Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зала была переполнена. Судя по богатству украшений и мехов, здесь собралась саркойская знать. Присутствовало необычно много женщин в забавных пурпурных, коричневых и черных балахонах; их шеи отягощали массивные ожерелья, бирюза и нефрит матово поблескивали в волосах, у висков, на поясе. В углу сидела группа туристов с экскурсионного корабля, который прибыл в Панг ближе к вечеру — по случаю казни, решил Джерсен. Костюмы туристов свидетельствовали, что они прилетели с одной из планет Скопления Ригеля, скорее всего с Альфанора — об этом говорил сероватый оттенок кожи.
Словно из-под земли вынырнул Эдельрод.
— А, лорд Джерсен! Приятно вновь увидеть вас. Могу ли я присоединиться к вам и прелестной леди? Не хотите присутствовать при процедуре отравления? — Приняв кивок Джерсена за разрешение, он уселся за стол. — Сегодня вечером состоится банкет. Шесть перемен блюд, саркойская кухня. Советую посетить. Раз уж вы здесь, на нашей чудесной планете, надо испробовать все развлечения. Счастлив помочь вам. Все идет хорошо, я полагаю?
— Все в порядке, благодарю.
Эдельрод не обманывал: к столу подавали лишь местные кушанья. Пока гости пробовали бледно-зеленую болотную траву — довольно горькую, салат из тростника, чернику и черные ломтики едкой коры, официанты принесли с террасы четыре столба и установили их в углубления.
Появилась вторая перемена блюд: рагу из бледного мяса в коралловом соусе, желе из неведомого растения и местные фрукты.
Алюз Ифигения ела без особого аппетита, Джерсен вообще не был голоден.
Третью перемену составлял пахучий крем на ломтиках подсушенной дыни с гарниром из мелких моллюсков в растительном масле. Когда тарелки унесли для следующей перемены, в зале появились, мигая от яркого света, четыре преступника. На них не было ничего, кроме массивных ошейников, толстых полосатых перчаток и туго затянутой на поясе цепи, которой осужденных привязали к столбам.
Алюз Ифигения рассматривала их с деланным безразличием.
— Это и есть преступники? За что их осудили?
Эдельрод поглядел на нее поверх батареи соусников и кувшинов, которые только что принесли на стол вместе с дымящейся смесью мелко нарубленных насекомых, болотного корня и кусочков жареного мяса.
— Это Азм, который предал Гильдию. Следующий — кочевник, осужденный за сексуальное оскорбление.
Алюз Ифигения издевательски рассмеялась:
— Разве это возможно на Саркое?
Эдельрод снес насмешку с ангельским терпением.
— Третий запустил в свою бабушку кувшином кислого молока. Четвертый осквернил фетиш.
На лице Алюз Ифигении проступила растерянность. Она в недоумении взглянула на Джерсена, чтобы понять, не шутит ли Эдельрод.
— Их проступки кажутся странными, — заметил Джерсен, — зато некоторые из наших обычаев озадачили бы саркойцев.
— Совершенно верно, — подхватил Эдельрод. — На каждой планете действуют свои законы. Я понимаю удивление иномирян. Повсюду людей толкает на преступления жадность. На Саркое же имущество одного человека принадлежит всем. Деньги отдают без единого слова. Процветает необычайное благородство. — Он искоса поглядел на Джерсена, но тот лишь улыбнулся.
Алюз Ифигения так и не попробовала четвертой перемены блюд, а уже подали пятую: на лепешке из печеного теста лежала крупная многоножка с гарниром из ярко-голубого корнеплода и горкой полупрозрачного темного желе, издававшего пряный запах. Девушка встала и вышла. Эдельрод проводил ее озабоченным взглядом:
— Леди нехорошо?
— Боюсь, да.
— Жаль. — Саркоец энергично принялся за еду. — Пища здесь выше всяких похвал.
