Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Оно похоже на старинный наряд венецианской аристократки, – сказала Салли, любуясь строгой элегантностью платья.
За ужином Пьетро показал отцу свою новую маску.
– Что это?! – воскликнул Дэмиано, уставившись на маску, которая была довольно страшной. – Ты не думаешь, что это уже чересчур?
– Она символизирует нового Пьетро, героя сегодняшнего дня, – объяснила Салли.
– А что сегодня произошло? Он одолел в бою льва?
– Нет, он одолел школьного задиру. И при помощи слов, а не кулаков. Один из мальчиков вечно насмехался над ним, но после того, как Пьетро постоял за себя сегодня, думаю, этот наглец больше не будет его беспокоить.
– Что еще за мальчик? – спросил Дэмиано, делая вид, что ничего об этом не знает.
– Рензо, – ответил Пьетро, который наконец мог похвастаться своей победой. – Другие тоже брали с него пример и вечно подшучивали надо мной. Но сегодня я назвал его прохвостом. Он неплохо знает английский, но не понимает таких сложных слов.
– Пьетро застал его врасплох, а это лучший способ для того, чтобы дать отпор врагу, – сказала Салли и многозначительно посмотрела на Дэмиано, давая ему понять, что надо как можно больше внимания уделить завязавшемуся разговору.
– Этот Рензо похож на тех, кого я встречал в твоем возрасте, – поняв ее намек, подхватил Дэмиано. – Поставить их в глупое положение – вот как надо с ними поступать. Ты молодец, сынок, я горжусь тобой.
Мальчик ничего не ответил, но его лицо просияло оттого, что ему удалось заслужить уважение отца. Реакция сына наполнила сердце Дэмиано щемящей радостью.
– Отправлюсь-ка я пораньше спать. Я сегодня немного устала, – поспешно сказала Салли, не желая мешать им.
Но не успела она дойти до лестницы, как Дэмиано ее окликнул и, подбежав к ней, в порыве чувств взял ее за руку.
– Есть ли что-то такое, что вам не под силу? Я голову ломал над тем, как помочь Пьетро, а вам удалось все разрешить в мгновение ока, будто по взмаху волшебной палочки.
– Не торопитесь с выводами. Рензо так просто не успокоится и попробует снова задеть Пьетро.
– Но теперь он обязательно справится, благодаря вашей помощи.
– И вашей тоже. Вы видели его лицо, когда вы его похвалили? Ваши отношения будут теперь более доверительными.
– Без вас бы этого не произошло. Почему вы ушли сейчас? Это же целиком и полностью ваша заслуга.
– Это касается только вас и Пьетро, я не хотела вам мешать. Мне пора отойти в сторону.
– Отойти в сторону? Вы хотите сказать, что собираетесь вернуться в Англию? – спросил он резко.
– Нет, я не это имела в виду… У вас с сыном появилась возможность еще больше сблизиться. Третий, как говорится, лишний.
– Но рано или поздно вы все равно уедете в Англию, – сказал он мрачно.
– Еще немного, и вы предложите мне работать у вас, – улыбнулась она.
– Возможно, я так и сделаю, – неожиданно заявил Дэмиано.
– Вы думаете, из меня получится хорошая гувернантка?
– Мне кажется, вам абсолютно все под силу.
– Приятно это слышать, я польщена. А теперь я все-таки пойду спать, а вы возвращайтесь к Пьетро. Вам обоим есть о чем поговорить.
– Я не привык, чтобы мной командовали, но вам уже готов подчиняться.
– Идите к сыну, – улыбнулась она. – Наверное, я превращаюсь в ворчунью, но на самом деле это очень полезное качество.
– Еще одна ваша новая роль, – улыбнулся он.
– Непредсказуемая жизнь требует разнообразия ролей, не так ли?
– Согласен с этим. Спокойной ночи, мой милый друг.
– Спокойной ночи, – пробормотала Салли и поспешила подняться по лестнице, потому что эти слова смутили ее. Из-за угла она взглянула на него еще раз и увидела, что Дэмиано все еще стоит на том же месте и почему-то выглядит растерянным.
