Шрифт:
Интервал:
Закладка:
V ЛАТЕРАНСКИЙ СОБОР (1512–1517) – XVIII Вселенский собор, созванный Папой Юлием II (1503–1513) и продолжившийся при Папе Льве X (1513–1521). Он был папской «альтернативой» схизматическому Пизанскому собору 1511–1512, развивавшему идеи →концилиаризма (главенства собора над Папой), и имел своими задачами восстановление единства и мира между христианами (в т. ч. примирение с →гуситами) перед лицом угрозы со стороны вторгшихся в Европу турок-мусульман и проведение реформы церковной администрации. Также собор осудил учение о смертности →души и вечности мироздания.
Название Л.С. также носит местный собор, проходивший в Латеране в 649 с участием 105 епископов из Италии и Африки под руководством Папы св. Мартина I и принявший 17 канонов, подтверждающих основы христианской веры – учение о →Троице Святой, →Воплощении и двух природах Христа (против →монофелитства).
ЛАТИНСКАЯ ЦЕРКОВЬ – см. Обряд латинский
ЛАТИНСКИЙ ОБРЯД – см. Обряд латинский
ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК, ЛАТЫНЬ (lingua Latina) – официальный язык Католической Церкви, основной богослужебный язык →Латинской Церкви. Л.Я. – один из древних языков индоевропейской семьи, вместе с другими языками древней Италии составляющий т. н. италийскую группу. Первоначально Л.Я. был языком племени латинов, населявших область Лаций (Latium) в центральной части Апеннинского полуострова, центром которой стал →Рим. Первые письменные свидетельства о существовании Л.Я. относятся к VII в. до н. э. По мере развития римского государства Л.Я. вытеснил прочие италийские языки и начал распространяться на завоеванных к этому времени Римом средиземноморских территориях (Испания, Северная Африка и др.) в качестве государственного языка. Конкуренцию ему составлял греческий как язык культуры, а также торговли. Поскольку христианство изначально распространялось в грекоязычной →диаспоре и на греческом языке были написаны книги Нового Завета, в первые десятилетия христианства он оставался основным языком →богослужения и в Риме; однако при Папе св. Викторе I (189–199) здесь был осуществлен переход на латынь. Для христианской латыни характерно заимствование большого количества греческой и отчасти древнееврейской лексики, наличие неологизмов, большое влияние разговорного стиля. В богослужебных текстах используются многие слова собственно латинского происхождения и языковые конструкции, уже ко времени составления этих текстов являвшиеся архаическими, что превращает литургическую латынь в сакральный язык, отличный от разговорного (например, вместо более распространенного в разговорной речи христиан глагола «oro» – «молиться» – употребляется древнее «precor», вместо греческого слова «episcopus» – традиционные официальные римские термины «pontifex» и «antistes»).
Политическая и экономическая разобщенность отдельных частей Европы после падения Римской империи привела к постепенному нарастанию языковой изоляции и формированию в VI–VII вв. на основе местных латинских говоров национальных языков, называемых романскими; племена, в меньшей степени затронутые римской культурой, продолжали говорить на своих собственных наречиях (германских – на севере, славянских – на востоке, кельтских – на Британских островах). В этих условиях Л.Я. обеспечивал религиозную и культурную консолидацию Западного мира.
Вплоть до XIX в. латынь на территории Западной Европы была общим языком во всех областях науки, образования, литургическим языком. Латынь изучали в школах, владение ею было необходимо любому образованному человеку.
Сохранение Л.Я. и изучение его богатств по сей день является предметом особой заботы →Святого Престола. Апостольская конституция Папы блаж. Иоанна XXIII Veterum sapientia («Мудрость древних», 1962), называя Л.Я. «живым языком Церкви», говорит о том, что он «по самой своей природе приспособлен для распространения многоразличных форм культуры среди любых народов; ибо он не возбуждает зависти, являет себя беспристрастным каждому народу, не принимает ничью сторону, наконец, благосклонен и дружествен ко всем. (…) Поскольку Католическая Церковь, будучи основана Христом Господом, далеко превосходит достоинством все человеческие сообщества, безусловно, ей подобает пользоваться не народным языком, но языком, исполненным благородства и величия». Папа учредил Высший институт Л.Я., служащий как руководству изучением латыни, так и внесению в нее необходимых лексических дополнений, отражающих изменяющуюся картину мира. Папой Павлом VI был в 1976 основан Ватиканский фонд изучения и распространения Л.Я. «Latinitas». «Высоко поднять факел латинского языка, который даже сегодня соединяет народы разных наречий» призывал молодежь Папа Иоанн Павел II (1978). Преподавание Л.Я. входит в учебную программу католических семинарий и многих других учебных заведений Католической Церкви (→образование католическое); на Л.Я. издаются важнейшие церковные документы. Так, новый Катехизис Католической Церкви (→катехизис), первоначально изданный на французском языке и переведенный на ряд других языков (в т. ч. русский), в 1997 вышел в латинской версии, которая стала нормативной для последующих изданий этого документа на национальных языках, в частности для 4-го русского издания ККЦ в 2002. Л.Я., в т. ч. «живая латынь» (Latina viva), сохраняется и во многих светских научных, учебных и культурных учреждениях по всему миру, на Л.Я. выходят периодические издания и вещают радиостанции.
ЛЕГАТ (лат. legatus – посол), ПАПСКИЙ ЛЕГАТ (legatus роntificius) – лицо, представляющее Папу Римского в каком-либо государстве или регионе или во время какого-то события.
С IV в. Римские Папы начали направлять своих Л. на →соборы. Другой категорией Л. в тот период были апостольские →викарии, представлявшие Папу перед лицом →епископов определенного региона. В VI–VIII вв. существовал институт апокрисиариев – постоянных представителей Папы при дворе византийских императоров. В Средние века, особенно начиная с эпохи →Григорианской реформы, Л. играли важную роль в осуществлении →Апостольским Престолом руководства Церковью. В этот период появилось несколько категорий Л. Legati nati (досл. «урожденные Л.») были →архиепископами важнейших →кафедр (например, Кентербери, Йорк, Реймс, Кельн, Прага, Толедо), действовавшими от имени Папы на определенных территориях; функцию Л. они получали одновременно с архиепископской кафедрой. Legati missi (доcл. «посланные Л.») направлялись из →Рима в местные Церкви и ко дворам монархов. Legati a latere (досл. «Л. от бока», т. е. из ближнего окружения Папы) имели полную власть действовать от имени Папы в рамках определенной миссии временного характера. Этими Л. становились →кардиналы и другие высокопоставленные →духовные лица из Римской →курии. С конца XV в. начал формироваться институт апостольских →нунциев – постоянных представителей Папы в определенной стране; лиц, направлявшихся со специальной миссией
- Бог Иисуса Христа - Вальтер Каспер - Религиоведение
- Христос: миф или действительность? - Иосиф Крывелев - Религиоведение
- Много шума из–за церкви… - Янси Филип - Прочая религиозная литература
- Пророки, ученые и гадатели. У кого истина? - С. И. Чусов - Биографии и Мемуары / Прочая религиозная литература
- Святой великомученик Георгий Победоносец - Анна Маркова - Религиоведение
- Письма - Екатерина Сиенская - Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература
- Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга шестая. Февраль - Святитель Димитрий Ростовский - Православие / Прочая религиозная литература / Религия: христианство
- Путь в Церковь: мысли о Церкви и православном богослужении - Иоанн Кронштадтский - Религиоведение
- Церковь. Небо на земле - Митрополит Иларион (Алфеев) - Религиоведение
- Больных. Тень познания - Александр Больных - Прочая справочная литература