Рейтинговые книги
Читем онлайн Кхаа Тэ - Дарья Согрина – Друк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 116
образуя ровный вертикальный круг. Он мерцал подобно солнцу, рассеяв густую мглу на поляне. Артур, удивлено вытаращил глаза, и, сделав несколько шагов назад, прикрыл спиной сыновей. Кор с любопытством выглядывал из-за плеча отца. Тор же, еще больше насупился. Он оказался прав, в округе творилась какая-то чертовщина. И сейчас доказательства колдовства находилось прямо перед его глазами.

Из ореола света вышел худой высокий мужчина, ведя под уздцы черного, как смоль жеребца, на котором, сгорбившись, восседал всадник, облаченный в темный плащ.

– Стойте смирно, – прошептал фермер. Иллюзорные врата Артур видел и раньше, они не представляли угрозы. Но странники, что решили воспользоваться порталом, могли быть кем угодно. Такой способ перемещения был под силу лишь могущественным чародеям.

Чужаки остановились. И тощий, похожий на хорька человек, с удивлением, взглянул на троицу. Он явно не намеривался встретить кого-либо в столь поздний час в лесу, а тем более – этих людей.

Немного помешкав, он все же отпустил коня и снял какую-то брошь с темно-зеленой накидки. Не говоря ни слова, незнакомец протянул вещицу фермеру.

– Не двигайтесь, – повторил Артур сыновьям и шагнул навстречу незваному гостю.

– Может, все же сбежим, пока не поздно, – шепнул Тор брату, тот одарил его осуждающим взглядом. Кор точно не оставит отца с таинственными визитерами одного, кем бы они не были.

Артур несколько секунд разглядывал знак, а затем посмотрел на всадника, лицо которого скрывалось в тени капюшона. Тощий мужчина, что-то шепнул фермеру, указав на братьев затем на наездника. Артур почесал голову и кивнул.

– Кто они такие и что хотят от нас? – сурово вопросил Тор, когда отец вернулся к ним.

Артур протянул ладонь, на которой, в лучах портала, поблескивала белоснежная еловая ветвь с перекрещенными клинками. – Аскалионцы, – озадаченно прошептал Кор, не веря своим глазам. Аэлтэ рассказывала им о чародеях, живущих далеко на севере – альянс магов, что защищает континент от сил зла.

– И что им понадобилось в Мендарве, где им запрещено находиться? – презрительно пробормотал Тор, не разделяя восхищения брата.

– Я же говорил. Не все чародеи несут Тень в себе. Многие жертвуют собой ради благих целей, – выдохнув, проговорил Артур. – Вы останетесь здесь с этим господином, – фермер незаметно указал в сторону Барка. А я, отправлюсь в деревню с его товарищем.

– Я не останусь в лесу с чародеем! – воспротивился Тор.

– Он не чародей, а знахарь. Я провожу волшебника до Дубков, а после вернусь за вами. В деревне, возможно, сейчас не безопасно.

– Значит, мы пойдем все вместе! – не унимался Тор, бросая брезгливый взгляд на чужаков.

Как только они окажутся в деревне, он вознамеривался помчаться со всех ног к капеллану, чтобы рассказать о чародеях. Этим колдунам суждено гореть на костре, а не разгуливать по людскому государству.

– Нет, вы останетесь здесь, – отрезал Артур. – И попробуйте ослушаться. Я не собираюсь терять помимо супруги – сыновей, которые возомнили себя героями.

Тор засопел, как молодой бычок, приметивший красную тряпку, но перечить отцу не стал.

– Мы дождемся тебя, – успокаивающе молвил Кор. – Этот целитель же, не причинит нам вреда?

Артур устало улыбнулся.

– Нет. Аскалионцы не причиняют вред мирным созданиям, – фермер обернулся к травнику и кивнул. Барк ответил ему тем же и помог спуститься с лошади своему спутнику. С мужчиной в плаще явно что-то было не так.

– А как вы отыщите путь в этом дыму, – напоследок поинтересовался Кор, стараясь не глядеть на недовольного брата.

– Он может разглядеть даже комара в самом сердце Тени, – подразумевая незнакомца в черных одеяниях, молвил Артур и поспешил подставить плечо всаднику.

– Вот, здесь эликсиры. Они ему понадобятся, если что-то пойдет не так, – произнес еле слышно травник, протягивая дорожную суму фермеру. – Вы уверены, что желаете идти с ним?

Лангрен кивнул. Это был его единственный шанс отыскать дочь. Если чужемцы не лгут, и в Дубках творится, что-то неладное – Артур был обязан вывести Ребекку из пекла.

– Удачи вам, и возвращайтесь поскорее, – печально улыбнулся целитель. – А за детей не беспокойтесь. Я прослежу за ребятишками до вашего прихода.

Фермер бросил прощальный взгляд в сторону близнецов, один из которых одарил его пренебрежением и отвернулся, а другой горько вздохнув, помахал вслед.

Страх перед гневом Создателя и церковью, порой превыше любых других мирских забот. А ненависть к нелюдям, сильнее, чем трусость. Впрочем, одно дело ненавидеть и истреблять одиноких эльфов или коротышек троллей, другое узреть перед собой разъяренного демона с острыми, как бритва клинками.

Огненной стрелой вонзился факелообразный посох в центр двора Лангренов, именно в то место, где еще недавно златовласая девушка оплакивала юного барона. Сейчас стражники уже унесли тело парня, куда-то за пределы двора, а несчастную Ребекку сельчане волокли в сторону сада, к безобразному скелету сожженной молнией груши.

Стремительная тень, промелькнула около четырех мужчин, что захватили в плен девчушку Лангренов. Финли, Брин, Оред и Мик, тяжелыми мешками с репой, опустились на землю. Из перерезанных гортаней хлестали фонтаны крови. Они хватались за горло, в надежде оттянуть встречу с Деродой, но она уже была здесь, и собирала богатый урожай, обвивая ледяными руками шеи своих жертв.

Толпа, с криками и воплями кинулась врассыпную. Не составляет большого труда ватагой нападать на несчастную девчонку, но попытаться выжить в сражении с быстрым и ловким существом, точно невозможно. Через мгновение во дворе фермера оказалось не больше двух десятков человек, которые возможно и, хотели броситься наутек, но долг перед орденом Тарумона Милосердного и страной не позволял им такую роскошь.

Сейчас здесь остался толстый лысоватый храмовник с безумным взором, чья ряса была измазана в крови и саже. Так же, дрожали в сторонке несколько послушников, с выпученными от ужаса глазами, да стражники, испуганно переглядывающиеся и неуверенно сжимающие оружия в руках: тройка копейщиков, два лучника с трясущимися конечностями да отряд ратников, которые еще не решили – вступать в сражение с демонессой или же все-таки выждать удобный момент и дать деру.

Табора, коварно скалясь на присутствующих, застывших, словно сталагмиты в соляных гротах, обтерла клинки о плащ, и, спрятав их в ножны, направилась, к барахтающейся в лужи крови и куче мертвых тел девчушке. Взяв Ребекку, за измазанные в липкой багровой жидкости, волосы, она бесцеремонно потащила ее к дому. Девочка, завизжала от боли, но демонессу, чужие переживания и ощущения, совершенно не волновали. Пока мендарвыцы не пришли в себя, она должна обыскать деревенщину. Не раздевать же ее на глазах у всех.

Табора почти достигла порога, когда резкая боль обожгла плечо. Она дико взревела, и, отпустив девчушку Лангрен, решительно развернулась к

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 116
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кхаа Тэ - Дарья Согрина – Друк бесплатно.

Оставить комментарий