Рейтинговые книги
Читем онлайн Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 917 918 919 920 921 922 923 924 925 ... 996
not ~

поосесть – sag/to ~ a bit

поостыть – cool/to ~ off a bit

поощрение – come-on

поощрительный – incentive

поощрять – не ~ что-л. – discourage/to ~

поп – rear; pop/~ music/~ culture; lowbrow pop

попа – rear; ~ с ушами – butthead/~ with ears

попадалово – mess; вот это ~! – ticket/that‘s the ~!; hitting/~ the mark; bull‘s-eye

попадание – hit/~ or miss

попадать (попасть) – ~ в кого-л. чем-л. (камнем/мячом) – hit/to hit sb with a stone/rock/ball; кому-л. попало чем-л. (ему по руке попало брошенным камнем) – hit/to be ~ by sth somewhere; ~ с чем-л. на сколько – sting/to get stung for some sum of money; ~ в кадр – noticed/to get (be) ~; ~ в обойму – mix/to get into the ~/the game; ~ в яблочко/в очко – bull‘s-eye/to hit the ~; ~ себе по чему-л./по пальцу – catch/to ~/hit; ~ под воздействие чего-л. – expose/to be ~d to some substance; см. «попасть»

попадаться (попасться) – не ~дайся больше! – catch/to ~; крепко попасться на крючок – fall/to ~ for sth hook, line and sinker; см. «попасться»

попажа – отсюда туда ~и нет – get/to get somewhere; you can‘t get there from here

попало – по чём ни ~ – anywhere and everywhere

попариться с кем-л. – screw/to ~

попарь – booty; rear

попасть – кому-л. попадёт за что-л. – get it/to ~ (про наказание); ~ пальцем в небо – miss/to ~ the mark; ~ на кого-л. – run/to ~ into sb; см. «попало», «попадать» попасться – trouble/to get oneself into some ~; ~ на взятке – bribe/to get caught taking a ~; см. «попадаться»

попахивать – ~ скипидарцем/керосином – fishy/to smell ~; ~ чем-л. – smell/to ~ a little bit like.

попелище – derriere

попенгаген – derriere

попенция – derriere

попень – rear

поперечный – движение в поперечном направлении – cross traffic

поперёк – contrary/quite the ~; ~ себя шире – broader/sb is ~ than he is tall

поперечник – contrary

поперёшный – contrary

поперхнуться – choke/to ~

попец – rear

попечение – поручить кого-л. чьим-л. ~иям – turn/to ~ sb over to sb

попешник – derriere

попивать – sip/to ~; см. «God-awful»

попик – rear

попиленный – scratch/scratched up; wear/worn

попиливать кого-л. – screw/to ~

попилить себе канаты – slit/to ~ one‘s wrists; см. «пилить»

попилиться – worn out/to get ~

попить (по-) – spank/to ~ a bottle

попихивать кого-л. – screw/to ~

попка – booty; rear; heel (of a loaf of bread); derriere; screw (охранник/надзиратель); cop/a beat ~

попкарь – screw (охранник/надзиратель)

попкин – попкины ушки – muffin top

поплавок – floating restaurant

поплёвывать – см. «плевать»

поплохемши – poorly/to look right ~; poorly/to feel right ~

поплохеть – bad/to go from ~ to worse; sick/to feel ~

поплыть – black out/to ~; crazy/to go ~; high/to get ~; shove/to ~ off; см. «плыть»

попово гумно – cemetery

попойка – drinking party

пополам – кому-л. что-л. – care/to not ~ one way or the other; six of one…; кому-л. что-л./до чего-л. полный ~ – care/sb couldn‘t ~ less about; пьяный в ~ – drunk/to be bent-over drunk; быть/прийти в ~е – drunk/to be bent-over drunk; быть в ~е – wipe out/to be wiped out; fifty-fifty

поползновенность к свальному греху – promiscuous

поползти – поползли слухи… – crawling

пополоветь как полотно/плат/скатерть/мука – white/to turn as ~ as a ghost

попотчевать кого-л. банкой «надери жопу!» – whip ass/to treat sb.

