Шрифт:
Интервал:
Закладка:
суд – кто-л. скор/резок на суд – judgmental; кто-л. горазд ~ выносить/кто-л. охоч до ~а/кто-л. берёт на себя ~ обо всём – judgmental; таскать кого-л. по ~ам – court/to drag.; попасть/пойти под ~ – court/to end up in ~; общественный ~/~ общественного мнения/~ чести – court/~ of public opinion; ~а на кого-что-л. не сыщешь – recourse; без ~а и следствия – trial/without a ~ or investigation
судебномедицинский/судебнонаучный – forensic
судебный пристав/исполнитель – marshal
судилище – противозаконное ~ – kangaroo court
судимость – гасить/снимать ~ – expunge/to ~; список (перечень) судимостей – rap sheet
судить обо всём лишь со своей колокольни – narrow-minded
судмедлаборатория – forensic/forensics laboratory
судомойка – dish rag; dishwasher
судорожные – per die-em
судьба – чья-л. ~ печатью запечатана – fate/sb‘s ~ is sealed; по чьей-л. ~е бороной проехали – school of hard knocks; ~ кого-л. здорово мыкала/человек трудной ~ы – school of hard knocks; какими ~ами опять в наши палестины? – what brings you…
суеверный страшок находит на кого-л. – eerie
суесловить – run/to ~ off at the mouth
суета и волнение вокруг кого-чего-л. – fuss
суетиться – не суетись под клиентом! – fidgety
суетность – trifle
сужать (сузить) круг расследования – narrow/to ~ the scope
суженый/-ая – йапсё/йапсёе
сук – не по себе ~ рубить – bite/to ~ off more than one can chew
сука – bitch; rat/a ~ bastard; traitor
сукно – одного ~а епанча – cloth/cut from the same ~
суконка – wash cloth; посудная ~ – cloth; dish rag
суконный язык/-ая речь – cumbersome/ponderous
сулейка – vodka
султыга – vodka
сумасбродство – верх ~а – lunacy/sheer ~
сумасшедший – вода ~ая/~ая водичка – crazy/~ water; white lightning; ~ая – fire water; косить (зарубить) под ~его – play/to ~ the insanity game; wild/like a ~ man
сумасшествие – роскошь ~ия – lunacy/sheer ~
суматик – nut
сумма – на какую-л. ~у – tune/to the ~ of
сумнительный – iffy
сумничать – cute/to get too cute
сундук – klutz; ox; numbskull; top-secret installation; ~ с клопами – hick
сунуть – give/to ~ it to sb; ~ кому-л. под хвост – screw/to ~; ~л, вынул… – wham, bam! – thank you, mam!
сунуться – не сунься в воду, не зная/не спросясь броду – look/~ before you leap
супарень – tomboy
супермордобой/супермордобойник – bust-‘em-up
суповой набор – thin/as ~ as a toothpick
супротив ветру не подуешь – city hall
супротивный – contrary; ~ная сила – counterforce
сурло – mug
сурлять (по-) – whiz(z)/ to ~
суроветь (за-) – severe/to become more ~
суровый – ~ой наружности – stern looking; tough; rough; situation/tough ~
сурукать – strum/to ~
сусала – chops
сусальный – sugarcoated
сусанин – spatial idiot
сусанить – wander/to ~ around lost
суслик – hick; yokel
суслить напиток – nurse/to ~
сусолить – ~ с кем-л. – pussyfoot/to ~ around; ~ напиток – nurse/to ~
сутки – будь у меня в ~ах сорок восемь часов… – hour/forty eight…; twenty four hours; работать ~ками – day/~s on end
сутолока – повседневная/житейская ~ – grind/daily ~; ~ на улицах – hustle and bustle
сутолочный – ~ные улицы – hustle and bustle
суть – сама ~/соль и ~ чего-л. – quintessence; истинная ~ – обнаружить свою истинную ~ – true colors; уловить/ухватить ~ чего-л. – essence/to grasp the ~
суфлёрить – whisper/to ~ an answer to sb
сухаревич/сухарь/сухач/сухачевский/сухенькое/суховей/сушняк/сушнячок – dry wine
сухарь – thin/as ~ as a toothpick
сухарь – сидеть за сухаря – time/to do ~ for another‘s crime
сухим-сухохонько – as ____ as can be; dry/bone ~
сухмень/сухменный – water/low water; drought; hot/hot and dry; dry/hot and dry
суховей – dry wine
сухой (трезвый) – dry
