Рейтинговые книги
Читем онлайн Лишние дети - Костелоу Дайни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 102

— Выбрось ее из головы, Рит, — посоветовала Дейзи. — Она о тебе уж точно не вспоминает.

— Откуда тебе знать. Может, она все время вспоминает нас, жалеет о том, что сделала.

— Что толку в сожалениях. Только время впустую терять.

— Да, это так, — вздохнула Рита. — Но, честно сказать, мне очень повезло, больше, чем тебе.

— Тебе и правда повезло, что Пес-барбос забрала тебя, — согласилась Дейзи. — Еще неизвестно, куда бы эта сука Мэнтон отправила тебя, если бы ты не уехала с Дили.

— Жаль, что она не смогла забрать и тебя, — ответила Рита.

Дейзи расхохоталась.

— Мне бы тоже это понравилось, солнце, но, увы, так не случилось. Вы обе сделали все, что могли: навещали меня и вытащили в конце концов из приюта. Я вам очень благодарна. — Она игриво хлопнула Риту по руке. — Так что думаешь, Рит? Что будешь делать?

Рита пожала плечами:

— Может, написать ей?

— Зачем? — удивилась Дейзи.

— Не знаю, рассказать о малыше и…

— Ни в коем случае! — резко возразила Дейзи. — Я бы ее и близко к своим детям не подпустила, особенно после того, как она поступила с вами.

— Она и не сможет подойти близко, она ведь в Англии.

— Прилетит на самолете, — мрачно заметила Дейзи.

Рита рассмеялась:

— Да у нее денег не хватит. Даже представить себе такого не могу.

— Займет у кого-нибудь или сворует, — усмехнулась Дейзи.

— Да кто ей одолжит такую сумму? Нет, Дейз, она не приедет.

— Зачем тогда вообще писать ей? Забудь об этой глупой корове и живи счастливо. Ты разве не счастлива?

— Конечно счастлива! — воскликнула Рита.

— Ну вот и всё. Слушай, я тебе рассказывала? — Дейзи решила сменить тему.

— О чем?

— Ну, о том парне.

— Нет, Дейз, не рассказывала.

— Его зовут Пит, он пришел к нам в магазин, — начала объяснять Дейзи.

Отвлекающий маневр сработал: все остальное время они говорили о Дейзи и ее новом знакомом. Мэвис больше никто из них не упоминал, и когда подруги разошлись, Рита домой к Дэвиду, а Дейзи в свое общежитие, они как будто окончательно позабыли о ней.

Глава 40

Кэрри Маундер вышла из дома и взглянула, не идет ли кто. Мэгги обещала зайти сегодня после работы, но что-то ее долго не было. Однако вместо дочери она увидела соседку. Мэдж Холт полгода назад переехала в дом № 9 и страстно желала как можно больше узнать о случившемся там жестоком убийстве.

— Привидений я не боюсь, — решительно заявляла Мэдж. — Мертвецы — они просто мертвые, вот и всё.

Она почему-то постоянно расспрашивала Кэрри о Мэвис, ведь Кэрри была ее ближайшей подругой и знала, что произошло. В конце концов Кэрри начала избегать Мэдж. И теперь, заметив, что соседка мчится к ней со всех ног, она повернулась, чтобы зайти в дом.

— Миссис Маундер! Миссис Маундер! — закричала Мэдж. — Подождите!

Кэрри вздохнула и остановилась.

— Миссис Холт, что-нибудь случилось? — спросила она с плохо скрываемым нетерпением.

— Мне нужно поговорить с вами.

— Только недолго, — предупредила Кэрри, — Мэгги скоро придет.

— Понимаете, я не знаю, как поступить, — начала Мэдж. — Я получила письмо.

— Да? От кого?

— Не знаю, но адресовано оно миссис Мэвис Рэндалл, вы ведь знаете…

— Да я знаю, кто такая Мэвис Рэндалл, — резко перебила ее Кэрри.

— Ну, да, — кивнула соседка. — Письмо пришло на ее адрес, хотя теперь это мой адрес, но когда-то она здесь жила…

— Письмо? На имя Мэвис? — Кэрри вдруг поняла, о чем говорит соседка.

— На нем австралийские марки и австралийский почтовый штемпель, — торопливо добавила Мэдж.

— Что ж, значит, письмо пришло из Австралии, — усмехнулась Кэрри.

Мэдж совершенно не заметила иронии, прозвучавшей в голосе соседки, и довольно закивала.

— Да, да, думаю, вы правы. Но кто же ей написал?

Она вытащила из кармана письмо в голубом конверте. Кэрри взяла письмо и взглянула на имя отправителя. «Миссис Р. Харрис». Что значит это «Р.». Рита или Рози? Нет, вряд ли. Девочкам наверняка рассказали о трагической гибели их матери.

