Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так-то лучше! — удовлетворенно кивнул комок шерсти. Нэрис опустилась на корточки:
— Спасибо тебе! Без тебя бы не справились.
— Так оно и понятно, — важно кивнул он. Потом прислушался к голосам из коридора и буркнул:- Пора мне. Не то счас эти дуболомы двери ломать начнут, имущество портить…
Он обернулся к троице призраков:
— И вам пора! Эк вас понабежало, не дом, а усыпальнца. Ты это, — он посмотрел на Нэрис, — давай, прощайся с ними скорее! Я пока двери чуток подержу…
— Спасибо, — повторила леди МакЛайон и выпрямилась:- Сир Джок, благодарю. Вы очень нам помогли.
— Это я завсегда! — с готовностью отозвался старый вояка, лихо крутанув ус:- Если опять что — зови!
— Разохотился! — недовольно чихнул брауни. — От оно мне надо — снова такие скачки?! Брысь домой, все б тебе мечом махать! Ведь и после смерти ему не лежится…
Сир Джок широко ухмыльнулся и, сунув меч в ножны, растворился в стене. Нэрис подошла к Томасу:
— Спасибо… И вам спасибо, леди, — она присела перед зеленоглазой красавицей в вежливом поклоне. — Хоть вы у нас Тома и забрали…
— Не я бы взяла — другие бы взяли, — ответила та. — А уж я больше не обижу!.. Ни его, ни кого другого. Пускай люди не боятся больше моего замка! Я ждала — и я дождалась, больше мне никто не нужен…
Зеленые глаза обратились к волынщику. Тот улыбнулся:
— А мне и подавно!.. Вы не печальтесь, моя леди, — он перевел взгляд на Нэрис. — И Ивар пускай себя не изводит… Я его знаю, он ведь только с виду такой неприступный да деловой. Переживает ведь, да?
— Очень, — опустила плечи девушка. Томас снова улыбнулся и обнял одной рукой свою спутницу:
— Ничего, печаль пройдет. И вы уж помогите ей скорее рассеяться, моя леди! Друзья — оно, конечно, хорошо, но любимую женщину все равно не заменят… Нам пора, Хозяин прав. Уж рассвет не за горами.
— Понимаю, — кивнула девушка. — Спасибо еще раз… И прощайте!
Призраки медленно растворились в воздухе. Брауни кивнул:
— Так-то лучше! Ну, и я пойду… Что тут топтаться, пятки морозить? — он посмотрел на Нэрис и добавил:- А ты все-таки того… другой раз аккуратнее! Думай сначала, а потом лезь, куда не просили. Хорошо, тут я есть! А кабы они вас в лесу прихватили?..
— Даже помыслить страшно! — замахала руками побледневшая девушка.
— От то-то же, — назидательно поднял лапку вверх домашний дух. — Ну, бывайте…
— До встречи, — улыбнулась Нэрис и, вспомнив, крикнула ему вдогонку:- Завтра свежих сливок принесу!
— …и печенья, — донеслось уже из-за камина. — Очень уж оно у тебя удачно получается…
— Обязательно, — пообещала леди МакЛайон. И подала руку Грейс:- Вставайте. Теперь все кончилось, уже точно.
— Надеюсь, — леди Кэвендиш поднялась на нетвердые ноги. — Платье порвала. Не замок, а сумасшедший дом…
— Да уж, — кивнула Нэрис. Снаружи, из коридора, раздался топот. Дверь вздрогнула от сильнейшего удара и распахнулась, явив взгляду дам их встревоженных мужей — при мечах и длинной дубовой лавке, которую они, видимо, приспособили под таран. За спинами двух лордов топтались слуги, солдаты из гарнизона и норманны.
— Нэрис! — запыхавшийся Ивар быстро скользнул по жене глазами, убедился, что всё в порядке и, узрев перевернутый стол впремешку с разбросанными стульями, присвистнул:- Ну и картинка! У вас тут что, ураган прошелся?..
— Ну, как бы… — замялась девушка, — вроде того… А вы разве ничего не слышали?
— Да тихо было, — он оглянулся на сэра Дэвида. Тот кивнул:
— Только дверь не открывалась. Грейси, с тобой все в порядке? Что вы тут делали?..
Женщины переглянулись. Нэрис пожала плечами. Леди Кэвендиш безмятежно улыбнулась супругу:
— Ничего особенного, милый. Мебель двигали.
— Вдвоем?! — вздернул брови лорд МакЛайон. Нэрис развела руками:
— А что такого? Небольшая перестановка… Хотя стол, конечно, оказался тяжеловат. И я, пожалуй, притомилась! Грейс?..
— Согласна, — красавица, пряча улыбку, взяла под локоть сэра Дэвида. — Пойдем спать, дорогой. Эти смены интерьера… они, знаешь, так утомляют!
Ивар молча проводил взглядом чету Кэвендиш, снова оглядел разгромленную каминную залу и покачал головой. Мебель они двигали, как же!.. Что за секреты? И дверь эта… С чего б ее вдруг заклинило? Он поднял глаза на жену:
— Нэрис…
— Я — спать! — быстро сказала она, опасаясь очередного длинного и нудного допроса. — Давай завтра, Ивар, ладно?.. Как там у вас с лордом Манро всё прошло — благополучно?
— Почти, — он придержал спешащую к двери супругу за локоть. — Куда ты опять понеслась?.. Спальня никуда не денется.
— Мне еще в кузню забежать надо, — девушка, приподнявшись на цыпочках, быстро чмокнула озадаченного мужа в щеку и, подобрав юбки, испарилась в направлении черного хода. Лорд только руками развел.
