Рейтинговые книги
Читем онлайн Избранники Небес - Элизабет Тюдор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 65

Расположив свою спутницу ближе к костру, Дэниел пустился на поиски своих родных среди толпы. Несмотря на мгновенность происшедшего, он всем сердцем уповал на их спасение. Однако ни его, ни родителей Эллен не было в людской массе. Вскоре поток людей, прибывавших в город Мут, прекратился, и надежда молодого человека увидеть вновь своих родных угасла. Гатеридж вернулся к своей раненой подруге. Она с волнующим трепетом ожидала его прихода. Ему было трудно раскрыть Эллен правду, но она поняла все и без слов. Ответ таился в его грустных, полного безутешного горя, глазах. Девушка сильно зажмурила глаза. Сердце сжалось при мысли о невосполнимой утрате. Она отказывалась поверить в трагедию всей ее жизни. Браун хотелось остановить время... повернуть его вспять, чтобы как-то предотвратить бедствия, обрушившиеся на Землю. Но прошлое невозможно было изменить...

Прошло несколько часов, прежде чем Элинор

смогла преодолеть в себе убийственную скорбь. Мутными глазами огляделась по сторонам. Блики света от пылающего огня едва рассеивали мрак. Силуэты собравшихся казались призрачными тенями, восставшими из прошлого. Дэниел сидел поблизости. Подавленный новостью, он с отсутствующим взглядом уставился на костер.

- Гатеридж... это конец? Неужто пришел конец

всего человеческого рода?

Он молчал, не зная, как утешить свою спутницу... не ведал, как обнадежить и себя...

В небе показался еще один поуверэнджин. Внимание присутствующих приковалось к нему. Каждый чаял увидеть в этом последнем летательном аппарате своих близких. Двигатель энергомобиля вырубился, прожекторы погасли, - и он погрузился во мрак.

- Поуверэнджин прилетел из Чиппинг-Нортона!

заметив номерной знак, крикнул кто-то из людей.

- Быстрей, Гатеридж! Мы должны увидеть его!

Дэниел помог своей спутнице добраться до поуверэнджина. Из кабины энергомобиля выбрались два человека. Первый, высокий и статный мужчина, нес второго, перекинув через плечо. Не торопясь направился к одному из сигнальных костров и бережно уложил свою ношу. Склонился над ним, чтобы проверить его раны. Состояние второго человека было критическим. Он хрипел и стонал, мучимый нестерпимой болью. Чиппинг-нортонцы приблизились к своим землякам.

Раненый был пожилым человеком с поредевшими от времени волосами. Его изборожденное морщинами лицо было искажено от боли и покрыто кровью, струившейся из раны на лбу. Вплотную приблизившись к раненому, интеллектуальные соперники узнали в нем своего учителя, профессора естествознания, некогда преподававшего в Оксонском университете.

- Мистер Одлбри! - воскликнули молодые интел

лектуалы.

Старик, услышав свое имя, обернулся. Лиц стоящих рядом он не смог разглядеть, однако узнал их голоса. Профессор Одлбри не раз присутствовал в аудитории, где юные таланты проводили лекции.

- Мистер Гатеридж! Мисс Браун! - лицо старика

засияло от радости. - Это же невероятно! Это же чудо! Вы живы!... Вы оба живы!...

Они присели возле потерпевшего. Голос его прерывался от нестерпимой боли и радости.

- Мистер Одлбри, вы не видели... не ведаете, кто

еще спасся из нашего города? - взволнованно спросила девушка.

- Сожалею, но о твоих родителях я ничего не знаю,

Элинор, - виновато признался профессор. - А твоя мать, Дэниел, - лицо молодого человека посветлело, питаемое надеждой, - она была в Оксонском университете, когда произошел этот катаклизм...

- В университете?

- Да, молодой человек, если ты все еще помнишь,

сегодня утром должна была состояться твоя лекция.

- Ах да! И все-таки не пойму, что там делала мама?

- Пришла предупредить нас об отмене лекции.

Ведь ты подобно безумцу отбросил все свои успехи и устремился в город, чтобы "стать свободным человеком".

Эллен не поверила ушам, но выражение лица спутника подтвердило слова профессора.

- Простите меня, мистер Одлбри. Я сознаю, что

поступил необдуманно...

- Не вини себя, Дэниел. Все это было предначерта

но судьбой. Окажись ты в это утро в здании университета, не избежал бы и ты гибели...

- А как же моя мать?

- Прости, Дэниел... ей не повезло... - профессор

сделал продолжительную паузу.

Еще более сильная боль пронзила сердце молодого человека. Отныне надежда на встречу с родителями для него была потеряна навсегда. Пожилой ученый дышал с трудом. Травма черепа была не единственным ранением его организма. Силы ежеминутно покидали его.

