Рейтинговые книги
Читем онлайн Хранитель мечты - Пенелопа Уильямсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 166

Повитуха оправила постель и направилась к Рейну. Это была степенная дама средних лет, с тяжелым мужским подбородком и носом до того крючковатым, что он почти упирался кончиком в верхнюю губу.

— Я мать Беатриса, — сообщила она важно. Рейн мог в ответ только склонить, голову. Ему стоило большого труда заговорить.

— Она потеряла ребенка?

— Кровотечение есть, но совсем слабое, — ответила повитуха, еще больше сузив щели изучающих глаз. — Такое случается в первые месяцы, милорд, поэтому отчаиваться рано, но хочу вас предостеречь. Вам бы надо смирить свой характер. Когда муж бьет жену, страдает дитя в ее чреве, а оно-то ни в чем не виновато.

— Я ее не бил! Я... мы поссорились, наговорили всякого, но я ее и пальцем... — Рейнумолк.

«Ублюдок! — сказала совесть. — Можно ранить, не прикасаясь даже пальцем, и часто такая рана бывает тяжелее».

— Дитя не всегда крепко держится в материнском чреве, — продолжала повитуха, не слушая оправданий, — и потому я советую и мужьям, и женам быть поосторожнее во время первой беременности.

— Я буду осторожнее! — отчеканил Рейн, словно приносил клятву.

Он пошел к кровати, с трудом передвигая ноги, как каторжник, волочащий ядро. Арианна, сжавшись под покрывалом, выглядела совсем маленькой и беззащитной. Губы ее были совершенно бескровными, а кожа приобрела белизну яичной скорлупы и была так прозрачна, что сквозь нее просвечивала каждая голубая жилка, даже на веках и висках. Рейн видел очень много смертей и хорошо знал, как тонка нить человеческой жизни, как быстро и беспощадно смерть порой рассекает ее. И вот теперь он видел перед собой лицо жены, на котором лежала пугающая потусторонняя тень. Он боялся за нерожденного ребенка, но не только за него, вовсе нет. Потерять Арианну — вот что пугало его даже сильнее.

Он окликнул ее по имени и наклонился, но не для поцелуя, а чтобы взять в ладони холодную бледную руку.

Арианна отняла ее, хотя это явно стоило ей немалых усилий. Она отвернулась так далеко, как могла. Глаза она не открыла.

— Арианна, твой брат рассказал мне все.

— Уходи, Рейн.

Он не ушел. Он просидел всю ночь на неудобном стуле у кровати, словно сиделка, охраняющая сон тяжелобольной, а утром, когда жена открыла глаза и увидела его, он сделал то, чего поклялся не делать никогда в жизни.

Он попросил прощения.

Глава 18

Рейн стоял на гребне крутого, открытого всем ветрам утеса и смотрел на дорогу, по которой направлялась в город его жена.

Некоторое время спустя она остановилась поговорить с незнакомым юношей в ослепительно-желтом плаще, очень похожим на странствующего менестреля (и притом хорошего менестреля, судя по причудливой лире, висевшей на его спине на красивой перевязи). Арианна погладила по шее его лошадку, и ветер донес до вершины утеса звук ее смеха.

В это время сзади кто-то постучал по плечу Рейна. Повернувшись, он оказался лицом к лицу с подрядчиком из Честера, каменщиком по имени Рейнольдс. Тот держал в обеих широченных руках распяленный огрубевшими от работы пальцами чертеж, похожий на сарацинский, но не вполне.

— Если ладить все по этой вот картинке, милорд, то придется рыть канал и отводить Клуид. Иначе как же корабли смогут подплывать прямо к новому замку?

Подрядчик был скроен на манер стожка сена — такой же приземистый и круглый. С кожаного ремня, перепоясывающего обширные чресла, свисал необходимый для его профессии инструмент: уровень, отвес, циркуль. После долгих лет вдыхания каменной пыли в груди у него свистело и похрипывало.

