Рейтинговые книги
Читем онлайн Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона - К. Брэдфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 145

Джек, припомнив те времена, когда он был марсовым на борту «Александрии», обхватил бамбук, словно мачту, и полез следом. Изумленный его проворством и ловкостью, ниндзя удирал. Джек догонял, прыгая со стебля на стебель.

У самой кроны молодой бамбук согнулся, и Джек полетел прямо на ниндзя, в последний момент выбросив вперед ногу. От удара в живот тот разжал руки и с воплем обрушился вниз.

Глянув на распростертого в неестественной позе врага, Джек облегченно вздохнул.

Едва он начал спускаться, как из густой листвы вынырнул еще один ниндзя с мечом. Раздался резкий треск: ниндзя срубил стебель, за который Джек держался.

В ушах засвистел ветер. Джек летел вниз, отчаянно пытаясь за что-нибудь зацепиться. Он чудом ухватился за стебель, но молодое деревце не выдержало тяжести и через секунду треснуло. Потеряв последнюю опору, Джек камнем рухнул с пятиметровой высоты.

От удара у него перехватило дыхание.

Сквозь шум в голове Джек услышал, как кто-то спрыгнул на землю совсем рядом.

Оглянувшись, он увидел крадущегося зеленого ниндзя, готового впиться своими суко ему в спину. Не в силах бежать, Джек пополз на четвереньках. Ниндзя приник к земле и замер перед решающим броском.

Джек поднялся и заковылял в заросли, прекрасно понимая, что вряд ли уйдет живым.

Внезапно прямо перед ним приземлился третий ниндзя, преграждая дорогу. Казалось, конец неминуем.

Ниндзя был одет в черное синоби сёдзоку.

На миг оба застыли.

Затем черный ниндзя ударил Джека ногой в грудь. Юноша отступил, и в ту же секунду в бамбук, у которого он только что стоял, вонзился сюрикэн.

Не успел Джек опомниться, как черный ниндзя ударил снова, сбивая с ног. Уже в падении Джек мельком увидел, как зеленый ниндзя пронесся у него над головой: суко клацнули в воздухе.

Зеленый ниндзя раздосадованно зашипел, бросил яростный взгляд на черного собрата и ударил его «когтями». Черный ниндзя блокировал удар и молниеносно выбросил руку вперед, поражая соперника в горло. Зеленый ниндзя поперхнулся и, шатаясь, отступил. Он снова кинулся в атаку, взмахнув суко, однако черный ниндзя устоял, хладнокровно вынул танто и полоснул зеленого ниндзя поперек туловища. Тот потрясенно посмотрел на брызнувшую кровь, шагнул назад и в панике бросился в заросли.

Черный ниндзя повернулся к Джеку, не опуская нож.

Юноша окаменел от ужаса.

— Джек! — раздался крик.

Черный ниндзя не медлил.

Одним движением стерев кровь с лезвия, он полез на бамбуковый стебель и скрылся высоко в листве.

Через мгновение из зарослей выбежал Ямато. Джек лежал на земле, весь в крови, а на лице застыл испуг, смешанный с недоумением.

— Как ты? — обеспокоенно спросил Ямато, держа бо наготове. — Я наткнулся на мертвого Ороти. Что случилось?

— На нас напали ниндзя. Это они его убили. — Джек осмотрел царапины на руках и поморщился. К счастью, суко вонзились не слишком глубоко. — Потом погнались за мной, но… меня спас другой ниндзя.

— Спас? Ты что, головой ударился? — изумился Ямато, помогая Джеку встать. — Ниндзя — наши заклятые враги.

— Да нет, правда! Он дважды помешал тем двоим убить меня.

— Никогда не слышал, чтобы ниндзя кого-то спасали! — рассмеялся Ямато. — В любом случае, спасибо ему.

— Да. Интересно, почему он это сделал?

— Кто знает… надо бы найти Акико, раз уж тут рыщут ниндзя.

— Давай сначала обыщем этого, — предложил Джек, подходя к распростертому телу.

— А как же Акико?

— Мы быстро. А она умеет за себя постоять. — Оба знали, что это правда. И все же Джеку не давала покоя мысль, что девушка еще слаба и уязвима после отравления. Следовало спешить.

— Что ты хочешь найти? — спросил Ямато.

— Не знаю, — ответил Джек, обшаривая одежду убитого. — Какую-то зацепку.

Ямато тревожно огляделся, опасаясь возвращения ниндзя. Джек жестом подозвал его к себе.

— Смотри-ка. — Джек приподнял безжизненную руку. — У него нет пальца.

Он откинул капюшон с лица ниндзя. В уголке рта запеклась струйка крови.

— И что? — спросил Ямато.

— Не узнаешь? Это он вошел за нами в трактир. Неудивительно, что Ороти сбежал: видимо, чуял погоню.

Джек продолжил поиски. Он нашел пристегнутый к поясу моток веревки, пять звездочек-сюрикэнов, мешочек со стрелами тэцу-биси и инро, в котором лежали пилюли и непонятный порошок. На бедре ниндзя висел танто.

