Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну вот, меня снова починили! На ковровола – черная луна не ждет!
Пошатываясь, он поднялся на ноги, с помощью Глинет взобрался в паланкин и тяжело упал на скамью.
Лиловый и синий рыцари давно уехали; они уже поднимались по выбитой в скале тропе к замку сэра Льюли, чтобы присвоить сокровища последнего – а может быть, чтобы освободить его пленников.
Глинет заставила себя, сжав зубы, вытащить саблю Кула из трупа, вытерла ее начисто об одежду сэра Льюли и положила под паланкином.
На траве лежал меч сэра Льюли, Кахантус, с клинком из бледно-голубого металла и рукоятью, инкрустированной пластинками резного черного дерева; в основании рукояти мерцал большой неограненный рубин. Это был очень тяжелый меч – Глинет стоило немалых усилий затащить его на спину ковровола. И снова огромный черный зверь побежал трусцой на запад.
Закрыв глаза, бледный Кул полулежал на скамье, часто и мелко дыша; из груди его все еще доносился хрип, вызванный оставшимися сгустками крови. Глинет пыталась устроить его поудобнее и пристроилась рядом, наблюдая за мимолетными, постоянно меняющимися выражениями его лица. Постепенно эти выражения становились все более отчетливыми и определенными, и Глинет все меньше нравилось то, что она видела – у нее по спине пробежал зловещий холодок. Наконец она прикоснулась ко впалой щеке:
– Кул! Проснись! Тебе снятся дурные сны!
Кул пошевелился. Простонав, он сумел приподняться и сесть. Глинет с тревогой разглядывала его лицо – но, к вящему облегчению, узнавала только того Кула, которого она любила и которому она доверяла.
– Ты помнишь свои сны? – спросила Глинет.
Помолчав, Кул ответил:
– Их больше нет. Я не хочу их помнить.
– Может быть, нам следует остановиться и отдохнуть, пока ты не почувствуешь себя лучше.
– Мне не нужен отдых. Нужно ехать – как можно дальше и как можно быстрее.
Ковровол бежал: миля за милей продолжалась бесконечная степь, поросшая голубой травой. К югу изредка появлялись стайки двуногих волков, оценивающе рассматривавших ковровола, серьезно совещавшихся и скакавших прочь между разноцветными шарообразными деревьями.
Переезд, отдых, переезд – все дальше и дальше тянулась степь Танг-Танг, и наконец пейзаж стал приобретать знакомые очертания. Они проехали мимо высокой усадьбы рыцаря-разбойника, обманутого зеркальцем Висбьюме; на этот раз из усадьбы никто не выехал. Над западным горизонтом появилась тень горного хребта, и вскоре река Миз приблизилась с севера и потекла параллельно их курсу. К стайке двуногих волков, державшейся поодаль, присоединилась новая группа – ее предводители предпочитали более дерзкую тактику. Стая постепенно настигла ковровола и теперь бежала с обеих сторон и позади животного. Один из волков подобрался поближе и попытался схватить зубами заднюю ногу ковровола – огромный зверь пнул его, отбросив вперед, и затоптал, не сбавляя ход.
Кул устало поднялся на ноги и взял саблю; на какое-то время волки отстали. Затем, решив, что Кул не представляет особой опасности, они вернулись и побежали рядом с ковроволом, а двое вскочили на ковер за паланкином. Глинет уже приготовила трубку и выдула огненного зудня в ближайшего волка. Зудень ударился в грудь волка, взорвавшись голубым и оранжевым пламенем; хищник громко взвыл, свалился с ковровола и принялся дико метаться в конвульсиях. Глинет прицелилась трубкой во второго волка, но тот предусмотрительно соскочил на землю и вприпрыжку отбежал в сторону.
Через несколько минут волки поскакали на юг и собрались в кружок, обсуждая дальнейшую тактику: быстро высовывались и прятались их тонкие черные языки, мудро кивали длинноносые морды. Тем временем Кул заставил ковровола пуститься почти галопом: впереди, там, где отроги гор начинали спускаться к реке, уже виднелась хижина.
