Рейтинговые книги
Читем онлайн Дом на городской окраине - Карел Полачек

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

5

См. книгу: К. Полачек. Карусель. Нас было пятеро. M.-Л., «Художественная литература».1965.

6

См. книгу: Аппасионата под гильотиной. М., «Правда», 1985. С. 352–361.

7

Гарант в переводе на русский означает «сорванец», «безобразник» (Прим. пер.).

8

Карлин — район Праги. (Прим. перев.).

9

Родина, твои дети плачут… (нем.).

10

«Через земли и моря» (нем.).

11

Грудная жаба (лат.).

12

Сара представляет Агарь Абрахаму (фр.).

13

Я погибший человек (нем.).

14

Последний крик (фр.).

15

Виски с содовой (англ.).

16

Во всем (англ.).

17

То есть построенных в эпоху Марии Терезии (1717–1780), эрцгерцогини Австрии с 1740 г. (прим. перев.).

18

Мамаша (нем.).

19

Злая собака (нем.).

20

Прошу звонить (нем.).

21

«Господа» и «Дамы» (фр.).

22

Мама, папа! (нем.).

23

Присматривай за детьми! Ради всего святого. (нем.).

24

Чудесно! Это была сказка! (нем.).

25

Дети, не расслабляться! Выправку! Надеть головные уборы! (нем.).

26

Когда пушки сверкают и грохочут, сердце в груди смеется. Да, в груди смеется (нем.).

27

Надо маршировать бодро,Не терять мужества.Приложись! Огонь! И быстро заряжай!Не отступать с места!Да, с места…

(нем.)

28

Момент, мои господа! (искаж. нем.).

29

Одна кабина для меня,одна кабина для тебя,потом обрадуется моя мама…

(нем.)

30

Parking (англ.) — стоянка (прим. перев.).

31

Поклон и поцелуй в ручку любимой маме (нем.).

32

Религиозная благотворительная организация, основанная в 1878 г. в Лондоне по военному образцу (прим. перев.).

33

Матиаш I Корвин (1443–1490) — с 1458 г. король Венгрии, с 1469 г. — также король Чехии, в 1478 г. присоединил к своей короне Моравию, Силезию и Лужицу (прим. перев.).

34

Части итальянской легкой пехоты (прим. перев.).

35

Жизненный стандарт (англ.).

36

Прогулка на природу (нем.).

37

Цитронка, бейбинка — сленговые названия автомобилей марок «Ситроен» и «Прага-Бэби» (прим. перев.).

38

Лиса, ты украла гуся, верни его назад (нем.).

39

Горный край в австрийских Альпах, центр соляных разработок (прим. перев.).

40

Процент, взимаемый банками при учете векселей (прим. перев.).

41

Имеется в виду трактат А. Смита «Исследование о природе и причинах богатства народов» (прим. перев.).

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом на городской окраине - Карел Полачек бесплатно.
Похожие на Дом на городской окраине - Карел Полачек книги

Оставить комментарий