Джек вынул кинжал и чертыхнулся, случайно порезав палец.

— Осторожно! — воскликнул Ямато. — Танто может быть отравлен.

— Спасибо, что предупредил, — мрачно произнес Джек, отсасывая из ранки кровь.

Лезвие зловеще поблескивало на солнце. На нем были выгравированы кандзи.

— Что там написано? — спросил Джек. Несмотря на ежедневные занятия с Акико, его познания в кандзи были скудны.

— Кунитомэ! — проревел над ухом ниндзя, хватая Джека за шею. — Так зовут мастера, который сделал кинжал.

Джек задыхался — ниндзя стальными пальцами сдавил горло. Ошарашенный внезапным появлением врага, юноша забыл все свои навыки и только беспомощно цеплялся за его руку.

Ямато бросился вперед и ударил ниндзя ногой в грудь, но тот не ослаблял хватку. Лицо Джека налилось кровью, глаза расширились. Ямато поднял бо и стукнул врага по сломанной ноге. Корчась от невыносимой боли, ниндзя разжал пальцы, и Ямато немедленно оттащил друга подальше от убийцы.

— Самурай-воришка, — презрительно сплюнул ниндзя, тяжело дыша. — Какой позор!

— Мы ничего не крали, только искали улики, — прохрипел Джек, неуверенно поднимаясь на ноги. — Мне нужно знать, кто ты такой и где Глаз Дракона.

Ниндзя гортанно засмеялся.

— Поспешим во дворец Уэно, — предложил Ямато, опасаясь допрашивать ниндзя — безопаснее дразнить раненого льва. — Там из него выбьют всю правду.

— Не стоит, — возразил Джек. — Вдруг он в обмен на жизнь захочет рассказать нам, где Глаз Дракона.

— Ни один самурай не смеет распоряжаться моей жизнью, — сплюнул ниндзя, доставая черную бусину из инро на поясе.

Он положил ядовитую пилюлю в рот и прикусил. На губах тут же выступила пена.

— Ты не найдешь Докугана Рю, юный самурай, — просипел умирающий ниндзя. — Он настигнет тебя первым.

4. Дьявольский клинок

Какая глупость! — От возмущения Ямато даже не взглянул на сэнча, заботливо приготовленный Акико. — Тебя опять могли убить!

— Зато мы выяснили, что Глаз Дракона скрывается близ Синдо, — возразил Джек. — Туда идти пару часов! Разве можно сдаваться на полпути?

Джек посмотрел на Акико, ища поддержки. Девушка неторопливо допила чай и собиралась что-то сказать, но Ямато ее опередил.

— Ты ничего не знаешь, кроме названия деревни и храма. По-твоему, мы просто явимся туда и застанем Докугана Рю и его клан за послеобеденным чаем? Тем более Ороти мошенник и наверняка все наврал. Еще повезло, что мы вернули жемчужину.

— Нельзя упускать шанс, — настаивал Джек. — Само Провидение свело нас с тем торговцем, а потом с Ороти. Нападение ниндзя и смерть Ороти — это знак, что мы на верном пути.

— Нет! Отец и без того очень зол. Я не могу больше рисковать. Он меня не простит, и мы никогда не вернемся в Нитэн ити рю!

Ямато отвернулся, показывая, что разговор окончен, и стал смотреть из окна на скалистые вершины за оврагом. Чайный дом «Камеяма» стоял на горе у тракта Токайдо. Оттуда открывался великолепный вид, привлекающий многочисленных посетителей из Киото. Вот и сейчас чудесный летний день подходил к концу, и постояльцы любовались суровой красотой горного заката.

Джек угрюмо вертел в руках танто. На блестящей стали темнело кровавое пятно от вчерашнего пореза. Джек решил оставить кинжал себе, ведь после исключения из Нитэн ити рю оружия у него не было.

Джек не винил Масамото за его решение. Глупо было скрывать отцовские карты от единственного человека, который мог защитить от Глаза Дракона. Он-то думал, что, держа журнал в тайне, оберегает опекуна. Отец взял с Джека клятву молчать и доверил шифр, защищающий карты от любопытных глаз. Журнал ни в коем случае не должен был попасть в чужие руки. Тогда Джек еще не знал, кому можно доверить столь ценную вещь, и поэтому молча спрятал ее в замке даймё Такатоми.

Журнал был последним напоминанием об отце и единственной надеждой на будущее. Джек намеревался сберечь его любой ценой. Если ему суждено добраться в порт Нагасаки, опыт марсового и знания штурмана будут как нельзя более кстати. Джека возьмут на корабль, плывущий в Англию, где его ждет сестренка Джесс.

По крайней мере, он на это надеялся. Без семьи будущее Джесс выглядело весьма туманным. Журнал давал им обоим шанс выбиться в люди: Джек мог бы стать уважаемым штурманом, каким был отец, пока Глаз Дракона хладнокровно не задушил его.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 145
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона - К. Брэдфорд бесплатно.
Похожие на Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона - К. Брэдфорд книги

Оставить комментарий