Просто Марио - Евгений Антонов
- Дата:22.05.2024
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Название: Просто Марио
- Автор: Евгений Антонов
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Евгений Антонов
Просто Марио
Пьеса (подражание Шекспиру)Розенкранц мертв, а мы еще нет…
Действующие лица:
Марио Прима — молодой с виду человек, неопределенного рода занятий, с невероятными способностями, который не видит смысла в их реализации, хоть и не пессимист по своей природе.
Йорик — ближайший друг Марио, худой, низкорослый и пронырливый, неопределенного возраста, шут по образованию, по профессии — мелкий служащий в одном из городских учреждений.
Ковард Инсидиас — очень честолюбивый человек, добившийся своим неустанным рвением определенной доли власти в городе Нотэкзистер, но на этом и остановившийся по причине своей принадлежности к людям, не отмеченным искрой божьей и обделенных светлым разумом; злой завистник талантов Марио.
Лаура Инсидиас — его жена, бывшая подружка Марио.
Гер Альберн — член правления города Шклоькофремен, доктор многих наук, посетивший Нотэкзистер в качестве делегации в рамках программы по оказанию гуманитарной помощи городам, пострадавшим от чумы.
Джулио — корреспондент одной из местных газет, старый приятель Йорика.
Другие жители города Нотэкзистер.
СЦЕНА ПЕРВАЯ
(Рабочий кабинет Инсидиаса в его огромном доме, окна зашторены, царит полумрак, Инидиас сидит в кресле возле камина, допивая свою утреннею чашку кофе.)
ИнсидиасСдается мне, что мир опять готовитУже иную череду событий,Которые опять меня поднимутТеперь уже к ВЕРШИНАМ власти.Иль правильней сказать:Я для него готовлю.Уж больно скучно мне становится сидетьВ соей берлогеИ править этим сбродом,Хоть по началу, я безумно рад былПолучить хотя бы это место.И сколь ни дорого оно досталось мне,Каких трудов ни стоило мне это, а все приелосьИ со временем обрыдло:Все те же лица подлых подхалимов(Каким и я был в свое время, впрочем),Которые, подобно волчьей стае,Сожрать тебя готовы,Лишь улучив момент удобный,С тем, что бы кто-нибудь из нихЗанял твое же место.Вот только руки коротки (Иль зубы?),Что б завалить такого монстра,Каким являюсь я, Ковард Инсидиас!
А что до остальных,Так их почти не видно.Боятся, знать, меня. Иль, может…Хотя, до этого мне дела нет.Они исправно свою лямку тянутИ заговора сети не плетут.А это — главное.
Вот что меня сильней всего смущает,Так это то, что Герцог, очевидно,Не видит более во мне того, кто мог бы,Подняться положением повышеИ проявить себя достойным.Но, все же, я попробую хоть что-тоИзобрестиС тем, что б доказать ему и прочим,Что я могу и большее, а дальше…Дальше будет проще.Ступенька за ступенькоюДостигну я того, о чем мечтаю,Что вижу я во снеИ чем я упиваюсьВ короткие часы ночного забытья.
Но более всего обидно, что есть людиУмней меня, талантливей и вышеПолетом мысли,Чей острый ум способен на дела,Помыслить о которых я не смею,Но жизнь они проводят в созерцанииИ тратят годы свои лучшие на то,В чем объяснения и смысла я не вижу…Ах, Марио, когда б имел я то, чем обладаешь ты,Я был бы уже там, среди живых БоговИ миром правил быИ восхваляем был бы всяким…Хотя, постой-ка,А ведь не так уж это невозможно…И если… Стоп!.. Я, кажется, нашел!Обдумать только нужно всеКак следует. Затем…
(Входит Лаура.) ЛаураВ глубоком подземелье словноСидишь ты, Ковард,В этой комнате угрюмой.Снаружи утренне солнцеЗалило все сиянием светаИ птицы радостно щебечут,Приветствуя Владыку Мира…
Инсидиас (себе под нос)Какое сладкое созвучье — Владыка Мира…
ЛаураВ твоем же кабинете не понять,День наступил,Иль ночь стоит глухая.Позволь же мне снять драпировки с оконИ жалюзи открыть навстречу солнцу(Уж я не говорю про сами окна…)
ИнсидиасНет-нет, оставь, Лаура,Все как есть. Мне так спокойней.Не знаю почему, но обстановка этаСпособствует тому,Чем занят я сейчас.Скажи-ка лучше, милая Лаура,Знакома ль ты с тем человеком,Что поразил всехУмением держать себяИ говорить красивоВо время одной из презентацийЧего-то там, не помню,Не суть важно…
Довольно редко он выходит в свет,Тем самым полнит оный слухами,Которых и без этого о нем полным полно…Зовут же его Марио де Прима…Но что с тобою?! Ты вся с лица сошла!..
