Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Приятно было встретить тебя здесь, — сказал он, когда она села. Это была словно отрепетированная фраза, и ей стало интересно, как долго он ждал возможности ее использовать.
— Привет, — сказала она просто.
Теперь, когда она была здесь, Глория жалела, что приехала. Бенджамин умер с тех пор, как она в последний раз разговаривала с Бобби, и хотя он ничего об этом не знал, это событие, разбившее жизнь, висело между ними, и она понятия не имела, как даже затронуть такую важную и щекотливую тему.
Зачем она пришла сюда сегодня? Ей не хватает мужского тела?
Это была ошибка, и Глория уже собиралась сказать Бобби, что у нее сегодня только полчаса на обед и ей нужно возвращаться на работу. Она собиралась отнести свою средиземноморскую капусту обратно к стойке и, ведь она зашла только поздороваться. Не более. Затем он улыбнулся ей и тихо сказал:
— Рад снова тебя видеть. Очень.
И Глория поставила свой поднос на стол и села.
Могла ли она действительно думать о том, чтобы жить дальше так скоро после смерти Бенджамина? Нет. По крайней мере, не осознанно. Она никак не могла быть настолько поверхностной. И все же она была здесь, с человеком, в которого была влюблена в старших классах, и они легкомысленно болтали о работе, а она даже не упомянула о смерти своего мужа.
— Я никогда не говорил тебе об этом, — сказал Бобби, закручивая крышку бутылки с водой, — но когда мы учились в школе по экономике, я думал, что нравлюсь тебе. Мне всегда казалось, что ты смотришь на меня в классе, и я подумывал пригласить тебя на бал. — Он засмеялся. — Но я не был достаточно смелым.
Глория почувствовала прилив паники. Паники вперемешку с возбуждением.
— Я не хочу тебя смущать, — быстро сказал он. — Это было давно, и я просто...
Она нервно кивнула, почувствовав что ее щеки пылают.
— Ты ходила на бал? — спросил он.
Она покачала головой.
— Ты?
— Нет. — Он улыбнулся ей. — Так что, возможно, все бы получилось.
Глории не нравилось, к чему все идет, и она встала, собирая свою тарелку, вилку, салфетку и чашку, складывая все на свой поднос, готовясь отнести его к мусорному баку.
— Я лучше пойду, — сказала она. — Мне нужно вернуться. В прошлый раз я опоздала на несколько минут, — солгала она, — и доктор Ли был недоволен.
Бобби кивнул, следуя за ней к мусорному баку. Он выбросил свой мусор в емкость, поставив свой поднос поверх ее на полку сверху.
— Ну..., — сказал он. — Може...
— До свидания, — сказала она ему.
— Может, мы могли бы встретиться снова? На следующей неделе? Я имею в виду, нам обоим нужно есть.
— Я не...
— Мне жаль, — сказал он. — Я не знаю, почему я заговорил об этом, о школе. Я не приставал к тебе. Честно. — Он постучал себя по лбу. — Иногда я просто вспоминаю о вещах и выбалтываю их, вместо того, чтобы думать, прежде чем говорить. Послушай, я счастлив в браке, я люблю свою жену, я не пытался сделать из этого то, чем это не является, я просто... мне нравится обедать с тобой. Как я уже сказал, я не общаюсь ни с кем из прежних дней, и я знаю, что тогда мы не были настоящими друзьями, и, может быть, это просто жалкая попытка вернуть молодость, но, увидев тебя, я... чувствую себя хорошо.
Глория засмеялась.
— Вау. Вот это речь!
— Звучит жалко, я знаю. Но на самом деле, серьезно, у меня нет скрытых мотивов.
Глория задумалась на мгновение, и хотя она знала, что должна сказать "нет", она кивнула.
— Хорошо. На следующей неделе. В то же время, в том же месте.
Бобби поднял руки.
— Я не буду говорить "это свидание". Я просто скажу... Увидимся. Еще увидимся.
— До встречи.
Глория улыбалась, когда шла к своей машине. Она почти не улыбалась с тех пор, как ей позвонили насчет самолета, и чувствовала себя виноватой за то, что улыбается сейчас. Бенджамин был мертв, ради всего святого. Убит одним из самых ужасных способов. В пустом гробу не было даже тела, только одежда и сувениры. И все же он не был святым. Она поддалась искушению мифологизировать мертвых, но когда она садилась в машину, ей вспомнилось, как Бенджамин читал ей нотации за то, что она позволила бензину опуститься ниже четверти бака, не заправившись. Он отчитывал ее всю дорогу до заправки и не разговаривал с ней, пока бак снова не наполнился. Она уже почти забыла о том Бенджамине, жестком, буквальном и медлительном.
Двое из дневных пациентов позвонили, чтобы перенести свои встречи, что означало, что у Глории было много свободного времени с часу до трех, и хотя обычно она занималась выставлением счетов, бухгалтерией или административной работой в свободные периоды, сегодня она оказалась перед компьютером, набирая в Гугле "Бобби Перес". Она не знала, что ожидает найти, сказала себе, что не надеется увидеть его фотографию и проверяет, не солгал ли он ей в чем-то, не является ли он, скажем, осужденным преступником, а не владельцем невинного бизнеса по продаже бассейнов. Но она не была готова к тому, что обнаружила.
"Бобби Перес умер пять лет назад, погибнув в результате наезда пьяного водителя".
Глория затаила дыхание.
ОН МЕРТВ!!!
Сначала она подумала, что это может быть другой Бобби Перес — это не такое уж необычное имя здесь, в Южной Калифорнии, но в некрологе из газеты Вестник Йорба Линды была фотография, и это точно был он.
- Собачья лапа - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Свобода Маски - Роберт МакКаммон - Триллер
- Дом (др. перевод) - Бентли Литтл - Триллер
- Gardener. Secrets of the Ottoman house - Konstantin Krokhmal - Триллер
- Идущие - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Страховщик - Литтл Бентли - Ужасы и Мистика
- Dead Inside. Part 2 - Евгений Алексеевич Скирин - Боевая фантастика / Ужасы и Мистика
- Прогулка в одиночестве - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Жизнь с Отцом - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика
- Чудо - Бентли Литтл - Ужасы и Мистика