Рейтинговые книги
Читем онлайн Маленькая Миледи (СИ) - Дмитрий Минаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 136

Хорошо, что разговор перешёл на недавнюю стычку с дознавателем, который, к слову сказать, вместе с сопровождавшим его гвардейским офицером, тоже сидели за столом. Властитель Западных пределов поинтересовался, собираемся ли мы выдавать преступниц.

— О ком это вы, элгар Фортрар? — округлила я свои большие голубые глаза.

— Нэд Баллорд, — лаэр указал на дознавателя, — утверждает, что злодейки обманом и хитростью проникли в ваш отряд. Поэтому желательно, чтобы вы передали их в его руки. Зачем вам конфликтовать с королевским правосудием?

— Никакого конфликта нет. Мы воли короля не нарушали. Наоборот, исполняем её со всем прилежанием. Взяли из тюрьмы переселенцев, везём в дальний край, чтобы над этими землями гордо реяло королевское знамя.

— Значит, это нэд Баллорд чинит вам препятствия? — усмехнулся лаэр, смекнув, куда я клоню.

— Вы же, элгар Фортрар, опытный государственный деятель и лучше меня знаете законы. Этот молодой человек налетел на нас, не предъявив никаких бумаг, даже имени своего не назвав.

— Неправда, я представился, — выкрикнул со своего места дознаватель.

— Только после того, как чуть не началась драка, так как первой предполагаемой преступницей, которую схватил нэд, оказалась я.

— Всё было совсем не так, — воскликнул юноша.

— Мне он сообщил совсем иную версию событий, — нахмурился вельможа.

— Так давайте спросим у его спутника. Офицер, простите, я не расслышала, как вас зовут.

— Самдар Альронд Эврит нэд Северо-Восточной башни города Майрона, — с достоинством произнёс молодой человек, который вряд ли был старше моего мужа, но таким же смуглым и темноволосым, — Сразу скажу, нирта Олиенн слегка преувеличивает.

«Хочет выгородить своего дружка? Заранее сговорились?» — понеслись мысли у меня в голове.

— Вы ведь всё видели? И как нэд Баллорд подъехал ко мне, и как заговорил?

Офицер молча кивнул.

— А как он протянул руку, чтобы сорвать с меня капюшон? Или станете это отрицать?

Гвардеец замялся, что, наверняка, не ускользнуло от хозяина замка.

— Вы отбили её, используя магию, — в словах нэда явственно слышался упрёк.

— А как я ещё могла ответить на подобное бесчинство. Вот вы, элгар Фортрар, что бы сделали, если б так поступили с вашей женой или дочерью.

— Убил бы на месте, — угрюмо буркнул лаэр, сверля взором незадачливого дознавателя, — То, что ваш муж этого не сделал, — добавил он чуть погодя, — говорит или о его хладнокровии, или о том, — властитель Западных пределов усмехнулся, бросив взгляд на Клэра с Роной, — что он был занят чем-то другим.

Меня аж внутри передёрнуло.

— А вы, похоже, не всё мне рассказали, нирта Олиенн, — заметил мой высокопоставленный собеседник.

— У каждого есть свои секреты, элгар Фортрар, и мне не хотелось бы их раскрывать без особой на то необходимости.

— Вот завтра и посмотрим, — ухмыльнувшись, многозначительно заметил лаэр.

Эта его ухмылка не давала мне покоя, когда я поднялась в предоставленную мне комнату. Я терялась в догадках, что же задумал наш гостеприимный хозяин. Да, а где мои вещи, и как разместили наших с Клэром спутников? Спустилась вниз.

В двух шагах от выхода на улицу откуда-то выскочила Рона. Специально что ли в темноте пряталась, меня поджидая. От неожиданности я отпрянула назад. То ли мой испуг, то ли выпитое вино придали проститутке…

Бывшей проститутке.

Бывших проституток, как и бывших… а, ладно… не бывает. В общем, отвага из неё так и пёрла.

— Ты кем меня обозвала, маленькая дрянь! Да я тебя… — девка выбросила вперёд правую руку.

Напрасно она это сделала, право слово. Я тут же схватила и вывернула ей ладонь. Рыжая упала на колени, а я, не долго думая, тут же от всей души приложила её кулаком между глаз. Девица рухнула, как подкошенная, скатившись по ступеням и растянувшись на плитах. Хотелось пнуть её ногой, но я удержалась. Перепрыгнула через бесчувственное тело и выскочила во двор.

Наши фургоны стояли в ряд, наргов давно распрягли и увели. Никого не было, только Фэра копошилась у своей повозки. Я подошла к ней, расспросила что и как. Оказывается, всех уже определили на постой. Скованных хотели посадить в темницу, но Хорх с Гэвой решительно этому воспротивились. Молодцы! А где они сами? Да, действительно. Что за глупый вопрос? Стоило в их поле зрения попасть свободной койке, как они тут же занялись любимым делом!

— Веди! — рявкнула я.

Куда? Зачем? Вправлять мозги! Надоело мне всё! Показывай этих голубков сизокрылых! Сейчас я им устрою! Ах они здесь?! Я со всей силы забарабанила в дверь. Та отворилась, и показались недовольные рожи моих подчинённых. Налетела на них, как коршун, и отчихвостила по полной. Моя отповедь сводилась к тому, что раньше думай о Родине… потому что я тут Родина-Мать… а потом уже о себе.

И где мои вещи? Почему не перенесены и не разобраны? Гэва заикнулась было, что Рона…

— А кто это такая, и где она есть?! — гаркнула я.

Все трое дружно отвели взгляд в сторону. Понятно, что они подумали: и.о. жены господина уже с ним в постели.

— А ну марш заниматься делом!

И принялась раздавать распоряжения.

Мы вернулись во двор и тут же мобилизовали под переноску моего барахла ещё и двух наших воинов, хотя вещей было и не так уж много. Может быть Хорх, Гэва и Фэра и сами справились, но не дважды же им ходить.

Оказывается, Рону уже нашли, и над ней хлопотал кто-то из местных служанок.

— Останешься с ней? — спросила я.

Не-е, ну не зверь же я, наверняка их многое связывает. Фэра скривилась, её глаза сверкнули.

— Вот ещё! Теперь она сама по себе, а я сама по себе, — резко ответила женщина.

То, что рыжая совсем обнаглела, я и сама заметила. Сказала какую-то гадость Хорху, прикрикнула на Гэву. Двух других женщин совсем зашугала. Может и надо было её сразу приструнить, но там бы точно влез Клэр, принялся эту сучку защищать. Выходит и с Фэрой они уже успели поцапаться и разойтись, как в море корабли.

Даже не знаю, куда в тот раз унесли Рону, наверно в комнату Клэриона. Не интересовалась. Мне только и хватило сил, чтобы помыться, переодеться и завалиться спать. Впереди был тяжёлый день. Знать бы ещё, насколько.

Действительно, с утра лаэр устроил судебное разбирательство. Нэда Баллорда ещё раз отчитали за недостойное поведение. Тот извинился, и инцидент был исчерпан. Однако дознаватель потребовал выдать ему женщин. Как он заявил «для дальнейшего разбирательства». Тут уже упёрлась я. А в честь чего это, и по какому праву? Как женщины выглядят, нэд толком не знает, полномочий никаких не имеет. Тот аж взвился, сунул какую-то бумагу. Ну и что там написано? Нечто вроде «подателю сего оказывать всякое содействие». Ну и что это за филькина грамота?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 136
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маленькая Миледи (СИ) - Дмитрий Минаев бесплатно.

Оставить комментарий