Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, он усыпил их, но взамен заставил ваших обещать ему кое-что. Они поклялись никогда больше не смеяться над ним. И что отныне будут делать все, что он захочет. – Он тяжело вздохнул и посмотрел на окно. – Ты разве не заметила, как все переменилось на ферме? Ты не заметила, что ваши старички чего-то боятся?
Я кивнула:
– Конечно, заметила.
– Они делали все, чтобы папе было хорошо, – сказал Стикс. – Они все делали, чтобы не огорчить его или не рассердить. Твоя бабушка теперь готовит только его любимые блюда. А твой дедушка больше не рассказывает страшных историй, потому что они раздражают папу.
– Неужели они настолько его боятся?
– Они боятся, что он снова произнесет заклинание из книги и оживит пугала, – ответил он. – Но главное в другом…
– В чем? – нетерпеливо спросила я.
– Отцу я еще ничего не говорил. Вот только… – Его голос дрогнул.
– Да что же?
– Некоторые пугала по-прежнему живы, – договорил Стикс. – Они так и не уснули.
23
Дверь дома резко распахнулась, и мы оба вскрикнули от неожиданности.
Я невольно отскочила в сторону.
На крыльце, в оранжевом прямоугольнике света, стоял Стэнли. Стоял и всматривался в темноту.
Сначала он удивился, заметив Стикса и меня, но, когда разглядел лежащее на земле безголовое пугало, вздрогнул и вытаращил глаза.
– Нет, – пробормотал он. Его дрожащий палец указывал на пугало. – Оно… оно ходит! Пугало ходит!
– Нет, папа! – торопливо выкрикнул Стикс, но Стэнли не услышал его. Он уже скрылся в доме. Стикс бросился было за ним, но Стэнли опять появился на крыльце. Теперь в руках он держал большую черную книгу.
– Пугала ходят! – закричал он. – Я должен командовать! Я должен командовать немедленно!
Взгляд его стал диким, худое тело била дрожь. Не разбирая дороги, он ринулся к кукурузному полю. Стикс попытался его успокоить.
– Нет, папа! – отчаянно закричал он. – Папа, это я его бросил здесь! Оно не само пришло! Оно не само пришло!
Но Стэнли не реагировал. Он даже не замедлил шага и только повторял:
– Я должен командовать! Я должен быть главным. Я должен взять над ними власть.
Вдруг он обернулся и взглянул на Стикса, который бежал за ним следом.
– Стой! – крикнул он сыну. – Стой, пока я буду читать заклинание. Потом сможешь подойти.
– Да послушай меня, папа! – орал Стикс. – Все пугала спят! Не буди их!
Почти у самого поля Стэнли все же остановился, повернулся к сыну и пристально посмотрел на него:
– Ты уверен? Ты уверен, что все они в моей власти? Ты уверен, что они не ходят?
Тот кивнул:
– Да, папа, уверен. Абсолютно уверен.
По лицу Стэнли пробежала тень смущения. Однако он все еще недоверчиво смотрел на Стикса.
– Так мне не надо читать заклинание? – растерянно спросил он. Теперь он смотрел на качающуюся кукурузу. – Мне не нужно командовать?
– Нет, папа, – тихо ответил Стикс. – Все пугала спокойно спят. Можешь убрать книгу. Пугала не шевелятся.
Стэнли облегченно вздохнул и опустил руку с книгой.
– Ни одно? – недоверчиво спросил он.
– Ни одно, – уверенно ответил Стикс.
Именно в эту минуту Марк, переодетый пугалом, решил покинуть кукурузное поле.
24
– Где ты была? – крикнул Марк.
Глаза Стэнли расширились от ужаса, и он пронзительно закричал.
– Папа, пожалуйста!.. – взмолился Стикс.
Но было поздно. Стэнли уже шел в кукурузные ряды, держа книгу перед собой на вытянутых руках.
– Они ходят! Ходят! – вопил он, не замечая брата под полотняной головой пугала.
– Что, все кончилось? – спрашивал тот тем временем. – Шутка отменяется? Да что случилось?
У нас не было времени ему ответить. Стикс повернулся ко мне – его лицо исказилось от страха.
