Рейтинговые книги
Читем онлайн Пьессы - Тит Макций Плавт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 184

Кто покушал бы охотно, а потом к себе позвал.

За провизией на рынок сами отправляются,

Что доныне параситам было предназначено.

С форума идет с открытой головою [492] к сводникам,

Точно судят подсудимых, точно на суде они!

Нет, шутов ни в грош не ставят, любит всякий сам себя.

Я пошел отсюда, вижу — молодежь на площади.

"Здравствуйте! Где завтракаем?" — я им, а они молчат.

480 "Кто сказал: идем?" — я снова. Как воды набрали в рот!

Ни смешка! "Обед где нынче?" Головой качнут: нигде!

Говорю словцо смешное из числа отличных слов;

Мне оно на целый месяц раньше доставляло стол.

Ни улыбки. Вижу сразу, с уговору действуют:

Подражать никто не хочет даже псу сердитому:

Не желают улыбнуться — зубы хоть оскалили б!

Издеваются, я вижу, тотчас ухожу от них.

Подхожу к другим, и к третьим, и к четвертым — все одно!

Уговор, как на Велабре у торговцев маслами.

490 Издеваются там, вижу, и сюда назад иду.

И другие параситы зря бродили площадью.

Я решил законом здешним добиваться прав своих:

Всех вступивших в стачку с целью пищи нас, питья лишить [493] -

Позову на суд, добьюсь я, чтоб оштрафовали их:

Хоть и дороги припасы, десять мне обедов пусть

На мой вкус дадут. Конечно, с ними так и сделаю!

К гавани пойду. Надежда на обед одна мне там.

А сорвется — к старику я возвращусь на грубый стол.

Уходит.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Гегион.

Гегион (с Аристофонтом)

Что приятнее можно найти,

Чем для общего дела стараться с успехом!

Так вчера сделал я, что купил тех людей;

500 Кто б меня ни видал,

Навстречу идут, поздравляют с покупкой.

Совершенно истерзали:

Остановят и задержат.

Я вовсе без сил ускользнул от приветствий,

Добрался до претора, там лишь вздохнул я.

Тут пропуск прошу,

Сейчас же дают.

Тиндару я отдал,

Отбыл он домой.

Покончив с этим, домой направляюсь,

А оттуда пошел прямо к брату.

Там другие все пленники. Задал вопрос:

Филократа из Элиды кто-нибудь не знает ли?

510 Наконец один воскликнул, что ему товарищ он.

Говорю, что у меня он. Просит, молит тотчас же,

Чтоб я дал его увидеть.

Я развязать его велел: "Иди за мной.

Твою исполню просьбу я, увидишь молодца ты".

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Тиндар.

Тиндар

Покойником мне лучше бы сейчас быть, чем среди живых.

Надежды, силы, помощь — все уходит, отвернувшись прочь!

Вот день, когда в спасение уж более не верится!

Нет, не уйти от гибели! Надежды нет, чтоб страх прогнать.

520 Для хитрости, обмана мне покрова не найти нигде,

Уж нет покрова более для плутовских проделок мне,

От вероломства нет молитв, нет бегства от дурных мне дел,

Прибежища для дерзости, приюта нет для хитрости.

Открытым стало скрытое, уловки стали явными,

Обманы обнаружились, и больше нет сомнения -

Предстоит мне злая участь, за двоих я тут погибну,

За себя и господина.

Мне Аристофонт предатель, только что сюда вошедший.

Знает он меня: товарищ, родственник он Филократу.

Да, меня само Спасенье не спасет при всем желаньи,

530 Коли какой уловки не придумаю!

О, проклятье! Но какую? Что подстроить? Что придумать?

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Гегион, Тиндар, Аристофонт.

Гегион

Куда ж молодчик этот мог за двери дома броситься?

Тиндар

Ну, Тиндар, теперь погиб ты! На тебя враги идут!

Что сказать мне? Что придумать? Что признать? Что не

признать?

Все стало смутно! На свои дела как положиться мне?

О, чтоб пропал ты, прежде чем попал в разлуку с родиной,

Аристофонт! Разладил мне налаженное дело все!

Погиб я, если не найду обмана небывалого!

Гегион

540 За мной! Вот он. Поговори.

Тиндар

О, кто меня несчастнее!

Аристофонт

Почему ж ты убегаешь с глаз моих, Тиндар, скажи?

На меня смотреть не хочешь, точно не знаком со мной?

Раб я, как и ты, хоть, правда, дома я свободен был,

Ты же был рабом в Элиде, в рабстве с самых детских лет.

Гегион

Не дивлюсь ничуть, что прочь он убегает с глаз твоих,

На тебя смотреть не хочет и противен ты ему:

Ведь его не Филократом, а Тиндаром ты назвал.

Тиндар

Гегион, у нас в Элиде он считался бешеным.

Не впускай себе ты в уши, что наговорит он тут.

Дома он с копьем гонялся за отцом и матерью.

