Рейтинговые книги
Читем онлайн Дикая магия - Джуд Фишер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 139

Пройдя под аркой, хозяйка Камнепада свернула и почти сразу же наткнулась на Киттен Соронсен, которая лежала, застряв в зарослях боярышника и лихорадочно пытаясь высвободиться из колючих ветвей, не порвав алого шелка. Расшитая бисером туфелька Киттен — подарок Хаки Ульфсона, абсолютно непригодная для бега по каменистым тропам обувь, — торчала из-под корневища, выступающего над тропой; очевидно, девушка споткнулась об него, не заметив впопыхах.

— Во имя Сура, девочка! — отрывисто произнесла Бера. — Вставай, беги!

Киттен повернула к хозяйке Камнепада заплаканное лицо.

— Не могу, — всхлипнула она. — Мое платье не пускают колючки. Это мое лучшее, мое… А-а!

В руке Беры оказался большой кусок замечательного алого шелка. Костяшки кулака побелели — с такой силой она сжимала шелк.

Киттен с ужасом выдохнула:

— Теперь я никогда не выйду замуж!

— Ради спасения себя и других можно пожертвовать и большим, чем тряпка, — ответила Бера, сурово глядя на испуганную девушку. — Беги в дом, собери ножи, палки, все, что можно метать и чем можно ранить. — Она поставила Киттен на ноги. — Иначе ни одна из нас никогда не сможет сама выбирать мужчину, с которым ложиться в постель.

Киттен Соронсен побледнела и побежала от священных боярышников Фейи со всей возможной скоростью.

Бера перевела дух и быстро последовала за ней. На вершине холма она заметила тощую фигурку Тин Хилди, которая карабкалась через стену, ограждавшую дом.

— Тин! Хилди! — закричала Бера.

Балансируя на верху стены, девушка оглянулась, увидела, что ее зовет хозяйка Камнепада, и шлепнулась обратно на землю.

Бера одолела подъем, пробежала по жесткой траве и удивительно проворно перескочила через ограду.

— Пойдем со мной! — сказала она Тин, протянув ей руку и помогая перебраться во двор.

Той ничего не оставалось, как повиноваться, хотя ноги ее не хотели слушаться. Держась за руки, они направились к кузнице. Войдя внутрь, Бера сняла с крюка, вбитого под полкой с инструментами, связку ключей. Несколько мгновений она рассматривала их, гадая, какой ключ к какому замку, каким запирать дом, хлев, кузницу, стойло, склады, а потом бросила связку на пол.

— Нельзя терять времени, — решительно сказала она, взяв со стены увесистую полосу железа. Миг спустя она уже изо всех сил била по массивному дубовому сундуку, в котором хранилось оружие. Наконец она раздробила то место, куда были врезаны замковые скобы, расшатала их, выдрала вместе с замком и отбросила крышку.

— Проклятие! — громко выругалась она.

Тин Хилди зажала рот ладонью. Девушка никогда не слышала, чтобы хозяйка Камнепада ругалась: она всегда была такой сдержанной женщиной и, даже приходя в ярость, не теряла самообладания.

— Клянусь волосатыми яйцами Сура! — богохульствовала Бера, в бешенстве пиная сундук ногой.

Он был пуст, если не считать пары старых тупых ножей и пучка стрел без наконечников. Кто-то забрал все оружие, хранившееся в сундуке на случай крайних обстоятельств. То ли Аран взял его для вооружения своей команды, то ли кто-то другой для неизвестных целей. Странным было то, что, кто бы это ни сделал, он не поленился запереть пустой ящик. Может быть, вор рассчитывал, что пропажа останется незамеченной?

Гадать не было смысла. Бера осмотрела помещение. На стене висел прекрасный меч, который Катла пообещала для матери Тора Лесона, и два кинжала, выкованные ею в качестве образцов. Она не успела нанести на них чернь, и выглядели кинжалы скромно, но лезвия были остры как бритва и крепки, как настоящее боевое оружие.

Три клинка, пусть и отлично сработанных, — очень мало для того, чтобы отразить нападение целого отряда. Им нужны луки и стрелы, копья и дротики — необходимо держать врага на расстоянии, иначе они погибли; у них нет шансов в рукопашном бою против сильных, опытных бойцов.

Возле другой стены нашлись метательные копья — дюжина или больше. Бера сняла со стены кинжалы и меч и вручила их Тин. Потом по одному уложила на руки девушке копья. Больше та унести не могла.

— Быстро тащи все это в дом! — велела Бера. Тин боком вышла через дверной проем и заспешила к дому, с трудом справляясь с громоздкой ношей.

«Сарай! — вдруг подумала Бера. — Аран и мальчики всегда хранили там свои луки».

Она бросилась из кузницы и побежала через двор, молясь, чтобы муж не забрал луки с собой («Зачем они ему? — с горькой иронией думала она. — От скуки стрелять чаек в перерывах между штормами?»). Мельком она заметила, что на вершине холма суетятся несколько женщин, а внизу, в гавани, чужаки уже полностью высадились на берег и разделились на два отряда. Первый направился на восток, в сторону лощины, которая вела к Зубу Пса и в обход горы. «Эта прогулка им не понравится», — подумала Бера со злорадством. Чужаки могли найти там только кошек и коз старой Ма Галласен. Хотя как знать, возможно, эти животные сумеют постоять за себя или спастись бегством в отличие от женщин. Второй отряд двинулся на холм, преследуя убегающих женщин, и уже настигал Ферру Брансен, которой мешали слишком пышные юбки.

Времени почти не оставалось. Сжав зубы, Бера вбежала в сарай и — благодарение Суру! — увидела большой охотничий лук Арана Арансона, висящий на обычном месте, а под ним — большую связку стрел, завернутую в промасленную холстину. Она быстро размотала ткань и пересчитала — две дюжины отличных стрел, снабженных упругим пером из крыла дикого лебедя. Хорошо, но недостаточно. Эти стрелы предназначены для стрельбы на большие расстояния. Нужны еще стрелы для ближнего боя, с прочным древком и особыми наконечниками. Она внимательно осмотрела сарай и отыскала еще три малых лука и целый ларь всевозможных стрел с различными наконечниками. Некоторые почернели от времени, острия покрыла ржавчина, многие были сломаны, но в целом они вполне годились. Предстояли отнюдь не состязания в меткой стрельбе, а схватка на жизнь или на смерть.

Сложив все найденное в ларь со стрелами, хозяйка Камнепада подняла его и резво, как восемнадцатилетняя девушка, побежала к дому. Когда она достигла дверей, к ограде уже подходили чужаки.

— Запирайте двери! — закричала она, бросая на пол ларь с луками и стрелами.

— Ферра еще там… — начал кто-то.

— Мы не можем ее ждать! — Бера захлопнула дверь и задвинула железный засов. — Скамьи! Закрывайте дверь скамьями!

Женщины бестолково выполняли ее распоряжения. Оттен Гарсен подбежала к куче оружия, быстро выбрала длинный гибкий лук из вяза и бросилась в дальний конец помещения, где находилась лестница на чердак. Там она ловко выбралась на крышу и принялась пробивать ножом дыру в кровле из дерна.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 139
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дикая магия - Джуд Фишер бесплатно.

Оставить комментарий