Двуногие волки снова перешли в нападение. Их план заключался в том, чтобы окружить ковровола с обеих сторон, одновременно вспрыгнуть ему на спину и свалить Кула. Кул рубил саблей тянущиеся к нему длинные морды и руки с присосками-пиявками на ладонях; ему удалось отбросить волков справа – но другие гурьбой обступили его слева. Глинет выдувала одного зудня за другим, пока волосатая рука не схватила ее сзади за шею: оскалившаяся длинноносая морда взглянула ей прямо в глаза. Ахнув, Глинет вырвалась и выдула огненного зудня прямо в раскрытую черную пасть; зверь свалился с кормы, отныне обеспокоенный только своей собственной печальной судьбой.
До хижины оставалось не больше сотни ярдов, но волки уже стащили Кула вниз – дрожа в замешательстве, ковровол остановился. Обступив Кула со всех сторон, волки сгрудились над ним шипящей мохнатой массой.
Кул нашел в себе силы: он тяжело поднялся на ноги, но руки-пиявки облепили его со всех сторон. Ругаясь и пинаясь, он оторвался от них и, высоко замахнувшись саблей, на какое-то мгновение стал напоминать былого Кула. Но волки попробовали кровь и отказывались отступать. Щелкая языками и повизгивая, они снова набросились на Кула – тот рубил и колол, но в его руке не было прежней силы. Он закричал:
– Глинет! Сделай дом и спрячься! Я погиб.
Лихорадочно озираясь, Глинет спрыгнула на землю и приготовилась выполнить последнее указание Кула.
В дверном проеме хижины появилась высокая фигура с темно-русыми волосами. Не веря своим глазам, Глинет упала на колени от радости:
– Шимрод!
– Проход открыт, но ненадолго. Пойдем!
– Ты должен спасти Кула!
Шимрод спустился с холмика и поднял руку: из его пальцев взметнулись и разлетелись языки черного пламени; волки вспыхнули тем же пламенем и превратились в кучки пепла. Немногим удалось с визгом убежать на восток, но языки черного огня догоняли их, одного за другим, и превращали в прах.
Глинет подбежала к Кулу и попыталась поддержать его окровавленные, выскальзывающие из рук плечи:
– Кул! Мы спасены! Шимрод пришел!
Кул глядел вокруг помутневшими глазами. Он прохрипел:
– Шимрод, я выполнил программу Мургена – настолько, насколько это было возможно.
– Кул, ты все сделал правильно.
– Честно говоря, я уже умер; осталось только лечь и успокоиться, – Кул опустился на траву.
– Кул, не умирай! – закричала Глинет. – Шимрод тебя снова починит!
– Возвращайся на Землю, Глинет! – прерывисто сказал Кул. – Я больше не могу тебя сопровождать. Меня слепили из трех существ, красная кровь объединяла меня – кровь кончилась, я распадаюсь. Прощай, Глинет.
Глинет рыдала:
– Кул, подожди еще чуть-чуть! Не умирай! Я тебя люблю, я не могу тебя здесь оставить! Кул? Почему ты молчишь?
Шимрод взял ее за руку и поднял на ноги:
– Пора идти, Глинет. Ему уже нельзя помочь; от него осталась только матрица.
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Лионесс: Зеленая жемчужина - Джек Вэнс - Фэнтези
- Четыре повести о Колдовском мире - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Шорох - Evvvan Green - Ужасы и Мистика / Фэнтези / Эзотерика
- Ведьмы, или Ящик Пандоры - Ольга Сергеевна Сысуева - Попаданцы / Фэнтези
- Глаза чужого мира - Джек Вэнс - Фэнтези
- Умирающая Земля [ Умирающая земля. Глаза другого мира. Сага о Кугеле. Риалто Великолепный] - Джек Вэнс - Фэнтези
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези
- Ученик чародея - Наталья Авербух - Фэнтези
- Наследник чародея - Пола Вольски - Фэнтези