Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последовала оглушительная какофония.
– Это невозможно перевести, – сказала Ухура. – Ни с помощью компьютера «Баунти», ни с помощью нашего универсального переводчика.
– Спок, как по-вашему, что это? – спросил Джим.
– Весьма необычно, – сказал Спок. Он смотрел на экран, впитывая информацию, анализируя её, пытаясь выработать гипотезу. – Неизвестный вид энергии, высокий интеллект, большая мощность. Считаю нелогичным, что его намерении враждебны…
– В самом деле? – саркастически спросил Маккой. – По-твоему, он таким манером здоровается с человечеством?
– На Земле существуют и другие формы разумной жизни, доктор. Только высокомерие землянина способно предположить, что это послание предназначено для человечества.
Нахмурившись, Маккой искоса взглянул на Джима.
– Он был мне больше по душе до того, как умер.
– Боунз! – протестующе сказал Джим, понимая, что Спок не мог не услышать доктора.
– Взгляни правде в глаза, Джим. Они избавили его от всего, что делало его больше, чем просто компьютером с зелёной кровью. – Он отошёл и остановился перед экраном, угрюмо глядя на картины всеобщего разрушения.
– Спок, – обратился к вулканцу Джим, – ты полагаешь, что это послание, предназначенное для какой-либо иной формы разумной жизни, кроме человечества?
– Такая вероятность существует, капитан. Президент упомянул, что сигналы направлены на океаны.
Джим нахмурился, размышляя.
– Ухура, Вы можете изменить сигналы зонда с учётом плотности, температуры и солёности?
– Чтобы они могли распространяться под водой? Попытаюсь, сэр.
Он нетерпеливо ждал, пока пальцы Ухуры бегали по клавиатуре компьютера, словно это был некий сложный музыкальный инструмент, синтезатор, заменяющий целый оркестр. По мере того, как она работала, сигнал преобразовывался – изменялась частота, одни тона усиливались, другие пропадали. Постепенно он изменился, превратившись в другой звук – по-прежнему чужой, но всё же странно знакомый. Джим изо всех сил пытался припомнить, что это может быть, но воспоминание оставалось недосягаемым.
– Так это звучало бы под водой?
– Да, сэр.
– Очаровательно, – сказал Спок. – Если мои подозрения правильны, ответ на это послание невозможен. – И он направился к выходу.
– Ты знаешь, что это? – спросил Джим, но Спок ничего не ответил. – Спок! Куда ты?
– В корабельный компьютерный зал. Проверить правильность своих подозрений. – И вышел, не произнося больше ни слова.
Джим последовал за ним. Заметив, что Маккой идёт следом, он остановился и обернулся. Состояние Маккоя беспокоило его ничуть не меньше, чем состояние Спока. При всёх своих глубоких познаниях и древней истории вулканцы не были ни всезнающими, ни всемогущими. Возможно, они не освободили Маккоя так окончательно, как полагали.
К тому же Боунз может быть прав, подумал Джим, пытаясь уверить себя, что беспокоится понапрасну. Может, они действительно воспользовались возможностью переориентировать сознание Спока и создать совершенного вулканца, абсолютно логичного и начисто лишённого эмоций.
– Оставайся тут, Боунз, – сказал он.
– Ни в коем случае, – отвечал Маккой. – Кто-то должен приглядывать за ним.
– Да. Я.
– О нет. Ты считаешь, что он в порядке.
Спок смотрел на экран компьютера в ожидании результата. У него было такое чувство, что он проходит очередной тест памяти. Интересно, сможет ли он успешно пройти его. Результат представляет познавательный интерес.
Волнение стоявших за его спиной адмирала Кирка и доктора Маккоя нервировало его. Спок не понимал причины их поведения, ибо он уже сказал им, что его гипотеза, даже если окажется верной, ничего не изменит.
Компьютер повторил запись послания зонда, затем проиграл другую запись, не идентичную, но всё же похожую: запись криков, свиста, щелчков и стонов. Он слышал нечто подобное раньше, но лишь в отрывочной, полузабытой форме.
Компьютер выдал изображение огромного существа, обитавшего в океанах Земли, и сообщил его название: Megaptera novaeangliae.
Тест памяти был пройден успешно.
– Спок? – спросил адмирал Кирк. Голос его звучал напряжённо.
– Как я и подозревал, – сказал Спок. – Послание зонда – это песня китов.
- Китов?
– Точнее, горбатого кита, Megaptera novaeangliae.
– Бред какой-то! – воскликнул Маккой.
Спок счёл эмоциональное состояние Маккоя весьма неприятным. Он постарался игнорировать поведение доктора.
– Кто станет посылать зонд за сотни световых лет для того, чтобы говорить с китами? – спросил Маккой.
– В принципе это возможно, – задумчиво произнёс Кирк. – Киты появились на Земле намного раньше, чем человек.
