Рейтинговые книги
Читем онлайн Великие правители Древнего Египта. История царских династий от Аменемхета I до Тутмоса III - Артур Вейгалл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 123
незамысловатым сооружением, которое во всех источниках датируется «временем предков», царица Хатшепсут повелела возвести два портала из камня (Weigall, Guide, 106), и теперь царь завершил работу, добавив к постройке из кирпича и дерева красивое маленькое святилище, сложенное из известняковых блоков, и третий, деревянный, портал. Новый храм уже использовался, когда Тутмос вернулся после завершения первой сирийской войны, хотя, судя по изображениям и текстам, его строительство было начато только после смерти Хатшепсут. Это еще одно доказательство того, что между кончиной царицы и походом в Сирию прошел год.

В феврале 1471 г. до н. э. (возможно, 10 февраля), на 23-м году правления, через год после кончины Хатшепсут, Тутмос III покинул Фивы и вместе с военачальниками и охраной отправился к своей армии, чтобы возобновить прерванный поход в Сирию. Целью кампании было подавление начавшегося там восстания. Как уже говорилось, к тому времени мятеж распространился на всю территорию Сирии, и царю пришлось столкнуться с союзом азиатских народов, решившим избавиться от египетского ига, установленного Тутмосом I за 50 лет до этого.

Во главе союза стоял царь Кадеша, города на реке Оронт, располагавшегося примерно в 100 милях[119] к северу от Дамаска, и царь надеялся встретиться с этим правителем в бою и сокрушить его. Если ему удалось бы сделать это, то победа над оставшимися врагами не была бы сопряжена с какими-либо трудностями, потому что Сирия не представляла собой единую страну. Она была разделена на несколько маленьких городов-государств, причем каждым из них управлял отдельный царь или князь и у каждого был свой бог, или Ваал. Судя по всему, Кадеш был наиболее могущественным из них, и его правитель сумел временно объединить остальные города-государства под своей эгидой. Однако его уничтожение означало бы развал союза, и Тутмос мог захватывать город за городом, постепенно овладевая всей территорией Сирии. Ввиду этого царь решил осуществить молниеносный бросок прямо к Кадешу.

Очевидно, он прибыл в приграничную крепость Чару примерно в начале марта. Где-то в середине этого месяца начался сам поход. Пройдя через пустыню, отделявшую восточные границы Нижнего Египта от южной периферии Палестины, он добрался до города Газы, находившегося недалеко от морского побережья, в 12 милях[120] от Ашкалона. Вероятно, здесь он не встретил сопротивления. Город находился примерно в 160 милях[121] от Чару, являвшейся отправным пунктом экспедиции. Судя по тому, что следующие 80 миль[122] от Газы солдаты прошли за 11 дней, с трудом добывая в пустыне воду, вряд ли вся армия могла дойти до города менее чем за две недели, и еще две недели должны были потребоваться для того, чтобы подготовить ее к новому броску через вражескую территорию. Здесь, в Газе, 12 апреля Тутмос III отпраздновал годовщину своего восшествия на престол, а на следующее утро, 13 апреля, отправился на север, чтобы, как сказано в Анналах, «низвергнуть презренного врага», царя Кадеша. Его маршрут пролегал вдоль подножия холмов, обрамлявших морское побережье. Через 12 дней он достиг города Йехем, располагавшегося примерно в 80 или 90 милях[123] к северу от Газы, где-то недалеко от заложенной в более поздний период Цезареи и горного хребта Кармель.

Тем временем царь Кадеша, услышав о вторжении и решив сразиться с египтянами, выступил из города на юг и расположил свою армию у города Мегиддо, находившегося по другую сторону гор, в Ездраелонской долине, примерно в 15 милях[124] к югу от построенного позднее Назарета. 24 апреля армии отделяли друг от друга лишь несколько миль, которые занимала горная гряда. В Йехеме Тутмос III услышал о том, что враг уже близко, и, вероятно, понял, что правители всех союзных государств, которых было более 100, собрались в Мегиддо, а войско Кадеша расположилось за пределами городских стен. Возможно, они пришли в Мегиддо, чтобы выразить свое почтение царю Кадеша, только что прибывшему с севера в сопровождении огромной армии, и держать с ним совет. Однако сами они не привели с собой войска, не ожидая столь внезапного и молниеносного вторжения египтян.

Фараон тотчас же собрал военный совет, чтобы решить, каким образом следует обойти горный хребет Кармель. Одна дорога отклонялась направо, на восток, и в этом месте пролегала по окруженной холмами долине, а затем, поворачивая на север, вела в Мегиддо через город Таанах. Другой путь шел вдоль западного края хребта к городу Аруне, а затем пересекал холмы по очень узкому ущелью и поворачивал направо к Мегиддо, находившемуся в восьми милях[125] от Аруны. Третий маршрут отклонялся в Аруне на северо-восток и, пересекая холмы у города Джефти, вел к Мегиддо с севера.

«Назначил [его величество], – сообщает автор Анналов, – совет со своими храбрыми военачальниками, говоря: «Этот враг из Кадеша пришел и вошел в Мегиддо, и он [там] сейчас. Он собрал к себе предводителей всех стран, которые подчинены Египту, Нахарину, Сирию, Кеду, их лошадей, их воинов, [их людей], и он говорит так: «Я поднялся, чтобы [сражаться против его величества] в Мегиддо»[126]. Скажите же вы мне…» Далее следует лакуна. Очевидно, царь спрашивал своих военачальников, хотят ли они осуществить внезапный бросок в Мегиддо по второму, прямому маршруту, ведущему вдоль холмов, несмотря на все сопряженные с этим выбором опасности. Затем военачальники ответили: «Как же мы пойдем по этой дороге, которая узка? Ведь приходят [и докладывают], что враг там стоит и [ждет и они держат] дорогу против многих. Разве не пойдет лошадь за [лошадью и человек за] человеком так же? Разве не будет наш авангард сражаться там в то время, как наш арьергард будет еще стоять в Аруну не сражаясь? А ведь есть еще две дороги: одна дорога – смотри, она правильна для владыки нашего, ибо выходит она к Таанаке, другая – вот, она [приведет] к дороге севернее Джефти так, что мы выйдем к северу от Мегиддо. Пусть наш победоносный господин следует, как [найдет правильным] сердце его, но да не пойдем мы по той [трудной] дороге…»

«[Клянусь], – отвечает Тутмос, – как любит меня Ра и как хвалит меня отец мой Амон, как освежается дыхание жизнью и силой, мое величество пойдет той дорогой на Аруну! Пусть кто хочет из вас идет по дорогам, о которых вы говорили, и пусть кто хочет из вас следует за моим величеством! Неужели будут говорить у этих врагов, которых ненавидит Ра: «Разве его величество идет по другой дороге? Он боится нас – подумают они». Услышав это, военачальники сдались и заявили: «Вот мы

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 123
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великие правители Древнего Египта. История царских династий от Аменемхета I до Тутмоса III - Артур Вейгалл бесплатно.

Оставить комментарий