Рейтинговые книги
Читем онлайн Буря на Эльбе - Мириам Георг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
он просто безмолвно смотрел на Мэри, потом бросился в холл. Лили и Эленор поспешили за ним.

Они обе стояли рядом, пока он выдавливал из себя короткие слова, его тон больше походил на лай. В его голосе не было гнева или злобы, лишь ужас и печаль. Судя по всему, выжили лишь несколько пассажиров, и родных Генри не было в их числе. Когда стало ясно, что Мэри, к сожалению, поняла все правильно, Лили перестала прислушиваться. Единственная мысль, завладевшая ею, была о том, как отреагирует на эту новость отец.

«Мне нужно немедленно вернуться домой», – подумала она.

Взгляд невольно задержался на бледной как мел Эленор, которая прислонилась к стене рядом. Лили взяла ее под руку и подвела к небольшой скамье с мягкой обивкой.

– Присядьте, я принесу вам что-нибудь выпить.

Эленор посмотрела не нее с удивлением, но слабо кивнула, прошептав:

– Спасибо.

Лили, словно в трансе, пошла на кухню. Когда она вернулась обратно, Генри уже закончил говорить и положил трубку. Теперь он стоял, привалившись к стене, совсем как Эленор чуть раньше, крепко зажмурившись и массируя виски обеими руками. Лили подошла ближе и осторожно тронула за руку.

– Генри, мне так жаль! – прошептала она.

Он распахнул глаза, и Лили отшатнулась. По его лицу текли слезы, но взгляд был остекленевшим.

– И вот ты внезапно решила проявить чуточку дружелюбия.

– Прости, что? – Лили была удивлена злобой, прозвучавшей в его тоне.

– Ну, в конце концов все сложилось просто прекрасно, не правда ли? – процедил он. – На этом игры закончились. Моя семья мертва, Лили. Все они погибли на вашем корабле. Никого больше не осталось. Только я.

Прежде чем Лили осознала, что происходит, Генри уже схватил ее за волосы и поволок вверх по лестнице. Он стиснул руку так крепко, что Лили едва не лишилась сознания от боли. Она вскрикнула, увидев, что Ханна выскочила из комнаты, и Эленор перехватила ее прежде, чем она бросилась к ним. Взгляд Эленор выражал ужас. Ханна рыдала и звала маму, протягивая к ней руки, и Лили ощутила, как ее с головой накрывает паника.

– Не смей трогать мою дочь! – закричала она.

В этот момент Генри втолкнул ее в комнату, и она ударилась о комод. Дыхание перехватило от боли. Лили упала на пол и услышала, как что-то хрустнуло – нога заболела нещадно. Она поднялась так быстро, как смогла, но Генри уже захлопнул дверь спальни, заперев ее на ключ.

Лили бросилась к двери, заколотила рукой по дереву.

– Тебе это с рук не сойдет! – крикнула она. Ее душили одновременно гнев и слезы. – Отец никогда не позволит тебе запереть меня!

В ответ Генри лишь рассмеялся, в его смехе слышалось неприкрытое ликование. Потом раздался звук удаляющихся шагов, и все стихло.

Лили опустилась на пол, прислонившись к двери. В комнате было темно, но у нее не осталось сил даже поднять руку и зажечь свет. От ступни вверх расходилась волна боли, но хуже всего было то, что Лили задыхалась. Грудь словно стальными обручами сдавило – удавалось вдохнуть лишь мелкими глотками. Легкие будто увеличились вдвое, и грудь стала слишком тесна для них.

Спустя некоторое время Лили удалось успокоиться, и она услышала звуки, доносившиеся снаружи. Вытерев залитое слезами лицо подолом платья, Лили с трудом, дрожа всем телом, поднялась и доковыляла до окна.

Двор был ярко освещен, у двери стояла карета, в которую Мэри сложила две сумки. Появился Генри, он держал на руках Ханну. Лили в немом ужасе наблюдала за происходящим.

Внезапно ее осенило. Генри не стал бы запирать ее саму. Ему достаточно забрать у нее Ханну.

Лили распахнула окно.

– Что ты делаешь? – завизжала она.

Лишь в этот момент Лили осознала, что означала гибель всей семьи Генри. Теперь он был единственным наследником. И ничто больше не стояло между ним и его ненавистью к Лили.

– Мама! – Ханна увидела ее наверху, у распахнутого настежь окна, и потянулась к ней. По ее лицу текли слезы. – Мама! Я хочу к маме!

Генри не ответил, и Ханна начала выворачиваться из его рук. Впрочем, силы были не равны, и Генри все равно усадил ее в карету, захлопнув дверцу перед ее носом.

– Видишь, ты лишь делаешь ей только хуже! – рявкнул он Лили и, не удостоив ее взглядом, сел с другой стороны. Когда кучер щелкнул кнутом и лошади тронулись с места, Лили больше не могла даже кричать.

Лили не знала, сколько прошло времени – она словно бы погрузилась в транс. Она то плакала навзрыд, то мерила шагами комнату, словно запертое в клетке животное. Спустя некоторое время силы оставили ее, и Лили опустилась на кровать, глядя прямо перед собой, но ничего не видя. Мыслей в голове не осталось – лишь мутная свинцовая усталость, заставлявшая веки закрываться.

Внезапно у двери раздался шорох и тихий щелчок, с которым открылся замок. После дверь распахнулась, и в дверном проеме показалось бледное лицо Эленор.

– Простите, что я не пришла раньше, я решила дождаться, пока все уснут, – тихо сказала она, делая шаг в комнату.

Лили изумленно моргнула, усталость мгновенно покинула ее. Эленор выглядела усталой и потрясенной, но ни капельки не испуганной.

– Вы должны поехать к своей семье, – твердо сказала она. – То, что случилось… Я до сих пор не могу в это поверить.

Лили кинула.

– Вы знаете, куда он забрал мою дочь? – спросила она, голос ее звучал хрипло.

Эленор покачала головой:

– Простите, мне очень жаль, но я не знаю. Генри успокоится, и все прояснится. Он любит Ханну и не причинит ей вреда, не волнуйтесь.

Две женщины смотрели друг на друга несколько мгновений, и вдруг на Лили снова нахлынули эмоции: боль, страх и паника.

– Мне нужно добраться до отца, – прошептала она. Поднявшись с кровати, она дохромала до шкафа и вытащила чемодан, в который начала без разбора бросать вещи. Единственный предмет, который она положила в чемодан осознанно, – фигурку женщины, читающей книгу, которую вырезал Йо. Остальные предметы ее мало волновали: Лили знала, что больше никогда не вернется в этот кирпичный особняк.

– Что с вашей ногой? – спросила Эленор.

– Не стоит беспокоиться, – резко ответила Лили. Эленор стояла посреди комнаты, прижав руку к своему огромному животу и оглядывая обстановку. Сейчас казалось, что именно она здесь хозяйка, а Лили та, кто нарушает ее покой. Возможно, именно так Эленор и думала.

– Эленор, вы не могли бы оставить меня одну? – попросила Лили, и спустя несколько секунд Эленор кивнула.

Она подошла к двери, но обернулась, чтобы вновь посмотреть

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Буря на Эльбе - Мириам Георг бесплатно.
Похожие на Буря на Эльбе - Мириам Георг книги

Оставить комментарий