– Надо остановить папу! – выкрикнул он и нырнул в колышущуюся кукурузу.
Вот только Стэнли уже исчез среди высоких стеблей.
Моя аллергия снова разыгралась. Я непрерывно терла глаза, стараясь их прочистить, но, когда я рванула за Стиксом, то видела по-прежнему лишь расплывающиеся черные и серые пятна.
Я споткнулась и с криком полетела на землю. Марк, бежавший следом, едва не налетел на меня.
– Куда они пошли? – спросила я, вглядываясь в темные качающиеся кукурузные ряды.
– Не знаю! – крикнул в ответ брат. – Джоди, что тут такое? Объясни мне!
– Потом, – отозвалась я. – Сейчас нужно остановить Стэнли. Сейчас нужно…
Невдалеке послышался громкий взволнованный голос Стэнли. Мы с Марком невольно замерли, услышав странные слова, которые он произносил нараспев.
– Он читает свою гадкую книгу? – спросил меня Марк.
Оставив вопрос без ответа, я устремилась на голос. Особенно прислушиваться не приходилось: Стэнли во всю мочь читал заклинание.
А где же Стикс? Почему он не смог остановить отца?
Я отчаянно расталкивала стебли, двигаясь вслепую, так как глаза все еще страшно слезились.
Стэнли и Стикс стояли на узкой полоске свободной земли, как раз напротив двух пугал на кольях. Стэнли поднес книгу к глазам и стал читать заклинание, водя пальцем по строчкам.
Стикс стоял рядом как вкопанный. На его лице застыло выражение беспредельного ужаса. Может, заклинание околдовало его?
Пугала стояли неподвижно, и их пустые глаза безжизненно таращились из-под черных шляп.
Мы с Марком подошли именно тогда, когда Стэнли завершил заклинание, захлопнул книгу, сунул ее под мышку и выкрикнул:
– Сейчас они пойдут! Они снова оживут!
И тут Стикс пришел в себя. Он несколько раз моргнул и яростно замотал головой, словно старался стряхнуть с нее что-то.
Наши взгляды впились в два ближайших пугала.
А те смотрели на нас. Неподвижные и безжизненные.
Облако, закрывавшее луну, отлетело прочь. В поле стало светлее. Его залил зловещий бледный свет.
В воздухе висела тяжелая тишина. Я слышала только частое дыхание Стэнли. Он ждал, когда его заклинание сработает и к пугалам вернется жизнь.
Не знаю, сколько времени мы так простояли, не двигаясь. Мы во все глаза смотрели на пугала.
– Не действует, – вдруг проговорил Стэнли с досадой и разочарованием. – Я что-то не так сделал, и заклинание не сработало!
На лице Стикса появилась широкая улыбка. Он повернулся ко мне.
– Заклинание не действует! – радостно повторил он.
В этот момент раздался шорох сухой соломы. Плечи пугал задвигались. Глаза зажглись. Головы наклонились вперед. Шурх-шурх-шурх.
Сухая солома зашуршала громче, когда пугала повернулись, слезли с кольев и мягко опустились на землю.
25
– Бегите к старикам! – крикнул Стикс. – Быстро! Предупредите их! Скажите, что сделал папа!
Мы с Марком не могли пошевелиться и только таращились на пугала. Они потянулись и завращали головами, как будто просыпаясь после долгого сна.
– Джоди! Смотри! – шепотом
- Пугало гуляет в полночь - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Murder To Go - Megan Stine - Детские остросюжетные
- Как мне досталась сушеная голова - Роберт Лоуренс Стайн - Детские остросюжетные
- Тайна часов с кукушкой - Роберт Лоуренс Стайн - Детские остросюжетные
- Шарм - Трейси Вульф - Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Команда скелетов - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Пойманный в Нетопырь-Холле - Роберт Лоуренс Стайн - Прочая детская литература / Детские приключения / Ужасы и Мистика
- Парень с того света - Роберт Лоуренс Стайн - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Ты умеешь хранить тайны? - Роберт Лоуренс Стайн - Триллер / Ужасы и Мистика
- Зомби чёрной бездны - Роберт Стайн - Детские остросюжетные