- От судьбы не убежишь, - хриплым голосом про

изнес Одлбри. - Происшедшему нет радикального объяснения, и тем не менее людям сейчас нельзя впадать в уныние. Они могут потерять свой шанс на спасение...

- Спасение? О каком еще спасении вы говорите,

профессор? Все умерло! Все кончено!

- Не говори так, Элинор. Ты теряешь единствен

ное, что у тебя осталось - надежду! Для человечества есть еще последняя возможность. Пирамиды на плато Гиза! Они не должны были пострадать от землетрясения... Там вы найдете ответ на многие вопросы, голос Одлбри ослаб. Жизнь в нем стремительно угасала. Он прилагал немыслимые силы, чтобы вновь обрести речь. Организм его затрясся от перенапряжения. - Ведите людей за собой... не дайте умереть надежде в ваших сердцах... - голос профессора оборвался, он застыл на мгновенье и обмяк. Жизненный свет тут же потух в его широко раскрытых глазах.

Г л а в а 8

ПОСЛАНИЕ АГИВЫ

Кто предугадал ход событий на двадцать четыре часа раньше толпы заурядностей, тот двадцать четыре часа слывет человеком, лишенным самого заурядного здравого смысла.

А. Ривароль

Бледный луч солнечного света едва озарил горизонт. Небо было темно-сизым несмотря на рассвет. Хмурый и мрачный небосвод давил на подсознание. Водные просторы за ночь покрылись слоем льда. Они со всех сторон опоясывали тот клочок суши, на котором собрались люди. Заморожена была не только вода, но и почва. Мороз пронизывал аж до костей, и не было от него никакого спасения.

На ночлег люди расположились в поуверэнджинах. Обогревательные устройства машины еле успевали утеплять кабины. Ночь прошла сравнительно спокойно, хотя никто из присутствующих не смог толком уснуть. Однако утром людская скорбь возобновилась. Многие из раненых не дожили до следующего утра. Тела мертвых собрали на земле возле золы вечерних костров. Гора человеческих трупов росла с каждым часом. Плач и стенания людей создали гул, и слезы они лили не только по усопшим, но и по себе. Вера в будущее у них умерла столь же быстро, как и их близкие. Оставалось только ждать... ждать, когда наступит их конец.

- Дьявольщина! - выругалась Браун, раскрыв по

вязку на ноге, - она сидела в машине Дэниела.

Свернувшись калачиком, тот дремал, уснув только под утро. Услышав чей-то голос, приоткрыл глаза, неуверенно присел и сонно огляделся. Постепенно память вернулась к нему и он вспомнил события прошлого дня. Лобовое стекло поуверэнджина было покрыто инеем, да и в кабине было прохладно. Рядом с ним сидела мисс Браун. Наклонившись к ноге, она осматривала рану. Кожа почернела от кровоподтека, а из открытой раны проглядывали нервы и вены. Стопа была обморожена - и это встревожило Эллен.

- В чем дело? - поинтересовался Дэниел.

- Плохи дела. Стопа обморозилась, кажется, это

гангрена.

- Все не так уж плохо, - осмотрев рану, успокоил

тот.

Он пригнулся и достал из-под сиденья аптечку. Извлек дезинфицирующее средство и насыпал содержимое пузырька на рану. Эллен стиснула губы, чтобы не закричать от боли. Она прослезилась, но переборола боль. Дэниел перевязал ей рану и подтолкнул аптечку обратно под кресло.

- Спасибо, Гатеридж, я не забуду твоей услуги и

отплачу тебе... возможно... когда-то...

- ...если выдастся случай, - усмехнулся юноша, ог

лядываясь на происходящее снаружи.

Люди выносили тела умерших из машин и укладывали на земле. Среди толпы показалась статная фигура мужчины, на спине он нес тело пожилого человека. Это был профессор Одлбри. Длинные седые волосы выделялись на фоне его черной одежды. Молодые эрудиты вышли к тем, кого смерть коснулась своей рукой, чтобы отдать последнюю дань усопшим.

Прошло несколько часов. Настал полдень, но никто

не думал о еде. Люди перемещались будто призраки,

не сознавая своих поступков. Одни держались, стараясь не падать духом, другие же желали смерти, для скорого избавления. В числе оптимистов были и соседи из Чиппинг-Нортона. Так и прошел этот день, в скорби, горечи и бездействии.

Утро следующего дня люди провели в раздумье. Необходимо было разрешить проблему продовольствия. Собравшись вокруг костров, они пытались найти решение. Прервал их думы какой-то безумец, выведший остальных из равновесия.

- Это конец! Конец! - вопил он, потеряв от напас

ти голову. - Мы обречены! Мы все умрем!

Отчаянный крик умалишенного поднял переполох среди толпы. Что может сделать человек, лишенный последней надежды? Решиться на самый отчаянный поступок!

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранники Небес - Элизабет Тюдор бесплатно.
Похожие на Избранники Небес - Элизабет Тюдор книги

Оставить комментарий