Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы, конечно, проигнорировали наших отцов, и все равно пошли. Риск был подобно афродизиаку. В этом мы были мастерами.
Это было решение, о котором теперь сожалею. Даже сейчас.
Мы с Ривером были почти ровесниками, он младше на девять месяцев. Выросли вместе и были больше братьями, чем кузены. Мы легко могли бы сойти за братьев. Наши отцы были идентичными мужчинами-близнецами-вампирами, что в нашем мире редкость.
Как я сейчас жалел, что мы их ослушались тогда.
Я не знал, где Ривер, сбежал ли он.
Я боролся с женщиной, лежавшей на мне. Она избивала меня, унижала, морила голодом. Но не сегодня. Сегодня подавали огромные порции говядины с кровью. Я понятия не имел почему.
Я был в этом логове уже несколько недель. Я потерял счет времени.
Ей нравилось тереться верхом на мне, как сейчас, доводя меня до эрекции и оставляя неудовлетворенным. Казалось, у нее не было никакого интереса трахать меня, за что я был благодарен, но однажды, всего один раз, я сильно захотел освободиться из своей тюрьмы с голубыми шариками, даже если это было сделано ее предательской рукой.
Она наклонилась ко мне, рыча:
— В твоей крови много вампирского тестостерона. Ты уже готов для меня. Ты готов дать мне то, чего я жажду.
Ее язык скользнул по моей шее.
Я вздрогнул.
А потом она пронзила мою плоть.
— Ауууу! — Мучительная боль, но еще хуже унижение.
Вампиры не должны были питаться друг другом. Я не знал почему, но этот факт был вбит мне в голову с тех пор, как себя помнил. Мы питались животными, а в крайнем случае — людьми, при условии, что не брали слишком много и не зачаровывали их, чтобы они ничего не помнили.
Она присосалась к моей шее, вбирая мою кровь в себя.
Когда она, наконец, была удовлетворена, убрала свои клыки с моей шеи и посмотрела на меня, ее губы и подбородок стали алыми от моей крови.
— Ты только что сделал мне самый большой подарок, Данте. Теперь я сделаю для тебя тоже самое.
Глаза резко открылись.
— Эй, ты в порядке? — Надо мной стоял Ривер.
Я огляделся, на мгновение забыв, где нахожусь. Я был у Билла. На диване в гостиной. Должно быть, я заснул.
— Ты метался во сне, был какой-то беспокойный, — сказал Ривер. — Я подумал, что будет лучше разбудить тебя.
Потом я вспомнил. Ее. Впервые, когда она кормилась от меня. Первый раз, когда она заставила меня… Нет. Не смогу пережить это снова.
— Я в порядке, — сказал я Риверу.
— Мне нужно на работу, — сказал он. — Но Билл, если что, здесь.
— А Эм?
— Она вернулась к себе.
— У моей младшей сестры есть собственное жилье?
— Твоей младшей сестре двадцать пять. У нее уже пять лет есть свое жилье.
— Она работает?
— Конечно. Ночным менеджером в «Кукурузном стебле».
— Который сейчас час?
— Почти полночь. Мне нужно на вокзал. Я опаздываю. Тебе что-нибудь нужно, прежде чем я уйду?
— Нет. Все хорошо. — Это была большая ложь, но я пока не собирался беспокоить своего двоюродного брата тем, что происходило на самом деле. Сначала нужно было поговорить с Биллом. Но то, что мне нужно было сделать, и то, что я мог заставить себя сделать, — две разные вещи.
— Ладно. — Он вложил мне в ладонь визитную карточку. — На ней номер моего телефона. Позвони, если тебе что-нибудь понадобится, хорошо? Серьезно, я тут же приду.
После того, как Ривер ушел, я направился на кухню и приготовил себе маленький стакан теплой крови и сэндвич с ростбифом.
Билл вошел, когда я уже заканчивал.
— Мне показалось, я что-то слышал внизу.
— Прошу прощения за беспокойство.
— Ты вовсе не потревожил меня, Данте. Ты знаешь, я люблю ночное время.
— Прости, что заснул на тебе.
— Перестань. Не извиняйся. Ты был вымотан. Я даже представить себе не могу, через что ты прошел.
Нет, он, скорее всего, и представить себе не мог, и я был чертовски рад, что его это не коснулось
— Когда будешь готов поговорить, дай знать. — Он налил себе стакан крови.
— У меня так много вопросов, — начал я.
— Уверен, что так и есть. Когда вампиры мужского пола достигают восемнадцатилетнего возраста, их отцы рассказывают им историю нашего народа. Джулиан еще не сказал, как ты исчез. Затем это сообщения… — Он на мгновение закрыл глаза. — Ты многого не знаешь.
— Если мой папа и дядя Брэй ушли с тех пор, как меня не стало, кто сказал Риверу?
— Я.
— Тогда ты можешь рассказать мне.
— Хорошо. — По крайней мере, это то, что я могу. После того, как полностью акклиматизируешься через пару дней. Здесь, со мной, у тебя есть дом, Данте. Всегда. Ты это знаешь.
— Ривер и Эм здесь не живут. Я был бы для тебя просто обузой.
— Ривер и Эм теперь живут своей жизнью. У них работа. Они сами зарабатывают деньги. Логично, что они здесь не живут.
— Ты заботился о них после того, как мой папа и дядя Брэй исчезли?
— Да, они жили здесь со мной, пока не достигли совершеннолетия. А потом поступили в колледж.
Колледж. Я даже не смог закончить среднюю школу. Какую работу я смог бы найти? Билл не будет жить вечно. Бессмертие вампиров было настоящим мифом.
И снова мой дедушка, казалось, прочитал мои мысли.
— Данте, знаешь, у меня много денег. Тебе не нужно ни о чем беспокоиться.
Билл унаследовал миллионы от своего отца, миллионы, которые превратил в сотни миллионов благодаря разумному инвестированию.
— Все, что у меня есть, все равно когда-нибудь станет твоим, — продолжил Билл. — Разумеется, тебе придется поделиться этим с Ривер и Эмилией, но здесь есть чем заняться.
— Я не могу просто
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Грешники Святого города - Лилит Сэйнткроу - Любовно-фантастические романы
- Пять принцев для попаданки. Книга первая - Хелен Гуда - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Кровные враги (СИ) - Кофф Натализа - Любовно-фантастические романы
- Потерявшая Память - Дельта Корнер - Любовно-фантастические романы
- Спасибо, мой ангел! - Алиса Рудницкая - Любовно-фантастические романы
- Осколки. Книга 2 - Тали Крылова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Отступница (ЛП) - Эрика Стивенс - Любовно-фантастические романы
- Попаданка для герцога — 2 - Алёна Цветкова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Невеста ледяного дракона в академии (СИ) - Цветкова Виктория - Любовно-фантастические романы