Рейтинговые книги
Читем онлайн Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 260
Борясь за победу, боялся, что будет плохо говорить.

У соседа Хуо была пожилая дама, которая однажды принимала роды у жены Янь. Во время беседы с женой Хуо она случайно заговорила об этом вопросе и сказала, что у жены Янь были две кондиломы в частном месте. Жена Хуо рассказала Хуо. Хуо вступил в сговор с несколькими своими сообщниками. Увидев приближающегося человека по фамилии Янь, он намеренно понизил голос и сказал: "Мы с его женой самые нежные."Все выразили недоверие. Хуо намеренно сфабриковал несколько сюжетов и сказал: "Если вы в это не верите, в интимных местах его жены есть две кондиломы."Янь остановился за окном и отчетливо услышал это. он не вошел в дом, он вернулся. Вернувшись домой, он жестоко замучил свою жену. его жена не признавалась в этом, он пытал еще более жестоко. Жена не смогла вынести такого издевательства и повесилась. В это время человек по фамилии Хуо тоже очень сожалел об этом, но он не осмелился признаться Янь, что его оклеветали.

Жена Янь умерла. В ту ночь призрак плакал, и в семье было неспокойно. Вскоре Янь внезапно умер, и призрак перестал плакать. Жене Хуо приснилась женщина с распущенными волосами, и она закричала: “Я умерла так тяжело, и вашим мужу и жене не станет лучше!" После пробуждения она заболела, а через несколько дней тоже умерла. Хуо также приснилось, что женщина указала на него и отругала, закрыла ему рот рукой и проснулся. почувствовал слабую боль во рту, и когда надавил на нее, она распухла. Через три дня она превратилась в пару кондилом, и она была очень упрямой, и ее нельзя было вылечить. С тех пор он не осмеливался громко смеяться. Открывай рот быстрее, и боль станет невыносимой.

Пу сказал:

После смерти может стать страшным призраком, потому что с ним поступили несправедливо. Повреждение в уединенном месте привело к тому, что оно выросло на губах, что было возмездием богов, но это было немного почти дразнящим.

фамилия Ван в деревне пошутил с одноклассником. Когда жена одноклассника вернулась в дом своей матери, Ван знал, что осла, на котором она ехала, легко напугать, поэтому он заранее спрятался в траве. Когда женщина прибыла, он резко выскочил. Осел был потрясен, и женщина упала. За женщиной следовал только один маленький мальчик, и он не успел о том, чтобы помочь ей. В это время Ван очень старательно поднял женщину и посадил ее на осла, чтобы успокоить осла. Все это было сделано очень осторожно, и женщина не знала, кто он такой. Ван гордился этим, сказав, что маленький мальчик погнался за ослом, чтобы он мог разглядеть и поцеловаться с женщиной в траве, и подробно описал брюки, обувь и носки женщины. Его одноклассник услышал об этом и ушёл со стыдом на лицах. Через некоторое время из окна было видно, что одноклассник держит нож в одной руке, а его жена — в другой, и вид у него сердитый. Ван был напуган, поэтому он быстро перелез через стену и сбежал. Одноклассник тоже погнался за ним. Погнавшись за ним две или три мили, он вернулся прежде, чем смог догнать. Человек по фамилии Ван в отчаянии убежал, и у него открылись легкие, поэтому он страдал астмой, и его не могли вылечить в течение нескольких лет.

Комментарии переводчика:

Эта маленькая история, вероятно, и есть то, что произошло на самом деле. Это может быть зеркалом для тех, кто легкомысел и кому нравится устраивать драмы. Если шутка будет слишком остроумной, это может убить людей.

10. Ли Бо-янь

Ученый Ли Бо-янь, уроженец уезда Ишуй провинции Шаньдун, честен и отважен. Внезапно он заболел тяжелой болезнью, и его семья дала ему лекарство. Он отказался и сказал: "Моя болезнь — это не та проблема, которую можно решить приемом лекарств. В подземном мире не хватает Аида, и хочет, чтобы я несколько дней выступал в качестве агента. Не хорони меня после того, как я умру, жди, когда я вернусь.”В этот день Ли Бо-янь действительно умер.

Рыцарь провел его во дворец и прислал комплект официальной униформы. Все помощники и чиновники спокойно ждали его там. Стол завален материалами дела и документами. В одном случае было установлено, что некто из Юга за свою жизнь погубил в общей сложности 82 женщины из хорошей семьи. После допроса доказательства были неопровержимыми. Согласно законам преступного мира, следует применить наказание в виде" пушечного ядра".Под вестибюлем есть большая медная колонна высотой восемь или девять футов и толщиной в один рычаг. Середина была пуста, в камине горел древесный уголь, и он был обожжен докрасна внутри и снаружи. Группа призраков избила его железными шипами и гнала к бронзовой колонне форта "пушечного ядра".Он держал бронзовую колонну обеими руками, наступил на колонну и взобрался наверх. Как только он достиг вершины столба, раздался громкий “бах”, похожий на взрыв петарды, вверх полетел дым, и тело посыпалось вниз. Свернулся калачиком на некоторое время, проснулся и снова прижалась к нему, вырываясь и снова падая, точно так же, как раньше. Упав на землю в третий раз, он превратился в столб зеленого дыма, который рассеялся и не смог образоваться.

В другом случае Ван из той же деревни был обвинен отцом рабыни в краже и занятии девушки, то есть в покупке девушки обманом, так что это было “кража и занятие”.Этот человек по фамилии Ван является родственником ученого Ли Бо-янь. Давным-давно жил человек, который продал служанку. Ван знал, что эта женщина не из того места, но он был жаден до дешевой цены, поэтому купил ее. До сих пор Ван внезапно умирал. Однажды позже его друг, ученый Чжоу, встретил его на дороге и понял, что он призрак, поэтому он поспешно побежал домой и спрятался в кабинете. Ван тоже последовал за ним. Чжоу испугался, умолял его и спросил, что он собирается делать. Ван сказал: "Пожалуйста, будь моим свидетелем в подземном мире".Чжоу удивленно спросил: "В чем дело?" Ван сказал: "Я купил эту служанку по прейскуранту, и теперь меня ложно обвиняют. Вы видели это своими глазами, поэтому я хочу позаимствовать у вас слово правды, и других дополнительных требований нет".Чжоу решительно отказался. Когда Ван вышел, сказал: "Боюсь, это не от тебя зависит!" Вскоре человек по фамилии Чжоу действительно умер, поэтому они вместе отправились на встречу с королем ада, чтобы противостоять друг другу.

Ли увидел Ван, и в глубине души он

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 260
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин бесплатно.

Оставить комментарий