— Черт знает что! — сердито буркнул он себе под нос. — Ну ладно, стол перевернутый… Ну бог с ней, с дверью… Но кузница-то ей в пятом часу утра на кой сдалась?!
Он беспомощно обернулся на топчущегося в проеме двери Эйнара. Тот взлохматил волосы пятерней и пожал плечами:
— Женщины!..
— Эх, — подтвердил Творимир. Ивар согласно вздохнул:
— И не говорите…
Глава 26
Лорд Кэвендиш сделал вдумчивый глоток из своей чаши и одобрительно крякнул:
— Хорош!
— Не могу не согласиться, — улыбнулся Ивар. — Мой тесть разбирается в напитках. Надо будет его величеству присоветовать, чтобы включил лэрда Вильяма в список поставщиков королевского двора… Если он уже этого не сделал, конечно.
Помолчали. Сэр Дэвид, сделав новый глоток, посмотрел на хозяина дома:
— Что ваша супруга?..
— Спит, — махнул рукой лорд. — Не поверите, в обнимку с куском железа! Кузнец до сих пор ничего понять не может… А ваша?
— Моя — еще хуже, — покачал головой тот. — Уснула с кинжалом в руке. Пытался тишком вынуть — куда там! Так пальцы сжала, что ничем не разогнешь… Пришлось оставить, чтоб не будить. Как вы думаете, что у них тут стряслось?
— Понятия не имею, — честно признался Ивар, снова окидывая пристрастным взглядом тихую каминную залу. Мебель уже вернули на свои места. — Но дверь заклинило совершенно непостижимым образом! Сколько я тут бывал — ни разу ничего подобного не видел. Да мы и потом с Творимиром проверяли, всё как будто чин по чину.
— Мистика… — снова покачал головой лорд Кэвендиш. Ивар нахмурился, но ничего не ответил.
— Да, забыл вам сказать, — сэр Дэвид снова с видимым удовольствием приложился к чаше, — мы завтра уезжаем.
— Как, уже?..
— Я бы еще погостил, но Грейс уперлась — хочу домой! И ни в какую… Уверен, была бы не ночь на дворе — мы бы уже лошадей седлали. Что за спешка, не понимаю? Мне казалось, ей у вас нравится. Да и с вашей супругой они наконец-то общий язык нашли…
— Нашли? — поднял бровь Ивар. — А раньше что, не находили?
— Обычная женская ревность, — краем губ улыбнулся англичанин. — Я уже привык. Где бы Грейс ни появилась, всегда начинается одно и то же!.. Каждая женщина, умная ли, глупая, видит в ней соперницу. Мы потому и при дворе бываем нечасто — во избежание недоразумений. Слава богу, моя жена не большая любительница светских мероприятий.
— Да? — удивился лорд МакЛайон. — А мне всегда казалось, что ей нравятся балы!
— Танцевать она любит, — кивнул сэр Дэвид. — Но все эти придворные увеселения действуют ей на нервы. Плюс, конечно, толпа воздыхателей, которые и законного мужа не стесняются… Грейс женщина темпераментная, и ее это бесит. А если ее что-то бесит, она ведь и в глаза нахалу об этом сказать не постесняется!.. В прошлом году нас едва от двора не отлучили — при всем честном народе обозвала герцога Норфолка напыщенным ослом…
— Узнаю Грейси! — расхохотался Ивар. Гость вздохнул:
— Да это еще ничего. В конце концов, между нами, осел он и есть… Но вот графу Рочестеру пощечину влепить на официальном приеме — это уже было чересчур. Можно было бы обойтись словами.
— Видимо, уже нельзя было, — подумав, высказался лорд. — Грейс не истеричка, все-таки. Хотя приложить крепким словцом (и, как я сам убедился, не только им!) она может. Это не удивительно, такой характер… А вот вы меня удивляете, сэр! Имея жену-красавицу, к которой не липнет только ленивый, сохранять такое спокойствие…
— Чушь, — добродушно улыбнулся сэр Дэвид. — Во-первых, я, повторюсь, уже привык. Во-вторых — если при виде моей супруги у большинства мужчин слюни текут — это их личные трудности. Ну и в-третьх — оно же главное — я уверен в Грейс. Она не из тех, кто хвостом крутит направо и налево. Да, она у меня непосредственная, любит красивые и, признаю, порой чуточку откровенные наряды… Это, конечно, остальных сбивает с толку в отношении… как бы это выразиться… ну, ее моральных устоев! Но я-то знаю, что всё это только видимость.
- Мир Кристалла (гепталогия) - Степан Вартанов - Юмористическая фантастика
- Я все умею лучше! Бытовые будни королевского гарнизона (СИ) - Брэйн Даниэль - Юмористическая фантастика
- Возвращение оракула - Сергей Шведов - Юмористическая фантастика
- Григорий + Вампир - Robo-Ky - Попаданцы / Фанфик / Юмористическая фантастика
- Ксанф. Замок Ругна - Пирс Энтони - Юмористическая фантастика
- Про истинных рыцарей - Петер Европиан - Юмористическая фантастика
- Частная магическая практика. Сны и явь - Елена Малиновская - Юмористическая фантастика
- Некромантка с шилом в рукаве (СИ) - Матюлина Алла - Юмористическая фантастика
- Бытовик в действии (СИ) - Лансон Натали - Юмористическая фантастика
- Волшебный коридор - Пирс Энтони - Юмористическая фантастика