Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бенедикт был лекарем еще при Стефане. После смерти жены, король разозлился и выгнал предыдущего лекаря, на его место нашли Бенедикта. Поскольку, Норберт рос здоровым ребенком, а король не слишком был обеспокоен своим здоровьем, да и вообще больше не доверял лекарям, к услугам Бенедикта прибегал редко. Поначалу, лекаря оскорбляло, чувство своей ненужности, а затем он привык к безделью, за которое к тому же недурно платили, и любая работа стала для него в тягость. Молодому королю был противен этот старик, но пока было не до того, чтоб искать ему замену.
— Всего лишь крестьяне. Я решил, что ни к чему беспокоить вас по таким пустякам.
— Пустякам? Я король и каждый человек в этом городе мне важен, не зависимо от его статуса! А ты лекарь, и твоя задача — лечить всех жителей этого города!
— Позвольте, милорд, я ведь не смогу помочь всем — недовольно проговорил Бенедикт.
— Значит, возьми себе помощников. Пошел прочь с моих глаз. Аллан, лично проследи, что все заболевшие получили лечение.
Лекарь поклонился и удалился.
— Мне уже давно не нравится этот старик. Пора подумать о новом лекаре — сказал Норберт.
— Займусь этим вопросом в ближайшее время, милорд.
Норберту показался странным голос Аллана, он внимательно присмотрелся в нему: щеки Аллана были красные, на лбу выступил пот, а глаза стали стеклянными. Мужчина старался не подавать вида, но король заметил, что он весьма слаб.
— Ты заболел? — настороженно спросил Норберт.
— Ваше Величество, все хорошо, не стоит беспокоиться.
— Не лги мне, ты еле на ногах стоишь. Немедленно отправляйся в свои покои.
Вечером король и Бенедикт, стояли у кровати Аллана. Аллан бредил, он был очень горячим, лекарю удавалось снизить температуру лишь на короткое время.
— Боюсь я ничем не смогу помочь сэру Аллану. Я сделал все что мог, жар только усилился. Прошу прощения, мой король, надо готовиться к худшему.
Норберт схватил Бенедикта за края одежды.
— Если он умрет, ты поплатишься за свою беспечность! — Норберт с силой оттолкнул лекаря и тот с трудом удержался на ногах.
Пока Бенедикт пыхтя готовил настойку, король нервно ходил по комнате. И когда Аллан снова начал бредить, Норберт не выдержал.
— Осберт! В нижнем городе у Генриетты, жены Вальтера, живет девушка по имени Делла. Срочно приведи ее сюда.
Глава 6
Жизнь в Вьендоборе нравилась Делле. Могучие каменные стены с зубцами и башнями, делали его мощной, надежной крепостью.
Люди в городе отличались приветливостью, простотой, искренностью и скромным образом жизни. Благодаря своей общительной подруге, Делла достаточно быстро познакомилась с большей частью жителей нижнего города.
Утром по звуку рожка открывались все ворота города, магазины, разносчицы с лотками в руках, проходили мимо домов, продавая хлеб, город оживал. Делла любила гулять здесь, петляя по лабиринту узких улочек города.
В верхний город Делла не заходила, из рассказов Генриетты она узнала, о многообразии построек, богатых домах, мастерских ремесленников, о двориках-садах.
В середине весны девушки собирались продавать свои товары на центральном рынке. Генриетта зарабатывала на жизнь гончарным ремеслом. Чистая глина, с песком, мелкими ракушками, кварцевыми и гранитными частичками, в ее руках обретала форму крынок, горшок, кувшинов, ваз и супниц. А из остатков глины, Генриетта лепила свистульки, игрушки в виде зверей, людей и дарила их детям. Сейчас она заканчивала кружку.
— По-моему получилось неплохо — Генриетта удовлетворенно вертела кружку в руках.
— Что-то я заработалась сегодня. Пора идти спать.
— Да, ты права, получилось отлично.
Генриетта пошла к Делле и взглянула на ее вышивку, на которой красовались цветы и фантастические звери.
— Делла, где ты научилась так вышивать? Если закончишь работу за месяц, я передам ее купцу, и мы сможем выручить за нее денег.
— Давай лучше закончим с посудой — Делла отложила ткань, дав понять подруге, что не желает продолжать разговор на эту тему.
Делла часто не отвечала на вопросы, но Генриетта, благодаря легкости своего характера, не обижалась и не настаивала. Делла была за это признательна и рада, что она живет именно у Генриетты.
В дверь постучали. Генриетта открыла дверь и тотчас огромными белыми хлопья в дом залетел снег. Он быстро растаял, сделавшись каплями воды на дощатом полу.
— Делле приказано немедленно явиться в замок.
— В такой час? Зачем?
— Я не собираюсь обсуждать с тобой приказ Его Величества.
— Ну, уж нет. Сначала объясни, что происходит.
— Все хорошо, Генриетта, если король зовет, значит действительно что-то важное — Делла положила руку на плече подруги, затем накинула серый суконный плащ.
— Идем.
Глава 7
— Ваше Величество — Делла поклонилась.
Норберт сидел в библиотеке, подперев голову рукой, перед ним лежала толстая книга, от которой он не отрывал взгляда, когда вошли Делла и Осберт.
— Возможно, ты уже знаешь, что в городе эпидемия. Многие горожане находятся сейчас между жизнью и смертью. Тем не менее, больше всего меня интересует пока один человек — Аллан. Лекарь утверждает, что ему помочь нельзя. Особых надежд я не возлагаю на тебя, однако, хочу, чтобы ты попробовала.
Норберт только сейчас повернулся к Делле. Он был до сих пор зол на девушку, за то, что она принимала ухаживания Эдварда и Каллена. Делла стояла молча, опустив голову. С капюшона стекали капли воды, минуту назад еще бывшие снегом.
— Я не обещаю, что помогу, милорд, но я сделаю все что в моих силах.
Делла для себя отметила, насколько уставший вид у короля. Аллан ему дорог, очевидно Норберт сильно беспокоится о его здоровье.
— Идем, я провожу тебя.
Зайдя в покои Аллана, Делла передала плащ слуге, омыла руки в чаще, специально для нее приготовленной, подошла к Аллану и положила руку ему на лоб, затем, взяла за запястье и посчитала про себя пульс.
— У него сильный жар.
— Настолько сильный, что он временами бредит. Все это я знаю без тебя.
— Могу я забрать из дома необходимые лекарства?
— Делай, все что считаешь нужным. Осберт будет рядом с тобой, можешь обращаться к нему с любой просьбой. Утром я зайду.
Как только король ушел, Бенедикт подошел к Делле и зашипел.
— Что, метишь на мое место? Не выйдет! Я был тут еще при короле Стефане, меня здесь все знают и уважают.
— Не заметно.
— Что? Как ты посмела раскрыть свой рот!
— Ведите себя тише, вы мне мешаете.
Бенедикт покраснел от ярости. Он глянул на Осберта ища поддержки, однако тот даже не смотрел в его сторону.
— Недолго тебе осталось, ведьма, совсем скоро болезнь заберет сэра
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези
- Люди и Тени - Шимпо Ботан - Фэнтези
- Лебединая Дорога (сборник) - Мария Семенова - Фэнтези
- Его Величество Флинт - Мери Кирчофф - Фэнтези
- Дэн. Никого не жалко. Никого - Ник Вотчер - LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Дар последних - Armag - Боевая фантастика / LitRPG / Повести / Фэнтези
- Наше величество Змей Горыныч - Ирина Боброва - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Вильгельм. Ученик колдуна - Лисина Александра - Фэнтези