сухой – ~ая победа/победа с ~им счётом – shutout; сделать ~ую кому-л. – skunk/to ~ sb
сухой-рассухой – as.as can be
сухоногий – crippled/with a ~ leg
сухопутный – ~ая граница – land border
сухорукий – crippled/with a ~ hand
сухота – он – ~ девичья – swoon/to ~
сухофрукт – stuck-up
сучара – rat/a ~ bastard; bastard; traitor; bitch/a huge ~
сучарить(ся) – bastard/to act like a ~
сучий – bastard/bitch
сучиться – bastard/to act like a ~; rat/to ~ sb out
сучкорез – branch trimmer
сучня – stool pigeon/a bunch of rat-bastards
сучок – без сучка, без задоринки – hitch/without a ~; slip/without a ~; rat/a ~ bastard; bastard; traitor; moonshine;
сушёный – thin/as ~ as a toothpick
сушилка – hole
сушить – суши вёсла/портянки! – hang/~ it up!; ~ (за-) кого-л./~ кому-л. голову/сердечко – pine/to make sb ~
сушняк – dry wine; hangover
сушь несусветная – bore
существо – всем своим ~ом – heart and soul
сущность – уловить/ухватить ~ чего-л. – essence/to grasp the ~; crux; входить (войти) в ~ чего-л. – delve/to ~ into the crux of a matter
сфера влияния – война за передел сфер влияния – turf war
сфотографироваться – appearance/to put in an ~
сфраерить – rookie/to make a ~ mistake
схавать – chow/to ~ down; схавать всё – eat/to ~ up everything
схватить – nab/to ~; ~ глазом – catch/to ~ sight of; ~ пятёрку на экзамене – ace/to ~ an exam; см. «схваченный»
схватиться за пистолет/ружьё – gun/to go for one‘s gun
схватывать – (про двигатель) – turn/to ~ over; быстро ~ что-л. – catch/to ~ on fast; study/to be a quick ~; см. «схватить»
схватываться (схватиться) – harden/to ~. См. и «схватиться».
схваченный – ~ обстоятельствами за горло – strangle/~d by circumstances;
схвачено – wrap/~ped up; handle/everything has been ~d; дело ~но – done/it‘s a ~ deal
схема работы светофоров – timing/the ~ of traffic lights
схерачивать (-чить) – scarf/to friggin‘ ~ down; swipe/to friggin‘ ~
схипнуть – clear/to ~ out; split/to ~ (the scene)
схитрить – pull/to ~ a fast one
схлестнуться с кем-л. – get/to get into it with sb; run-in/to have a ~ with; clash/to ~ with sb
схлёст – clash
схлопнуться – shut down/to ~
схлопотать – ~ себе что-л. – trouble/for one‘s ~; earn/to ~ for oneself
сходить (сойти) – ~ с места – budge/to ~; ~ на нет – dry up/to ~; ~ с рук – get/to get away with
сходить к бабушке/к Виталику/к Джону – rest room/to go to the ~
сходиться (сойтись) в цене – agree; ~ в одном – agree; не сходиться с кем-л. во взгляде на кого-что-л. – disagree/to ~; сходиться с кем-л. во взгляде на что-л. – eye/to see eye to eye with; see/to ~ eye to eye
сходиться (сойтись) в одной точке – come/to ~ to a head; head/to come to a ~
сходиться близко с кем-л. – close/to get ~ to
сходиться (сойтись) – check/checked out
сходиться – match/to ~ up; не ~ – fit/to not fit
сходка – get-together (распитие спиртного)
сходка/воровская ~/сходняк – meeting/~ of criminal figures; см. «сходняк»
сходный – ~ное притягивается ~ным – birds of a feather flock together
сходняк – powwow
схомячить – gobble/to ~ up/down
схреначивать (-чить) –
- Словарь корне/монадного первоязыка. Первоэтнический словарь брабанта - Александр Житников - Справочники
- Словарь практического психолога - С. Головин - Справочники
- Полный иллюстрированный словарь-травник и цветник - Е. Залесова - Справочники
- Как учить чужой язык? - Антон Хрипко - Справочники
- Словарь-справочник по социальной работе - М. Гулина - Справочники
- Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник - Наталья Формановская - Справочники
- Майкл Делл - Александра Палагина - Справочники
- Конфуций и Вэнь - Георгий Георгиевич Батура - Прочая религиозная литература / Справочники