— Как вы думаете, что мне делать? — спросила Мэдж. — Отправить письмо обратно с пометкой, что такая особа больше не проживает по этому адресу? Или лучше прочесть письмо и ответить более подробно?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Она протянула руку, но Кэрри быстро сунула конверт в карман.

— Нет, — твердо возразила она. — Мы не будем читать письмо, я отнесу его миссис Шарплс.

Мэдж вспыхнула от досады.

— И кто это, позвольте узнать?

— Это мать Мэвис.

— Мать Мэвис. Она что, еще жива?

— Еще как.

— Боже, она, наверное, древняя старуха.

— Вовсе нет, — возразила Кэрри. — Ей всего шестьдесят пять. Я отнесу письмо, и она решит, открывать его или нет.

— Но… — начала Мэдж.

— Спасибо, что отдали мне это письмо, миссис Холт, — перебила ее Кэрри. — Мы вам очень благодарны.

И Мэдж Холт осталось лишь кусать губы, сожалея о том, что она показала письмо соседке, вместо того чтобы просто вскрыть его.

— Бабуль, миссис Маундер пришла! — кринул Рик, открыв Кэрри дверь. — Проходите, бабушка на кухне.

— Кэрри! — воскликнула Лили, поднимаясь со стула. — Какой приятный сюрприз! Как у тебя дела?

— Не вставайте, миссис Шарплс, — остановила ее Кэрри.

— Так приятно тебя видеть, — продолжила Лили. — Давно мы не встречались. Как Джон? Как дети? Я слышала, что Мэгги в прошлом году вышла замуж.

Кэрри позволила Лили расспросить ее о детях. Отвечала автоматически, потому что ей казалось, что письмо вот-вот прожжет дыру в ее кармане. Первым порывом было сразу же отдать Лили письмо, но теперь она немного растерялась и не знала, как поступить. Может быть, надо было сначала самой прочесть письмо. Что, если оно от Риты или Рози? Вдруг это так взволнует Лили, что у нее случится сердечный приступ? Внезапно Кэрри осознала, что они обе молчат. Лили вопросительно смотрела на гостью.

— Кэрри, ты же пришла не просто поговорить о детях. Что-то случилось?

Кэрри глубоко вздохнула и выпалила:

— Сегодня пришло письмо… Соседка принесла его мне… Оно адресовано Мэвис.

Лили потрясенно уставилась на нее.

— Письмо пришло из Сиднея, из Австралии, — продолжала Кэрри. — От кого-то по имени Р. Харрис. Я принесла письмо вам.

Она вытащила конверт из кармана и протянула его Лили. Та посмотрела, кому адресовано письмо, а потом вернула его Кэрри.

— Открой лучше ты, — сказала она. — Прочти, от кого оно.

Кэрри разорвала конверт и вынула из него письмо. Она увидела, что письмо начинается со слов «дорогая мама», а подписано именем «Рита Харрис».

— Это от Риты, — тихо сказала она. — Она не знает, что Мэвис умерла.

— Прочти мне письмо, — прошептала Лили.

Кэрри начала читать:

Дорогая мама,

наверняка ты очень удивишься, получив мое письмо. И я не уверена, что обрадуешься, ведь ты отказалась от меня и от Рози. Скорей всего, у тебя уже есть и другие дети, помимо нашего братика Ричарда. Бабушка успела написать мне незадолго до смерти, и я ответила ей, но больше ничего от нее не получала. Я решила написать тебе, потому что в июне у меня родится малыш, и ты станешь бабушкой.

Мужа моего зовут Дэвид, и он отговаривал меня писать тебе, но я решилась сделать это хоть раз. Если я не получу от тебя ответ, то больше ты не услышишь обо мне ни слова, но если ты все же решишь откликнуться, то и я буду писать тебе время от времени, рассказывать, как поживает внук или внучка.

Теперь о Рози. Она умерла. Какие-то ужасные люди удочерили ее, как только мы приехали в Австралию, и превратили жизнь Рози в ад. Сестра убежала от них, но ее нашли, и она выпила смертельную дозу снотворного, лишь бы не возвращаться обратно. Если бы ты не отказалась от нее, ее бы не увезли в Австралию, и сейчас она была бы жива.

Больше я об этом писать не буду. До сих пор не могу понять, почему ты отказалась от нас, своих дочерей, как сумела выбросить нас из своей жизни? Мой малыш еще не родился, но я уже знаю, что никогда его не брошу. Не думай, что я тебя ненавижу, все это в прошлом.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лишние дети - Костелоу Дайни бесплатно.
Похожие на Лишние дети - Костелоу Дайни книги

Оставить комментарий