попочка – rear; heel (of a loaf of bread)

поправдоподобнее – convincing/plausible

поправить – ~ неудачу – make/to ~ up for a failure

поправиться – make/to ~ it; ~ из кулька в рогожку – out of the frying pan.; ~ домом (хозяйством) – right/to ~ the ship; hair/to take a ~ of the dog that.; weight/to put on ~

поправка – с ~ой на кого-что-л. – allowance; идти (пойти) на ~у – look/to be looking up; ~ кому-чему-л. – shot/~ in the arm

поправлять (-вить) – hangover/to cure/relieve/ease/counter a ~

поправляться (-виться) – hangover/to cure/relieve/ease counter a ~

попрашивать – ask/to ~ for sth every now and then

поприбранней – a little more kempt – см. «polish»

попривзрачить товар – sell/to ~ the sizzle; spruce/to ~ the merchandise up a bit

поприезжать – number/a ~ of

попристальнее – look/to take a hard ~ at sth

поприубрать комнату – tidy/to ~ up a room a bit

поприубраться – tidy/to ~ up a room a bit; tidy/to ~ oneself up a bit

поприще – поменять служебное ~ – career/to make a ~ change; field

попробовать – попробуй найди! – hole up/to ~; good luck finding…

попс – вот это попс! – cool/cool!

попса/попсень/попсня/попсуха/попсушка – pop/~ music/~ culture; lowbrow pop

попсация – ну, ~!/полная ~! – cool!/totally ~!; lowbrow pop!/~ at its best!

попсовый – cool/hip; hip; lowbrow

попугай – screw (охранник/надзиратель); rear

попугайчик – rear

популизатор – brown-nose

популюля – rear

популя – rear

популярно – разъяснить ~ кому-л. что-л. – hands-on

популярность – набирать ~ – popular/to become more ~

попускать (-тить) кому-л. – let/to ~ sb off; Бог не ~ит – let/to ~ sth happen

попутка – ехать на ~ках – hitchhike/to ~

попутный – ~ого вам ветра! – happy trails!/happy sailing!

попутчик – (иногда) hitchhiker

попухалово – bummer

попухнуть – creek

попылить – take/to ~ off; traipse/to ~ off to

попытать счастья/удачи – luck/to try one‘s ~

попытка – ~ не пытка – trying/there‘s no harm in ~; не оставлять ~ток что-л. сделать – trying/to not stop trying

попыхивать трубочкой – puff/to ~ away on one‘s pipe

попялить – ~ кого-л. – show/to ~ sb the door; swipe/to ~; см. «пялить»

попятить – ~ кого-л. – back/to back sb right out the door; show/to ~ sb the door; swipe/to ~

попятный – идти на ~ (двор)/на попятную – back/to back-pedal; back/to ~ out of sth пора – невестина/жениховая ~ – marrying age; в полной ~е – prime/to be in one‘s ~; кто-л. не в первой ~е – spring chicken/sb is no ~; до ~ы до времени – time/for the ~ being; прийти не в ~у – wrong/to come at the ~ time

поражение – открыть огонь на ~ – shoot/to ~ to kill; терпеть (по-) ~ от кого-л. – lose/to ~ to sb

поразбросать где-л. денег – throw/to ~ a bunch of money around

поразговаривать с кем-л. – talk/to have a little ~ with

пораздобыться чем-л. – lay one’s hands on

поразладить с кем-л. – falling out/to have a ~ with sb

поразмыслить над каким-л. делом – ponder/to ~ over sth

порасказакаться – chatter/to ~ on and on

пораскалякаться – chatter/to ~ on and on

порево – porn; sex; sex object

поредение волос – thinning/the ~ of one‘s hair

пореже! – slow down!

поречанин – river dweller

порешалка/порешилка – knife

порки – porn/porno flick

порник – porn

порно – porn

порнофильм – skin flick

порнуха/порнушка – porn; крутая ~ – hard-core porn

порнушечный/порнушный – porn/porno; lousy/crummy; см.

1 ... 917 918 919 920 921 922 923 924 925 ... 996
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер бесплатно.

Оставить комментарий