Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер и Война Пустоты (Том 1) - Killer Warm

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 234
выплачивает нам четыреста золотых монет. Немного, конечно, но такие деньги на дороге не валяются.

— Ты вчера нашёл на дороге две тысячи золотых монет, — усмехнулась Луиза, и сделала маленький глоток вина.

Я скривился, вспомнив вчерашний день, когда меня попытались «купить». Это был первый раз в этом мире, как я сорвался и, не используя магию, избил человека. Хотел ещё отправить его в темницу, однако он откупился. Да и ничего страшного он по меркам этого мира не сделал, только спутал меня, как он выразился, с мальчиком для сна.

— Ой не припоминай, я до сих пор жалею, что не содрал с него больше, — махнул я рукой и огляделся.

Мы были в той же таверне, что и в первый день. Еда здесь хоть и пресная, без приправ и соли, однако намного лучше, чем в других заведениях, да и со временем она даже стала казаться вкусной. При этом только здесь были качественные вина, а не бражка. Даже Луиза оценила таверну, особенно когда девицы перестали пытаться очаровать меня на чаевые, которые они и так получали. Всё-таки опрятное и чистое заведение, а пару золотых на чаевые не особо-то и много, учитывая, что здесь порция в среднем стоит пять золотых монет, а бутылка вина двенадцать.

— Хм, дворянин? — прошептал я, когда в таверну вошёл мужчина средних лет в дорогой мантии и в сопровождении стражи. Хотя стража – это громко сказано, какие-то зеленные оруженосцы максимум. Видимо в Военной Академии началась практика.

Как только он зашёл, в таверне стало тихо. Было видно, как некоторые рядом стоящие официантки побледнели. Даже сам хозяйка заведения подбежала к аристократу, словно ей придали знатного ускорения. Кстати о хозяйке, а точнее хозяине, это перекаченный мужчина трансгендер с ужасным прошлым, по крайней мера, так на это намекнула официантка.

— Ах-ах, мистер Тюренн. Добро пожаловать в гостиницу «Очаровательная Фея»…

— Хм, — Тюренн оглядел помещение, крутя свои тонкие усики. — Управляющий, похоже, таверна процветает?

— Нет-нет, сегодня – счастливое стечение обстоятельств. Обычно здесь слышно только кукушку в часах. Дошло уже до того, что я даже советовался со своей дочерью, не отправиться ли мне в храм за разрешением удавится.

— Что ж, сегодня работы у тебя нет. И я пришел как клиент. Можешь не оправдываться, — усмехнулся мужчина, и ущипнул близстоящею официантку за попку, но та даже пискнуть боялась. Видимо он кто-то важный.

— Ваше слово – закон, мистер Тюренн, но, взгляните, случилось так, что сегодня таверна заполне…

— По-твоему, мне этого не видно? Я же сказал, я пришёл выпить.

Как только Тюренн заявил это во всеуслышание, окружавшая его стража одновременно вытащили свои волшебные палочки. Увидев это, клиенты протрезвели, встали и торопливо исчезли в дверях таверны. За миг помещение опустело.

— Похоже, это была правда, когда ты говорил об одной лишь кукушке. Хо-хо-хо, — тряся пузом, засмеялся Тюренн, на миг задержав взгляд на нашем столике, но более не стал обращать на нас внимание.

Вскоре он со своей компанией занял места в центре зала.

— Вот те на! Похоже, эта таверна приносит значительную прибыль! Разве это – не то выдержанное вино, что производят в Генуе? Платья, в которые одеты эти девочки, пошиты в Галлии! Кажется, я должен пересмотреть ваши налоговые ставки за этот год! — воскликнул мужчина, когда к нему подбежала официантка с подносом вина. — Ох, как прекрасная барышня, хе-хе…

Смеясь, он запустил свою ладонь за короткую юбочку официантки, вызвав её дрожь, который в свою очередь вызвал новый приступ смеха у него.

— Орешек, что надо, — усмехнулся Тюренн и похлопал попку официантки. — Да и сиськи большие. Ты сегодня составишь нам компанию.

— Но… — бедная девушка чуть не уронила бокал, услышав это.

— Господин Тюренн, она…

— Тц, я всё сказал! Будешь ублажать нас сегодня вечером, — хмуро сказал мужчина и резко задрал юбку официантки, чем вызвал у неё панический вскрик и смех у стражи. — Какое развратное белье, явно ждала нас, хе-хе…

Он попытался стянуть трусики девушки, но вдруг хозяин заведения не выдержал и ударил мужчину в лицо. С его мощным телосложение, удар был настолько сильным, что аристократишка опрокинул стул, сильно ударившись головой о пол. Стража вмиг вскочила и направила на хозяина палочки.

— Папа! — напугано вскрикнула девушка, которую ранее развращал Тюренн.

— Т-ты… Как смеешь в лицо дворянину… — злобно проговорил Тюренн, поднимаясь с пола.

Однако, к удивлению, всех, его снова ударили, но в этот раз в его лицо врезались ступни ног Луизы, которую я до этого удерживал как мог. Девушка словно самка Хвосторога оглядела Тюренна, и попыталась наброситься кулаками, но тот достал свою палочку. К сожалению, девушка была без палочки, поэтому остановилась на полпути.

— Схватите этих людей! Я их отправлю на виселицу!

— Сделаете шаг, и вы сами посетите виселицу, — произнёс я, беззаботно попивая вино. — Луиза, держи.

Я вернул палочку Луизе, которая, ловко поймав её, устрашающе оскалилась. Стража даже понять не успела, как их откинуло по разным углам, что и неудивительно, ведь некоторые из них даже моложе Луизы.

— Ч-что… — заикаясь проговорил Тюренн, смотря как палочка лопнула в его руке, от легко взмаха Луизы. На деле это был хлыст, который из-за большой скорости даже не было видно. — К-кто вы, Госпожа?! Неужели Госпожа родом из семьи знаменитых боевых магов?! — стуча зубами, он стал отползать от Луизы.

Увы далеко он не ушёл. Луиза, что всю неделю сдерживалась, а также в последнее время была в дурном настроении, ударила мужчину магическим хлыстом в грудь. Ничего серьёзного, лишь слегка розовый след, который можно убрать за пару секунд у медиков, однако мужчина заплакал и стал кататься по полу, завывая от боли.

— Больно, свинья? — с ледяным голосом спросила Луиза, и ударила по заднице Тюренна. — Попки любишь, да? Отвечай свинья! — ещё один удар пришёл по спине.

— П-прошу п-поща… ААА…

— Ты, свинтус, разве не слышал, о чём я тебя спросила? Отвечай! — сузив глаза выкрикнула Луиза и сильно замахнулась. Хлыст, который до этого был невидимым, резко вспыхнул, озарив всех желтым пламенем. — Я тебя поджарю!

— Н-не надо, Госпожа…

— Луиза, успокойся, — произнёс я, приобняв девушку. — Контролируй себя, не давай эмоциям подчинить свой разум.

— Н-но… Ты прав, — вздохнула Луиза и опустила палочку.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 234
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Война Пустоты (Том 1) - Killer Warm бесплатно.

Оставить комментарий