Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он обеспечивал мне алиби, в котором я нуждался. Эрин знала бы, что это ложь, но я должен был подыграть ради Ривер и надеяться, что она нас не выдаст.
— Я тоже тебя с трудом узнал, если честно. — Затем я повернулся к Джею. — Да, я только сегодня утром приехал в город. У меня есть друг, который раньше жил в этом комплексе, так что я решил переночевать, но его не оказалось дома.
Рот Эрин открылся, но, к счастью, она ничего не сказала.
— Тогда что ты здесь делаешь? — спросил Джей.
Тогда Эрин шагнула вперед.
— Он потерял свой телефон, и я нашла его на парковке, когда возвращалась домой с ночной смены. Он спросил, можно ли ему позвонить.
— А что он делал наверху?
— Ему нужна была уборная, Джей, — сказала Эрин.
— Разве у тебя нет совершенно новой уборной на этом этаже?
— Унитаз продолжает засоряться. Мне нужно вызвать сантехника.
В этой истории было больше дыр, чем в швейцарском сыре, и этот парень был полицейским. Эрин защищала меня. Я был благодарен, но с чего бы ей это делать?
— Эрин, что здесь происходит?
— Ничего. А теперь перестань строить из себя старшего брата, ладно? Разве вам, ребята, не пора возвращаться на службу?
— Вообще-то, смена закончена. Мы возвращаемся на станцию, — сказал Ривер. — Данте, почему бы тебе не пойти с нами, а потом мы могли бы вместе сходить к Биллу.
— Конечно. Звучит как план. — Но как бы я ни был взволнован встречей с Ривер, мне было больно при мысли о том, что придется покинуть Эрин.
Я посмотрел в ее зеленые глаза, пытаясь выразить свою благодарность, пытаясь передать, как много значили для меня эти несколько часов с ней — то, что она не выдала меня, наши поцелуи, алиби… все. Когда Ривер выводил меня за дверь, что-то потянуло меня обратно.
Что-то подсказывало остаться с Эрин.
Я натянул толстовку на голову, чтобы защититься от солнца, и ушел со своим двоюродным братом.
Мой дедушка обнимал меня, казалось, целую вечность, и я не был портив. Ривер и моя сестра Эмилия уже разорвали меня на куски.
Билл — сокращение от Гийома; мы всегда называли его по имени — наконец отстранился.
— Дай мне посмотреть на тебя. Ты так сильно изменился, Данте. Но я все равно узнал бы тебя где угодно.
— Я никогда не думал, что снова увижу кого-нибудь из вас, — сказал я, и на глаза встали слезы.
— Как и все мы, — согласился Билл.
— Как долго меня не было?
— Ты не знаешь? — Билл потер челюсть. — Почти десять лет, сынок.
Десять лет? Я понятия не имел.
— Это значит, что мне двадцать восемь лет.
— Да, точно.
— Больше трети жизни. Треть моей жизни была украдена. — Я плюхнулся на обитый парчой диван Билла — все еще самый неудобный диван — и уронил голову на руки.
— Где ты был? — спросил Ривер.
Но Билл успокоил его.
— Он скажет, когда будет готов.
— Он должен быть готов прямо сейчас, Билл. Если кто-то сделал это с ним, похитил его, нам нужны факты сейчас, чтобы приступить к делу.
— Перестань вести себя как детектив хотя бы пару минут, — сказал Билл. — Дай ему привыкнуть.
Десять гребаных лет. Она. Как бы ни был счастлив увидеть свою семью, я знал, что еще не освободился от нее. Она бы пришла за мной. Мне придется уехать из города при первой возможности.
Я выжил. Ривер, Эм и Билл. Моя мать и мать Ривера умерли до того, как меня забрали. Но где был мой отец? Мой дядя?
— Билл, где папа?
Билл сел на диван и похлопал по подушке рядом с собой. Я снова сел. Он не сильно изменился за десять лет. Сейчас ему было сто два года. Его некогда волосы цвета соли с перцем отливали серебристой белизной, хотя довольно мало морщин слегка портило его красивое лицо. Он ходил без посторонней помощи и выглядел таким же сильным, как всегда.
— Где папа и дядя Брэй? — Я снова спросил. — Они на работе или что-то в этом роде? Так рано?
Мой дедушка на мгновение закрыл глаза. Когда он открыл их, то посмотрел на Ривер.
— Ты ему не сказал?
— Нет. Мы были в машине с моим напарником, а потом, по дороге сюда, я просто не смог заставить себя…
Мое сердце забилось быстрее.
— О чем он?
Эмилия села рядом со мной и схватила за руку.
— Не вини себя, Данте.
— Как я могу винить себя, если не понимаю, о чем ты говоришь?
Билл испустил долгий вздох, который перешел в стон.
— Когда ты исчез, Брэдон и Джулиан отправились за тобой.
— Они, очевидно, не нашли меня. Где они сейчас?
Билл подождал несколько секунд, которые показались часами, прежде чем заговорить:
— Мы не знаем. Они так и не вернулись.
Я почувствовал, будто меня ударили в живот, и моя кровь превратилась в кипящую кислоту. Нет. Нет. Нет.
— Вы так и не нашли их тела или что-то в этом роде?
— Нет.
Они уже в пути, милый. Кое-что, на что я рассчитывала.
Она. Все это время мой отец и мой дядя, вероятно, были заперты в том же комплексе, где был заперт я. Возможно, я ошибался.
Перед глазами встала красная пелена, и я встал, сжав руки в кулаки.
Как она посмела отнять треть моей жизни?
Забрать жизни моего отца и моего дяди?
Большая часть меня надеялась, что они мертвы. Лучше так, чем зависеть от ее милости.
Я не знал, увижу ли снова кого-нибудь из своей
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Грешники Святого города - Лилит Сэйнткроу - Любовно-фантастические романы
- Пять принцев для попаданки. Книга первая - Хелен Гуда - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Кровные враги (СИ) - Кофф Натализа - Любовно-фантастические романы
- Потерявшая Память - Дельта Корнер - Любовно-фантастические романы
- Спасибо, мой ангел! - Алиса Рудницкая - Любовно-фантастические романы
- Осколки. Книга 2 - Тали Крылова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Отступница (ЛП) - Эрика Стивенс - Любовно-фантастические романы
- Попаданка для герцога — 2 - Алёна Цветкова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Невеста ледяного дракона в академии (СИ) - Цветкова Виктория - Любовно-фантастические романы