– На десять миллионов лет раньше, – уточнил Спок. – Земляне рассматривали китов, как и всё остальное на планете, в качестве ресурсов, предназначенных для использования. Они охотились на китов даже после того, как была замечена их необычайная разумность; даже после того, как стало возможно получать другим путём то, что добывалось из китов. Культура китов…
– Нигде и никогда не было доказано, что у китов была культура! – вскричал Маккой.
– Нет. Потому что вы уничтожили их, прежде чем у вас хватило ума понять, какие знания может принести вам такое открытие. – Маккой опять попытался возразить, но Спок продолжал. – Язык малых представителей семейства китовых содержит явные признаки высокоразвитой цивилизации. Всё это утрачено безвозвратно. В любом случае, воздействие на популяцию было слишком большим, чтобы киты могли выжить. В двадцать первом веке они исчезли окончательно.
Он взглянул на монитор. Экран показывал изображение огромной туши горбатого кита, вздутой и безобразной в своей смерти. Суетящиеся вокруг земляне свежевали её. Большие куски тела падали на палубу, вода в море сделалась тёмно-красной от крови. Спок наблюдал за реакцией своих товарищей. Зачарованные, Кирк и Маккой смотрели на экран, не в силах сдержать ужас при виде сцены смерти и расчленения разумного существа.
– Возможно, – сказал Спок, – неизвестная нам цивилизация послала зонд, чтобы выяснить, почему прекратилась связь. С китами.
– О Боже, – прошептал Маккой.
– Спок, а мы не могли бы имитировать ответ горбатого кита на этот сигнал?
– Мы можем сымитировать звуки, но не язык. В лучшем случае это будут обрывки фраз, в худшем – тарабарщина.
– А на какой-нибудь другой планете этот вид существует?
– Этот вид был истреблён прежде, чем человечество научилось заселять другие планеты земными формами жизни. Он характерен только для Земли. Земли прошлого.
– Если этому зонду нужен горбатый кит, мы дадим ему горбатого кита, – заявил Маккой. – Мы сумели возродить много исчезнувших видов, клонируя замороженные ткани…
– Это не решит проблемы, доктор Маккой, – ответил Спок. – Причина, по которой большие киты не были клонированы, заключается в отсутствии больших китов, которые могли бы научить их выживанию, не говоря уже об общении. Разумеется, вы можете клонировать кита – но это будет одинокое существо, лишённое языка и каких бы то ни было знаний о своей культуре. Представьте себе ребёнка-землянина, выросшего в полной изоляции. Представьте… меня, откажись Вы подвергнуться фал-тор-пану. Нет. Клонированный кит, кричащий и плачущий в отчаянии, может лишь ускорить гибель Земли. Кроме того, – добавил он уже с сугубо практической точки зрения, – я сильно сомневаюсь, что Земля сможет продержаться столько лет, сколько необходимо, чтобы вырастить кита до зрелого возраста.
– Выходит, у нас нет выбора, – сказал Кирк. – Мы должны уничтожить зонд прежде, чем он уничтожит Землю.
– Это совершенно безнадёжно, адмирал. – Спок говорил спокойно, всего лишь констатируя факт. – Зонд нейтрализует нас так же легко, как все корабли, которые встречались ему до сих пор – а каждый из них был гораздо более мощным, чем судно, которым Вы командуете сейчас. Главнокомандующий Картрайт приказывает всем кораблям не приближаться к Земле.
– К чёрту приказ! Я не оставлю родную планету, когда ей грозит уничтожение. Неужели нет никакой альтернативы?
Спок воспринял вопрос адмирала Кирка как интересную задачу для интеллекта.
– Разумеется, есть одна альтернатива, – сказал он. – Она очевидна. Не могу гарантировать, что она окажется успешной, но попытка возможна.
– Ты только что сказал, что китов нет нигде, кроме Земли, да и то в прошлом, – сказал Маккой.
– У Вас отличная память, доктор, – отвечал Спок. – Именно так я и сказал.
– Тогда как же…? – Маккой посмотрел на Спока, на Кирка и опять на Спока. – Минутку, чёрт подери!
Адмирал Кирк принял решение мгновенно. Спок вспомнил, что это его характерная черта.
- Эффект энтропии - Вонда Макинтайр - Эпическая фантастика
- Корни гор, кн. 2: Битва чудовищ - Елизавета Дворецкая - Эпическая фантастика
- Иди куда хочешь - Генри Олди - Эпическая фантастика
- Мстительный дух - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика
- Иные песни - Яцек Дукай - Эпическая фантастика
- Часть 3 : Души воинов. - Гэрет Уильямс - Эпическая фантастика
- Охотники на ксеносов: Омнибус - Стив Паркер - Эпическая фантастика
- Пираты Гора - А. Захарченко - Эпическая фантастика
- Слёзы гор (СИ) - Ольга Хараборкина - Эпическая фантастика
- Не от мира сего - Александр Бруссуев - Эпическая фантастика