На террасе появились четыре подмастерья и мастер для наблюдения за процедурой и аналитических комментариев. Все было приготовлено для отравления. Подмастерья водрузили перед преступниками по табурету, на которых стояли яды в белых мисках.
— Первый объект, — провозгласил мастер, — некий Какарсис Азм. Согласившись на сотрудничество с Гильдией, он вызвался проверить препарат, известный под названием «того». При оральном употреблении того почти немедленно вызывает блокаду спинных нервных узлов. Сегодня мы проверяем того в новой комбинации и ожидаем, что летальный исход наступит быстрее, чем когда-либо наблюдалось. Осужденный Азм, сотрудничайте, будьте так добры!
Какарсис Азм дико повел глазами, озираясь. Подмастерье выступил вперед. Экс-мастер покорно открыл рот, проглотил отраву и через секунду испустил дух.
— Потрясающе, — восхитился Эдельрод. — Каждую неделю что-то новенькое.
Экзекуция продолжалась. Мастер сопровождал ее подробными объяснениями. Согрешивший против нравственности попытался кинуть яд в лицо подмастерью, но поддался убеждению; в остальном процедура прошла гладко. За шестой переменой блюд — изысканным салатом — последовали чай и сласти, банкет подходил к концу.
Джерсен неторопливо поднялся в номер Алюз Ифигении. Та паковала вещи. Он застыл в дверях, пораженный тем, какой ужас вспыхнул в глазах девушки. Его фигура, темнеющая в светлом проеме двери, показалась ей зловещей.
Собравшись с духом, Алюз Ифигения проговорила:
— Экскурсионный корабль возвращается на Альфанор. Я заказала билет. Мы должны идти каждый своим путем.
Джерсен с минуту помолчал, затем сказал:
— На твоем счету в банке есть деньги. Я прослежу, чтобы тебе выплачивалось достаточно. Ты ни в чем не будешь нуждаться. Если срочно потребуется большая сумма, обратись к управляющему банка. Он все уладит.
Алюз Ифигения не отвечала, и Джерсен добавил:
— Если когда-нибудь тебе вдруг потребуется помощь...
Она коротко кивнула:
— Я запомню.
— Тогда прощай.
— Прощай.
* * *
В своей комнате Джерсен лег на постель, закинув руки за голову. Итак, праздник окончился. Никогда больше он не позволит женщине блуждать в темных дебрях его судьбы, особенно женщине благородной и доброй.
Ранним утром корабль линии «Робарт — Геркулес» унес Алюз Ифигению на своем борту. Джерсен отправился в космопорт, заплатил выездной налог, расчелся с Эдельродом и отбыл с Саркоя.
Глава 3
Элойз. Шестая планета Веги.
Параметры планеты:
Диаметр, миль — 7340.
Продолжительность суток, часов — 19,8.
Масса, относительных единиц — 0,86.
Общая характеристика:
Элойз и его близнецы — Бонифейс и Катберт — были первыми планетами, которые интенсивно колонизировались Землей. Поэтому культура Элойза уходит корнями в века. Сохранению ее в первозданном состоянии способствовал тот факт, что первые поселенцы, так называемые консерваторы, отказались возводить строения, не сочетающиеся гармонично с ландшафтом. Их потомки следуют традиции, и на Элойзе вы не найдете стеклянных башен, вроде высящихся на Альфаноре или современной Земле, либо построек, характерных для Оллифэйна.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Что скрывает кожа. 2 квадратных метра, которые диктуют, как нам жить - Йаэль Адлер - Научная Фантастика
- В краю бледно-зеленых закатов - Стефан Вайнфельд - Научная Фантастика
- Космическая опера. Сборник фантастических романов - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика
- Хозяева драконов (сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Додкин при деле - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Мас: Тэйри - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Поверхностное натяжение - Джеймс Блиш - Научная Фантастика
- Лунный мотылёк - Джек Вэнс - Научная Фантастика