550 Болен он, болезнь же эту лишь плевками выгонишь. [494]

От него держись подальше!

Гегион

Прочь!

Аристофонт

Ты вот как, висельник?

За отцом с копьем, сказал ты, я гонялся бешеный?

У меня болезнь, и надо выгонять плевком ее?

Гегион

Будь покоен, многих мучит хворость эта самая,

Но плевок им во спасенье, помогает часто он.

Аристофонт

Как! Ему ты веришь?

Гегион

Верю? В чем?

Аристофонт

Да что безумен я.

Тиндар

Видишь, как он злобно смотрит? Отойти бы лучше прочь.

Берегись, я говорил уж, в нем вскипает бешенство.

Гегион

Как тебя назвал Тиндаром, я решил — он бешеный.

Тиндар

560 Он и своего не знает имени подчас, кто он.

Гегион

Но тебя назвал он даже другом.

Тиндар

Да, видал таких!

После этого, пожалуй, Алкмеон, Орест, Ликург [495]

Мне приятели такие ж, как и он.

Аристофонт

Что? Все еще

Надо мной ругаться смеешь ты, колодник этакий?

Я тебя не знаю?

Гегион

Ясно, что его не знаешь ты,

Если вместо Филократа Тиндаром зовешь его.

Кто перед тобой, не знаешь; кого нет, того назвал.

Аристофонт

Кого нет, он тем назвался; кто он сам, о том молчит.

Тиндар

Вот нашелся! Филократа превзошел правдивостью!

Аристофонт

Ты нашелся: явным вздором вздумал уличать! А ну,

570 На меня взгляни, прошу я.

Тиндар

Ну?

Аристофонт

Скажи ты мне одно:

Не Тиндар ты?

Тиндар

Повторяю: нет.

Аристофонт

Ты Филократ?

Тиндар

Филократ.

Аристофонт

Ему ты веришь?

Гегион

Больше, чем тебе — и мне.

Кем его ты называешь, тот к его отцу сейчас

Выехал в Элиду.

Аристофонт

Как так? У раба отец?

Тиндар

И ты

Раб, а раньше был свободным. Им и я надеюсь быть,

Лишь бы дать освободиться сыну вот его.

Аристофонт

Как, плут!

Говоришь, что ты свободен от рожденья, точно бог!

Тиндар

Я не бог, но Филократ я, утверждаю.

Аристофонт

Что за вздор!

Негодяй! Как над тобою, Гегион, смеется он!

58 °Сам он раб. Иным рабом он не владел, как лишь собой.

Тиндар

Сам на родине был нищим, нечем было жить тебе;

Хочешь и другим того же? И не удивительно!

Свойство всех несчастных — зависть к лучшим,

зложелательство.

Аристофонт

Гегион, не будь упорен, слепо так не верь ему.

Он, насколько вижу, что-то уж успел тут выкинуть.

Сына, вишь, тебе вернет он: это мне не нравится.

Тиндар

Знаю я, что ты не хочешь этого, а все-таки

Я устрою, лишь бы боги помогли: ему верну

Сына, он меня в Элиду к моему вернет отцу.

590 Вот зачем к отцу Тиндара я послал.

Аристофонт

Ты сам Тиндар.

С этим именем в Элиде нет других рабов у нас.

Тиндар

Рабством вновь меня коришь ты? Раб я от руки врагов.

Аристофонт

Силы нет терпеть мне больше!

Тиндар

Слышишь? Эй, беги же прочь!

Камнями он нас погонит, если не велишь схватить.

Аристофонт

Мука мне!

Тиндар

Глаза пылают! Дело начинается!

Тело пятнами покрылось всюду, видишь, темными.

Черной желчью, вишь, мутит как!

Аристофонт

Ежели умен старик, -

Так у палача измучат черною смолой тебя,

Чтобы светом засветилась голова твоя вся сплошь.

Тиндар

Заговариваться начал! Одержим он нечистью.

Было бы сейчас умнее приказать схватить его.

Аристофонт

600 Жаль, что нет со мною камня. Этому колоднику

Мозг из головы б я выбил! Сводит он с ума меня!

Тиндар

Слышишь? Ищет камня.

Аристофонт

С глазу на глаз пару слов к тебе,

Гегион.

Гегион

Скажи оттуда. Я услышу издали.

Тиндар

И не приближайся больше: он откусит нос тебе.

Аристофонт

Гегион, не верь, прошу я, будто я помешанный.

Никогда им не был вовсе, да и той болезни нет

У меня, что говорит он. А боишься ты меня,

Так вели связать. Однако ж свяжут и его пускай.

Тиндар

Так и сделай, как он хочет. Прикажи связать его.

Аристофонт

Замолчал бы ты, подложный Филократ! Уж я тебя

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 184
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пьессы - Тит Макций Плавт бесплатно.
Похожие на Пьессы - Тит Макций Плавт книги

Оставить комментарий