Рейн кивнул в ответ. Подрядчик поморщился и обратил взгляд на Клуид.

— Значит, необходимо выкопать канаву длиной в лье достаточно глубокую, чтобы по ней мог пройти корабль, — уточнил он, как бы отказываясь верить своим ушам. — Это вам обойдется в целое состояние!

— Я хочу знать, возможно ли это.

— Все возможно, милорд, в этом безумном мире... хе-хе. — Блеклые глаза подрядчика, очень похожие на унылые зимние небеса, оживились и заблестели. — Только учтите, дело это нелегкое.

— Н-да... но ничего, справимся. Ага... угу...

И он зашагал прочь, теперь уже полностью безразличный к окружающему, что-то бормоча о шлюзах, пристанях и разной высоте приливов.

Рейн повернулся к дороге в полной уверенности, что Арианна успела скрыться за городскими воротами. К его удивлению, она поднималась на утес по более отлогому склону, шагая широко и целеустремленно, словно ее привело сюда какое-то важное дело.

Ветер так и вился вокруг нее, задувая подол платья между ног, заставляя шелк прилегать волнующе-плотно. Сейчас хорошо было видно, какие у нее стройные ноги, с неожиданно сильными мышцами. От быстрого подъема Арианна запыхалась и дышала часто, с жадностью, так что движение груди еще туже натягивало шнуровку лифа. Когда она приблизилась, Рейн заметил блеск испарины над полуоткрытым ртом, особенно во впадинке над верхней губой.

— С добрым утром, жена.

— С добрым утром, муж.

Она отвела взгляд и огляделась. Подрядчик, человек невероятно активный, уже приступил к воплощению мечты Рейна о неприступном замке и добился неплохих результатов. Целая бригада рабочих копала траншеи под фундамент, столько же вывозили землю и камни в бочках, поставленных на ручные тележки. Один из «возчиков», который лихо катил мимо опорожненную бочку, приподнял войлочную шляпу и приветствовал Арианну по-уэльски, назвав ее леди Гуинедд. В его улыбающемся рту торчали вместо зубов одни почерневшие пеньки, зато ответная улыбка Арианны была такой ослепительной и теплой, что Рейн отдал бы многое, чтобы она была предназначена ему.

— Я вижу, твой новый замок строится вовсю, — сказала она, поворачиваясь.

— Ну да.

Рейн воспользовался случаем, чтобы как следует рассмотреть лицо жены. Солнце и ветер заставили ее щеки разгореться, но все остальное оставалось бледным, болезненно бледным. Свои роскошные волосы Арианна спрятала под белую шапочку с перышком и матовой вуалью, которая окаймляла лицо мягкими фестонами, сзади спадая до самой талии. В этом обрамлении лицо ее обрело королевскую изысканность. Рейн подумал, что предпочел бы видеть ее волосы распущенными по плечам, как носят в Уэльсе, с венком или металлическим обручем вокруг головы... впрочем, чем больше украшений на женской головке, тем больше удовольствия может извлечь мужчина, снимая их одно за другим.

— Хочешь посмотреть, какие изменения я внес в чертеж сарацина?

Не давая Арианне времени отказаться, Рейн взял ее за локоть. Ему показалось, что она слегка содрогнулась от этого прикосновения, но он уверил себя, что ошибся. Он повел ее под громадный старый дуб, под которым, придерживаемые обломками гранита, были расстелены оба чертежа, и присел над ними на корточки. После короткого колебания Арианна опустилась рядом на одно колено. Чтобы удержать равновесие, ей пришлось ухватиться за его плечо. Он почувствовал, как от этого все волоски на его шее встали дыбом. Пару секунд он молча глубоко дышал, наслаждаясь запахом свежевырытой земли, заплесневелого пергамента... и ее запахом.

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 166
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хранитель мечты - Пенелопа Уильямсон бесплатно.
Похожие на Хранитель мечты - Пенелопа Уильямсон книги

Оставить комментарий