погладил ее по волосам. Его обуревали противоречивые чувства. С одной стороны он должен был обречь Ройленда на то, что он заслуживал. А с другой – он мог бы обойти «Сигму» и ткнуть их носом в дерьмо, когда месторождение начнет приносить реальный доход. Он так хотел победить! И однако же эта женщина просит его отступить. Боже, она заставила его забыть обо всем. Прикосновение ее тела, молодого, трепещущего, округлого в соответственных местах, в отличие от Мэри с ее хрупкой фигурой и узкими бедрами фотомодели, пробуждало в нем такие струны, о которых он уже много лет не вспоминал. Она была прекрасна, сексуальна, доверчива и отважна. И теперь она дала ему понять, что тоже не равнодушна к нему.
Он встал и обнял ее.
– Эмма, дорогая...
– Пожалуйста, Рекс, забери свое предложение. – Она смотрела на него, их губы были совсем близко...
Он знал, что она испытывает те же чувства, что и он. Они оба были одиноки, оба отчаянно нуждались в близком человеке. Разница в возрасте не имела значения. Он торжествующе улыбнулся, уткнувшись в ее волосы. Теперь она желала получить от него то, что было в его власти ей даровать, если она его убедит.
Он медленно склонился к ее губам, Это был нежный, чувственный и полный сдерживаемой страсти поцелуй.
– О Эмма! – выдохнул он. – Ты так прекрасна!
На миг она приникла к нему, от его поцелуя у нее ослабели колени, и она ужаснулась, поняв, как сильно его желает, и постаралась мягко отстраниться. Она не собиралась торговать своими милостями. Если он об этом подумал, то это начало конца их отношений.
– Ты знаешь, что у нас ничего не выйдет, Рекс, – печально сказала она. – Мы оба состоим в браке.
– Это так для тебя важно? – Он снова потянулся к ней. – Никто из них даже не узнает...
– Нет, Рекс, – резко возразила она. – Я не собираюсь спать с тобой, чтобы убедить тебя таким образом отказаться от сделки. Ты ведь именно это подумал, правда? Ну, так ты ошибся, я не такая.
– Я знаю. – Он пожал плечами. – Перестань, Эмма. Это разные вещи. Мы хотим друг друга...
– Может быть, – ее голос был очень тих. – Но я не буду твоей любовницей, Рекс. Тебе, наверное, лучше уйти.
– Эмма...
– Тебе лучше уйти, Рекс. Прости, но ты ошибся на мой счет.
– Неправда, милая. Ты действительно особенная, совершенно особенная. Данкерн никакого отношения к нам не имеет, – я подумаю о том, что ты мне сказала, но это все, что я обещаю. – Он сделал паузу. Она требовала от него большой жертвы, Слишком большой жертвы, – Думаю, ты неверно судишь о своем брате, – медленно добавил он. – У меня сложилось мнение, что этот неврастеник не способен на столь серьезный шаг как убийство. – Рекс немного поразмыслил, затем кивнул, Он был уверен, что прав в своем суждении о Поле. Он скотина, конечно, но никогда не причинит вреда Клер. Кишка у него тонка.
- Дитя Феникса. Часть 2 - Барбара Эрскин - Исторические любовные романы
- Слушай свою любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Неукротимая любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Рождественское проклятие - Барбара Мецгер - Исторические любовные романы
- Пышная свадьба - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Наслаждения герцога - Трейси Уоррен - Исторические любовные романы
- Сладостное пробуждение - Марджори Фаррелл - Исторические любовные романы
- Шелковое сари - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Факел Геро (СИ) - Астрович Ната - Исторические любовные романы
- Музыка теней - Джулия Гарвуд - Исторические любовные романы