Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Делла сохраняла спокойствие.
— Осберт, ты ведь слышал, что король позволил делать мне все, что я сочту нужным? Так вот, не пускай сюда этого червяка, он мне мешает.
Делла не стала слушать, как Бенедикт разразился проклятьями, и ушла за лекарствами.
Глава 8
Спустя несколько дней Аллан был на ногах, хотя и всё еще очень слаб после болезни. Делла более не появлялась в его покоях, убедившись, что здоровье Аллана не становится хуже, она вернулась домой и лечила теми же настройками из трав жителей нижнего города, Генриетта в этом помогала. Иногда им помогали и женщины, жившие по соседству, кто-то с больными, кто-то приносил еду. Несмотря на помощь, девушки все же мало спали, ели раз в день. Они были истощены. Число заболевших росло с каждым днем.
Ранним утром Деллу разбудил стук в дверь. Делла с большим трудом заставила себя встать с кровати.
— Что ты хотел, Осберт? Что-то еще случилось?
— Его Величество, король Норберт, приказал собирать тебе вещи, теперь ты будешь жить в замке.
— Зачем?
— Мне не сообщили.
— Не важно. В любом случае, я не могу жить в замке, меня ждут люди и рассчитывают на мою помощь.
Генриетта испуганно взглянула на Деллу и поспешила ее уговорить поехать с Осбертом.
— Конечно же, иди. Делла, не упускай такую возможность, не стоит обращать на себя гнев короля. К тому же, возможно Его Величество, позволит тебе закончить здесь дела.
— Хорошо, я посплю и приду.
Делла хотела закрыть дверь, Осберт подставил ногу.
— Сейчас. Мы идем сейчас. Только в порядок себя приведи.
— Ну уж нет. Сейчас так сейчас.
Глава 9
— Кто это? — спросил Фергус, когда Осберт с Деллой подошли к замку.
— Ваше сиятельство, это Делла. По распоряжению короля она будет жить в замке в качестве лекаря.
— Больше на ведьму похожа. Ты считаешь, что можно в таком виде приводить в замок?
— Прощу прощения, не проследил, этого больше не повториться.
— А Бенедикт?
— Мне ничего не известно об этом, ваше сиятельство.
— Очень интересно…
Перед тем, как отвести Деллу к королю, пристыженный Осберт, нашел одну из служанок и велел привести девушку в порядок, в связи с чем, они даже поругались. Делла категорически отказывалась менять свое платье и причесываться. Она хотела своим видом высказать негодование по поводу того, что ее так бесцеремонно заставили прийти к королю. В итого сошлись на том, что Делла покроет голову покрывалом, а на дыры на платье закроет передником, после Осберт проводил Деллу в большой, просторный зал с рядами каменных колонн, где в это время обедал король. В зале царил полумрак. Несмотря на то, что зал прогревался камином, в помещение было довольно холодно и сыро. На массивном деревянном стуле сидел Норберт, а справа от него, на скамье — Аллан. Стол был заставлен различными яствами, Делла невольно сглотнула слюну. Был здесь большой кусок жареной свинины в густом ароматном соусе, хлебный пудинг, яйца, блины. Слуга периодически наполнял королю и Аллану бокалы вином.
— Присоединяйся — Норберт жестом указал на скамью слева от него.
Делла не шевельнулась, хотя утром поесть так и не удалось.
— Благодарю, Ваше Величество, я не голодна.
— Ну и зря, завтрак сегодня превосходный.
Желудок предательски заурчал.
— Мой король, простите мне мою нетерпеливость, чем я заслужила такую честь?
Норберт вздохнул, ему сейчас вовсе не хотелось говорить о делах.
— Бенедикт перестал меня устраивать, и я решил его заменить.
— Я уже говорила вам, милорд, я — не лекарь.
— Но ты же вылечила Аллана, хотя Бенедикт уверял меня, что надежды нет. Ты вылечила меня, когда я приехал в деревню. Да-да, не удивляйся, я знаю, что Томас давал мне твои настойки. И к тому же ты сама говорила, что разбираешься в лечении лучше, чем остальные.
— Лучше, чем остальные, в деревне. Здесь другое. Мне просто повезло, ранее я уже сталкивалась с этой похожей болезнью, поэтому знала, как ее лечить. Да и сэр Аллан, был не так безнадежен. Ваш Бенедикт, просто слишком ленив. Более достойных люди на эту должность не так сложно отыскать.
— Я принял решение и не намерен его обсуждать. И ты права, есть более достойные. Я не только тобой заменю Бенедикта. К вечеру пребудет Эльдар, молодой, однако же, весьма опытный молодой человек. То есть фактически, ты будешь лишь помогать ему.
— Могу я остаться жить у Генриетты?
— Нет. Это далеко. Ты должна быть здесь.
— Меня жду люди, Ваше Величество.
— Сегодня у тебя выходной, располагайся в свой комнате. А завтра вместе с Эльдаром продолжите.
— Как прикажете, милорд.
— Осберт, отведи девушку в ее комнату.
Когда Осберт и Делла вышли, Аллан спросил.
— Милорд, вы выглядите довольным.
— Делла неплохо справилась со своей задачей. Ты здоров. Горожане быстрее выздоравливают. А ведь ты был против нее.
— Я и сейчас против, милорд…
— Отчего же?
— Мой король, вы много ей позволяете. Она дерзка, своенравна, недозволительно грубо разговаривает с вами. Вы все ей прощаете. Очевидно потому, что она вам нравится. Мне очень жаль, что из-за меня эта девушка снова рядом с вами.
— Даже так?
— Прошу прощения, милорд. Я говорю лишь то, что вижу, и лишь потому, что предан вам. Почему бы вам не сделать Деллу своей любовницей? Мужчина охотник, когда женщина недоступна мужчина готов свернуть ради нее горы. А когда овладеет ею, то чувства уходят. Проведите с ней время, развейтесь до приезда миледи Изабеллы.
— А что потом будет с Деллой, сможет ли она найти себе достойного мужа или я испорчу ей жизнь?
— Раньше вас это не волновало…
— Кхм. Хочешь проверить границы моего терпения?
— Милорд, я лично займусь вопросом замужества Деллы. Обещаю, что не разочарую вас.
— Ладно. Может ты и прав. Распорядись, чтобы Делла зашла ко мне сегодня вечером. А там посмотрим.
— Как прикажете. Ваше Величество… Могу я быть свободен на сегодня?
— Я вижу, что и ты, не теряешь даром время.
Глава 10
Комната Деллы оказалась небольшой, из мебели в ней была только кровать. В доме Генриетты было уютнее. Здесь же Делла чувствовала себя чужой, однако, назад дороги не было, как и выбора. Девушка присела на кровать, и от накопившейся усталости, сама не заметила, как уснула. Ей снилось детство, то далекое, счастливое время, когда не было забот, обязанностей… Разбудил Деллу настойчивый стук в дверь. За окном уже стемнело. Делла поспешила открыть дверь и встретилась с неприязненным взглядом Аллана.
— Идем, тебя ждет
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези
- Люди и Тени - Шимпо Ботан - Фэнтези
- Лебединая Дорога (сборник) - Мария Семенова - Фэнтези
- Его Величество Флинт - Мери Кирчофф - Фэнтези
- Дэн. Никого не жалко. Никого - Ник Вотчер - LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Дар последних - Armag - Боевая фантастика / LitRPG / Повести / Фэнтези
- Наше величество Змей Горыныч - Ирина Боброва - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Вильгельм. Ученик колдуна - Лисина Александра - Фэнтези