«Как странно! Такому мужчине вряд ли свойственны неуверенность или сомнения», – подумала Салли. Этой ночью она долго не могла уснуть, думая обо всем, что произошло между ними в этот день.
– Салли, все уже показали мне свои маски. Почему я еще не видел вашу? – спросил ее на следующее утро Дэмиано.
– Не показывайте ему, – вмешался в разговор Марио. – Удивите его.
– Я так и собиралась сделать.
– Правильное решение. – Марио приложил палец к губам и весело подмигнул ей.
– Но вы же не будете скрывать ее вечно. Сегодня вечером состоится бал-маскарад в отеле, и я надеюсь, что вы придете, – сказал Дэмиано.
– Конечно придет, – подтвердил Марио и обнял Салли за талию. – Она пообещала, что составит мне компанию и позволит сопровождать ее.
– Понятно. Как же тебе удалось уговорить ее?
– Я использовал все свое очарование. Как же еще?
– Ах, вот как это называется?! – воскликнула Салли, изображая возмущение.
– Дайте мне знать, если вам понадобится защита от моего навязчивого брата.
– Спасибо, но я в состоянии сама о себе позаботиться, – ответила она весело.
– Можно мне тоже пойти на бал? – спросил Пьетро с надеждой в голосе.
– Только на час. Потом тебе придется пойти спать, – сказал ему отец.
– Я с нетерпением жду сегодняшнего вечера, – призналась Салли.
Она сказала это абсолютно искренне. Все происходящее невероятно будоражило и волновало ее. Она не могла дождаться вечера.
Элегантное платье и экстравагантная маска, украшенная перьями и камнями, выглядели на ней так, будто они всегда были неотъемлемой частью ее образа. Она улыбнулась неотразимой женщине, которая смотрела на нее из глубины зеркала.
– Я не знаю, кто ты. Но ты – это я, а я – это ты. И я думаю, мы с тобой поладим.
В этот момент раздался тихий стук в дверь.
– Это я, – произнес Марио, который был одет в маскарадный костюм и маску льва. – Р-р-р! – зарычал он, подняв вверх руки, чтобы продемонстрировать рукава костюма, напоминающие мохнатые львиные лапы.
– Вы и вправду очень страшный, – усмехнулась Салли.
– Надеюсь, для всех, кроме вас.
– О, меня не так-то легко испугать.
– Я заметил это. Наверное, поэтому вы нашли общий язык с Дэмиано. На других он всегда наводит страх.
– Похоже, с ним не так уж и просто будет работать.
– Он предложил вам работу?
– Намекнул, что я могла бы стать гувернанткой Пьетро.
– Гувернанткой? Вот это поворот. Он на все готов ради благополучия сына, но не позволяйте ему командовать вами.
– Хорошо. А теперь давайте наконец отправимся веселиться.
– Вот это, я понимаю, настрой! Не будем же терять ни минуты!
Они спустились вниз, где их уже ожидал Дэмиано, облаченный в костюм венецианского вельможи восемнадцатого века, и Чарли. Через минуту к ним присоединился Пьетро в образе фантастического чудовища.
– Пойдем, – сказала мальчику Салли, – покажем тебя остальным.
- Я (не) прощу тебя. Измена мужа - Юлия Валериевна Рябинина - Современные любовные романы
- Друг по переписке (ЛП) - Джессинжер Джей Ти - Современные любовные романы
- Элегия Михаила Таля. Любовь и шахматы - Салли Ландау - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Танцующий в темноте - Т. Л. Мартин - Современные любовные романы
- Сбежать нельзя остаться (СИ) - Плай Селена - Современные любовные романы
- Сторож сестре моей. Книга 1 - Ширли Лорд - Современные любовные романы
- Реальности Лёлика - Артем Валентинович Клейменов - Современные любовные романы / Ужасы и Мистика / Юмористическая проза
- Дьявол моей жизни (СИ) - Valdes Catherine - Современные любовные романы
- Я запомню тебя таким (СИ) - Дженет Доан - Современные любовные романы / Эротика
- Подобный Богу мужчина. Книга 1 - Алёна Холмирзаева - Современные любовные романы