Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер и Война Пустоты (Том 1) - Killer Warm

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 234
слишком увлёкся, — натянуто улыбнулся я, а затем достал из браслета две колбы зелья. — Вот выпей, — подойдя к девушке, протянул я флаконы.

Луиза неуверенно взяла их в руки, а затем посмотрела на меня с вопросом.

— Одно зелье вернёт твоему телу силы, а другое для контрацепции, — указал я сначала на зелье с красной жидкостью, а затем на зелье с розовой жидкостью.

Девушка недоуменно наклонила голову, однако быстро выпила зелье силы, а вот с другим она помедлила, что было похвально. Я бы выпил, и только потом поинтересовался: что же я таки выпил.

— Контра… Что это? — попыталась Луиза выговорить слова, а затем, вздохнув, отбросила попытку. — Никогда не слышала про такое зелье… — задумчиво пробормотала она, смотря на розовую жидкость. — Это зелье из твоего мира?

— Верно, — кивнул я. — Оно против беременности. После такой бурной ночи, может появиться нежелательные последствия.

Услышав это, Луиза густо покраснела, сливаясь со своими розовыми волосами. Видимо только сейчас до неё дошло, что она всё ещё обнажена, и что было вчера. По-другому резкое заикание и быстрый захват одеяло, в которое так же ловко она завернулась, я объяснить не мог.

— Я-я… м-мы… в-вче-ера…

— Успокойся, — улыбнулся я, подбирая с кровати зелье, которое она выкинула, заворачиваясь в одеяло. — Ночь была великолепной, так что нечего стесняться. Держи.

Луиза посмотрела на зелье, а затем робко взяв его, взглянула на меня.

— Что ты подразумевал под «нежелательными последствиями»?

— Дети, — пожал я плечами. Однако увидев пристальный взгляд девушки, которая словно хотела кинуть в меня зелье, я недоуменно нахмурился. — Неужели ты хочешь забеременеть, забросить учёбу и магию на несколько месяцев, а затем и родить в такое опасное время? Я не против детей, но нужно здраво понимать последствия. К сожалению, как по мне, сейчас не время.

Луиза крепко сжала флакон, смотря на него нечитаемым взглядом, а затем медленно выдернула пробку и одним глотком выпила содержимое.

— Чувствую себя ужасно, — хмуро сказала девушка и отбросила пустую баночку, а затем обняла свои колени. — Мама всегда говорила, что дети — это дар…

— Чисто теоретически, ты не беременна. Поэтому не думай, что так убиваешь детей. Тем более зелье лишь лишает тебя на пару месяцев возможности зачать ребёнка.

Луиза ничего не ответила, поэтому я не стал больше ей насаждать. Если мне не изменяет память, то в школе говорили: что в средневековье плохо относились к аборту и средствам контрацепции, если это не вредило жизни матери. Учитывая, что здешний мир под дланью Церкви, то, скорее всего, отношение к этому ещё хуже. Видимо обстановку в стране Луиза восприняла, как угрозу жизни, что было недалеко от истины.

Вскоре девушка пришла в себя и потянулась за одеждой, которая вернулась в прежний вид.

— Что это за звуки? — поинтересовалась девушка, одевшись в свой наряд для маскировки.

— Видимо что-то случилось. Они уже с утра бегают, — ответил я, посмотрев в окно, где стража проверяла каждый угол.

— Ты не интересовался? — удивилась Луиза, расширив глаза. — Обычно ты сразу бросаешься узнавать в чём дело.

— Мне было лень. Тем более я наблюдал за сном милого ангелочка, — улыбнулся я, слегка приобняв девушку за талию. — Моя милая розововолосая зефирка.

— З-зефирка? — недоуменно спросила Луиза, скорее всего, впервые услышав такое слово. Однако это не помешало ей покраснеть.

— Это такой десерт, зачастую белого или розового цвета.

Сказав это, я отпустил девушку и посмотрел в окно. Стража действительно металась как не в себе, словно на улей пчёл напал медведь. Это было странно, но в тоже время могло значить многое. Вряд ли бы они обыскивали округу при вторжении врага. Скорее всего, либо кто-то сбежал из темницы, либо кто-то из дворян пропал.

— Похоже наша миссия подошла к концу, — вздохнул я, отвернувшись от окна. — С такой активностью стражи, люди даже пискнуть побоятся. Про мятеж или бунт даже говорить смешно.

— Нужно узнать в чём проблема, — покачала головой Луиза и направилась к выходу. — Дело серьезное. Не будут ради какого-то обычного беглеца поднимать столько отрядов.

Я молча кивнул, следуя за ней. Однако не успели мы далеко уйти от своей комнаты, как одна из дверей приоткрылась и на нас посмотрела Генриетта, махая рукой. От удивления я чуть не споткнулся, а точнее из-за Луизы, которая удивленно замерла прямо у меня на дороги.

— Не показалось… — прошептала Луиза, и быстро покраснела.

Я недоуменно нахмурился, а затем вспомнила вчерашнюю ночь, когда в определённым момент моя зефирка выкрикнула «Принцесса». Выходить, что за нами наблюдали, пока мы предавались страстью… Стыдоба-то какая…

— Сюда… — продолжая махать рукой, прошептала Генриетта.

Я с Луизой переглянулись, а затем одновременно вздохнув направились к Принцессе.

— Ваше Вели…

— Луиза! — радостно улыбнулась Генриетта и сжала в объятиях подругу, прервав ту на полуслове. — Как же я рада тебя видеть, хоть и при таких обстоятельств.

— О чём вы? — спросил я, скрестив руки. — Это как-то связанно с хаосом на улице?

— Верно, — кивнула Королева Тристейна, посмотрев на меня с улыбкой, чем немало удивила меня. — Я также рада видеть и вас Мистер Поттер.

— Взаимно, — натянуто улыбаясь, произнес я, поскольку уже на опыте зная, что Генриетта — это синоним слова «Проблема». — Вы можете объяснить в чём проблема?

Принцесса вздохнула, а затем ответила на мой вопрос. Выходило так, что Генриетта захотела обезглавить шпионов, однако для этого нужно было их ещё найти. Поэтому она инициировала свой побег, чтобы стать сыром для мышеловки. А так как это опасное дело, то она прибыла сюда вчера, желая заручиться у меня поддержки.

— … Вот как-то так, — вздохнула Генриетта, со слегка покрасневшими щеками. Хоть она и не сказала этого, но явно девушка подглядывала за нами. И главный вопрос терзающий меня, как долго? — К-хем, поэтому я ранее хотела одолжить твою силу. Однако, к счастью, враги не успели напасть, и мы смогли их поймать с поличным. Правда осталось ещё пару дел, но это пустяк.

— Могу я уточнить, наша миссия была лишь предлогом? — поинтересовалась Луиза, хмуро смотря на подругу. — Чтобы заманить Гарри?

— Ха… — вздохнула Генриетта, посмотрев на Луизу. — Не совсем. Миссия была нацелена на выяснение мятежа

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 234
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Война Пустоты (Том 1) - Killer Warm бесплатно.

Оставить комментарий