Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джерсен, зная об этом, радировал в космопорт и был направлен на постоянную орбиту. В космопорту его встречали местные функционеры Неласкового Корпуса. Впрочем, один взгляд на роскошный «Фараон» успокоил их: «ласки» странствовали по космосу на разведчиках модели 9Б — единственных кораблях, которыми готова была рискнуть МПКК. Джерсен заявил, что прибыл в Сабру с целью отыскать женщину, привезенную сюда около двадцати лет назад работорговцем Гаскойном.
Встречающие скосили глаза на циферблаты и лампочки детектора лжи, обменялись сардоническими взглядами, пораженные таким припадком донкихотства, и отпустили Джерсена бродить по городу.
Стояло позднее утро. Джерсен снял номер в гостинице «Гранд-Мерчисон», которая ломилась от постояльцев. Здесь останавливались оптовики и торговые посредники, слетевшиеся за тканями со всех концов Ойкумены, а также любители острых ощущений, мечтающие поохотиться в горах Бувьера.
Джерсен принял душ и переоделся в местный костюм — панталоны из красного бархата и черный кафтан. Спустившись в ресторан, он позавтракал дарами моря, отдав должное салату из водорослей и вареным моллюскам.
Недалеко от гостиницы располагалось бюро Гаскойна, хаотическое трехэтажное строение с внутренним двором. Огромная розово-голубая вывеска на фасаде гласила:
«ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР ГАСКОЙНА»
Качественные рабы для любых нужд
Ниже была нарисована парочка соблазнительных женщин и дюжий мужчина. В самом низу вывески значилось:
Заслуженно известная
десятипунктная гарантия Гаскойна!
Джерсену повезло: Гаскойн был на месте и согласился поговорить с ним в своей конторе тет-а-тет. Глазам Джерсена предстал хорошо сложенный, красивый мужчина неопределенного возраста с вьющимися волосами цвета воронова крыла, черными усами и выразительными бровями. Офис Гаскойн обставил более чем скромно: голый пол, старый деревянный письменный стол и видавший виды компьютер. На одной из стен висел плакат — знаменитая гарантия Гаскойна в рамке из золотых и алых завитушек. Джерсен объяснил цель визита:
— Около двадцати лет назад вы посетили Саркой, где купили пару женщин у некоего Какарсиса Азма. Их звали Инга и Дандина. Я очень хотел бы разыскать этих женщин. Возможно, вы окажете мне любезность и сверитесь со своими записями.
— С радостью, — отозвался Гаскойн. — Я не могу сказать, что припоминаю, но...
Он подошел к компьютеру, нажал на клавиши, и спустя секунду экран вспыхнул голубым светом. На нем появилось изображение ухмыляющегося лица, которое, подмигнув, пропало. Гаскойн покачал головой:
— От этой штуки только одни хлопоты. Давно нужно починить ее. Ладно, посмотрим... Сюда, пожалуйста. — Он провел Джерсена в заднюю комнату, все стены которой занимали полки с гроссбухами. — Саркой. Я туда не часто прилетал. Зловредный мир, испорченный народ! — Гаскойн листал книги, одну за другой. — Должно быть, вот эта поездка. Тридцать лет. Как давно! Давайте посмотрим. Вот так, глядишь, и пробуждаются воспоминания о старых добрых денечках... Как, говорите, их звали?
— Инга и Дандина. Фамилий не знаю.
— Не имеет значения. Вот они. — Гаскойн переписал номера на клочок бумаги, подошел к другому гроссбуху, сверил цифры. — Обе проданы здесь, на Мерчисоне. Инга ушла на фабрику Куалага. Знаете, где это? Третья на левом берегу реки... А Дандина — на фабрику «Юнипер», как раз напротив фабрики Куалага, через реку. Надеюсь, эти женщины не приходятся вам подругами или родственницами? Мой бизнес, как и все в этом мире, имеет свои отрицательные стороны. На фабрике женщины ведут правильный образ жизни, но их вряд ли слишком балуют. Да и кого эта жизнь балует? — И, нахмурив брови, Гаскойн грустно взмахнул рукой.
Джерсен вежливо кивнул, поблагодарил его и удалился.
Фабрика Куалага занимала шесть четырехэтажных зданий. В вестибюле главного офиса, укрепленном образцами гобеленов, бледный клерк с обесцвеченными волосами поинтересовался причиной визита.
— Гаскойн сказал мне, — объяснил Джерсен, — что тридцать лет назад фабрика Куалага приобрела особь женского пола по имени Инга под номером десять-ви-шестьсот двадцать три. Можете ли вы сказать мне, работает ли еще у вас эта женщина?
Клерк отошел, чтобы просмотреть картотеку, затем произнес несколько слов в интерком. Джерсен ждал. Вошла высокая женщина с приятным лицом и толстыми руками и ногами.
Клерк раздраженно произнес:
— Джентльмен разыскивает Ингу, номер би-два-эй-джи-девяносто пять. Здесь на нее желтая карточка с двумя белыми наклейками, но я не могу найти запись.
— Вы ищете в бараке эф, а все би-два находятся в бараке эй. — Женщина извлекла другую карточку. — Инга. Номер би-два-эй-джи-девяносто пять. Умерла. Я хорошо ее помню. Женщина с Земли, всегда что-то из себя строила, всегда жаловалась на то, на се. Когда я была советником по отдыху, она начала работать с красителями. Очень хорошо ее помню. Инга работала с голубой и зеленой гаммой, и это сломило ее — бросилась в чан с красно-оранжевой краской. Так давно это было... Боже, как летит время.
Покинув фабрику Куалага, Джерсен по мосту пересек реку и отправился на фабрику «Юнипер», которая была чуть больше. На сей раз ему не повезло. Клерк отказался просматривать записи.
— Нам не разрешают давать такую информацию, — сказал он опасливо.
— Позвольте мне обсудить этот вопрос с управляющим, — попросил Джерсен.
— Мистер Плюсс — владелец фабрики. Подождите. Я справлюсь, примет ли он вас.
Джерсен не успел как следует рассмотреть гобелен, который изображал цветущее поле и сотни разноцветных птиц, как клерк вернулся.
— Мистер Плюсс примет вас, сэр.
Мистер Плюсс, угрюмый человечек с серым хохолком и черными тусклыми глазами, явно не имел намерения угождать Джерсену или кому бы то ни было.
— Простите, сэр. Мы должны заниматься продукцией. А с этими женщинами просто беда: мы делаем для них все, что можем, снабжаем хорошей пищей, создаем возможности для отдыха; они даже ходят мыться раз в неделю. И всё недовольны.
— Могу ли я узнать, работает ли еще у вас эта женщина?
— Работает или нет, я не позволю беспокоить ее.
— Я буду рад возместить вам любые неудобства.
— Гм... Одну минуту... — Мистер Плюсс заговорил в интерком: — Меня интересует текущий индекс Дандины из прядильного цеха. Гм... Понимаю. — Когда он вновь обернулся к Джерсену, его глаза подозрительно блеснули. — Очень ценный работник. Я не могу допустить, чтобы ее расстроили. Если хотите поговорить, купите ее. Цена — три тысячи севов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Что скрывает кожа. 2 квадратных метра, которые диктуют, как нам жить - Йаэль Адлер - Научная Фантастика
- В краю бледно-зеленых закатов - Стефан Вайнфельд - Научная Фантастика
- Космическая опера. Сборник фантастических романов - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика
- Хозяева драконов (сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Додкин при деле - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Мас: Тэйри - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Поверхностное натяжение - Джеймс Блиш - Научная Фантастика
- Лунный мотылёк - Джек Вэнс - Научная Фантастика