ЛаураНет, ничего… Побаливает печень…Но все уже прошло. Я поняла,О ком ведешь ты речь.И, даже, слышала о нем довольно много,Но лично не знакома с ним. А что?
ИнсидиасДа так… Хочу я пригласить его сегодня,Иль, может, не сегодня, а на дняхИ обсудить одно с ним дельце.Так вот, хотелось бы узнать,Каков сегодня он…
Знавал его я раньше,Когда мы помоложе были оба.Он только поступил тогда на службуИ полон был идей различных новых,Хоть и наивных,Но вскоре охладел и бросил все,А зря:Ведь он имел тогда такую перспективу!С его-то данными… А впрочем,Мне на руку как раз все это было…
Но хватит разговоров,Пора уж и за дело браться.Кстати, придти сегодня должен,Помимо прочих всех,Пройдоха этот, Йорик.Ведь он в друзьях, по моему, у Марио ходит.Вот с ним и передам я приглашение.
СЦЕНА ВТОРАЯ
(Комната в доме Марио, очень много книг, картин и различных музыкальных инструментов. Марио, полулежа на диване, перелистывает какую-то тонкую книгу в дешевой обложке, кое-что бегло прочитывая. Йорик сидит на его писменном столе, болтает в воздухе ногами и ест яблоко.)
Марио: Так ты говоришь, весь бомонд собрали? И что, было весело?
Йорик: По крайней мере, забавно. Ты бы видел их рожи! Особенно то, как некоторые старались себя подать: гордо поднятая голова, орлиный взор, царственные жесты — не поэт-самоучка, а Певец, Глас народа. Умора да и только!
Марио: А чего ты хотел? Надо же людям как-то потешить свое самолюбие. Пусть думают о себе что хотят, это не изменит качества их «продукции». (Он отбрасывает книжицу.) Это вообще ничего не изменит…. Знаешь, в последнее время мне начинает казаться, что самые совершенные из людей — это, отнюдь, не гении, а люди самые обыкновенные. Те, кто просто живет, не задумываясь о высоких материях, работает, что-то создает, строит, веселится по мере возможности, рожает и растит детей. На них все держится. Они — соль земли, как это принято говорить. И выходит, что те, кто в силу ряда причин смог возвыситься над ними, «гении» и «злодеи» — это всего лишь издержки цивилизации… Вот только странно мне, почему же я-то не хочу быть таким, как все… Интересно, зачем это я понадобился господину Инсидиусу?
Йорик: Понятия не имею. Наверное, опять затеял что-то гадкое и хочет туда и тебя впутать. Хуже нет, когда до власти дорываются такие, как он, выслужившиеся «из простых лягушек».
Марио: И то удивительно, как это ему удалось, с его-то скудоумием.
Йорик: Что, однако, не мешает ему строить козни… (Доев яблоко, подбирает со стола несколько рукописных листов, просматривает их) Дашь почитать?
Марио (поднимается с дивана, потягивается): Не сейчас, попозже. Надо еще кое-что доработать. Ты тут у меня ничего не перепутай.
Йорик (спрыгивает со стола): Ну ладно, я побегу. В общем, как договорились: часиков в шесть я за тобой зайду.
Марио: Хорошо, я буду ждать.
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
(Гостиная комната в доме Инсидиас. Лура нервно наводит и без того уже наведенный порядок: переставляет с места на место различные безделушки, уже в десятый раз смахивает с мебели пыль.)
- Подражание театру - Феликс Кривин - Драматургия
- Серсо - Виктор Славкин - Драматургия
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Индийская тушь - Том Стоппард - Драматургия
- Художник, спускающийся по лестнице - Том Стоппард - Драматургия
- Темная Башня - Луис Макнис - Драматургия
- Видимо-невидимо - Аркадий Марьин - Драматургия
- Пять историй о любви - Марио Фратти - Драматургия
- Порно - Марио Фратти - Драматургия
- Три холодных лета - Юлия Давыдова - Драматургия