Рейтинговые книги
Читем онлайн Бремя судьбы (ЛП) - Ернар Казиев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 144

Гарри вынужден был признать правоту Ремуса. Для Амбридж было бы равносильно самоубийству предпринимать что-то при таком количестве свидетелей.

— Давайте покончим с этим, — сказал он, снова переворачиваясь на спину и пытаясь встать, однако попытка его с треском провалилась. Он попробовал ещё раз и почувствовал, как чьи-то руки помогли ему принять сидячее положение, заставив его резко вдохнуть из-за быстрой смены положения. Немного отдышавшись, Гарри позволил Сириусу поставить себя на ноги, отчаянно постаравшись устоять.

Сириус и Ремус явно заметили его затруднения, так как сразу подхватили его под руки и помогли преодолеть весь путь до зала, где проходило слушание. Войдя туда, Гарри заметил, что там появился ещё один прямоугольный стол, который также поставили напротив главного стола, за которым заседал Визенгамот. Профессор Дамблдор стоял рядом с левым столом, давая понять, куда им следует сесть.

После того как Гарри опуститься на стул, Сириус и Ремус заняли свои места рядом с ним, готовые, судя по их виду, в любой момент выхватить палочки. Как только Дамблдор тоже занял своё место, дверь справа открылась и вошла рассерженная Амбридж, сопровождаемая Кингсли Шеклболтом и высоким темноволосым аврором, которого Гарри не знал. Запястья Амбридж были связаны, а на рот, кажется, было наложено какое-то заклинание, чтобы ни единое слово не сорвалось с её губ. Увидев подобную картину, Гарри сразу же задался вопросом, что же произошло во время дачи ею показаний.

Шеклболт заставил Амбридж сесть, а сам встал за её спиной, держа палочку наготове. Гарри знал аврора достаточно хорошо, чтобы понять, что тому требовалось всё его самообладание, чтобы воздерживаться от комментариев. Кингсли был удивительным аврором, но его никак нельзя было обвинить в отсутствии чувства справедливости. Он ненавидел то, как Фадж заставил всех верить в то, что ему было нужно. Именно это и подтолкнуло аврора присоединиться к Ордену, по крайней мере, Гарри он своё решение объяснил именно так.

Мадам Боунс кашлянула и сцепила пальцы перед с тобой.

— Сегодняшний процесс служит напоминанием о том, что наше общество не так сильно отличается от маггловского, как нам всем хотелось бы верить, — начала она. — Должна сказать, что я поражена тем, что я сегодня услышала и увидела. Я даже и представить не могла, что когда-нибудь настанет такой день, когда я задумаюсь над тем, чтобы забрать свою племянницу из Хогвартса. Долорес Амбридж, ваши действия в отношении мистера Поттера нельзя ничем оправдать. Вы воспользовались полномочиями, данными вам Хогвартсом и Министерством, чтобы пытать ребёнка и докучать ему в том самом месте, где он должен был чувствовать себя в безопасности, где должен был иметь возможность расти и развиваться. Впредь вам воспрещается приближаться к школе Магии и Волшебства Хогвартс. На вас также будут наложены ограничивающие чары, которые не позволят вам подойти к мистеру Гарри Джеймсу Поттеру ближе, чем на сто метров. Дальнейшее решение по вашему делу будет вынесено после того, как вас полностью обследуют в госпитале Святого Мунго.

Гарри не мог не вздохнуть с облегчением. Он больше никогда не увидит Амбридж, и, если повезёт, то и остальные обитатели Хогвартса тоже. Он едва ли почувствовал, что Ремус сжал его плечо, а Сириус схватил за руку. Ему было слишком сложно осознать тот факт, что всё наконец закончилось. Больше никаких отработок, никакого чтения глупых книг, никакой жабоподобной Амбридж.

— Мистер Поттер, — продолжила мадам Боунс, заставив Гарри удивлённо на неё посмотреть. — Визенгамот хотел бы выразить своё восхищение храбростью, которую вы проявили сегодня. Мы понимаем, что вам трудно было делать заявления, особенно когда те, кто должен присматривать за вами, находятся в несогласии между собой. Мы также понимаем, что человеку с вашим прошлым трудно доверять незнакомым людям, особенно когда те,кому вы, исходя из их положения, должны были доверять, злоупотребляют своими полномочиями. Мы вряд ли сможем выразить словами то, как нам жаль, что вам пришлось вынести такое, мистер Поттер, и в случае с вашим дядей, и с мадам Амбридж. Ни у кого нет права наносить вам физический вред или заставлять вас делать это самому. Прошу, помните об этом. Если подобное повторится, пожалуйста, сразу сообщите кому-нибудь.

Мадам Боунс перевела взгляд на профессора Дамблдора.

— Директор Дамблдор, я потрясена тем, что подобное безобразие могло продолжаться так долго, — добавила она. — Весь ваш персонал и студенты знали об этих отработках, но не сделали ничего, чтобы как-то помешать этому, тем самым лишь потворствуя мадам Амбридж. Вы могли не знать всех деталей, но вы были осведомлены о конфликте между ней и мистером Поттером. Я не знаю, как мистер Блэк и мистер Люпин сидят сейчас рядом с вами, но могу лишь заключить, что они сильнее духом, нежели я. Дабы исключить повторение подобного в будущем, деканы факультетов должны будут информировать своих студентов о формах насилия и поощрять их приходить к ним в случае, если они заметят что-то подобное.

Профессор Дамблдор мог лишь кивнуть, соглашаясь.

— Более того, Декрет об образовании номер двадцать четыре будет отменён, — сказала мадам Боунс, оглянувшись на Фаджа, который, что удивительно, вёл себя очень тихо. — Мы, однако, направим наблюдателя, которого одобрит весь состав Визенгамота. Этот человек будет периодически посещать занятия, чтобы убедиться, что все учителя обращаются со своими учениками в рамках допустимого. В дополнении к этому мы рекомендуем вам, директор Дамблдор, найти кого-нибудь, кто сможет не предвзято беседовать со студентами при необходимости. Также вам понадобится найти замену на пост преподавателя Защиты от Темных Искусств до конца каникул, иначе это сделает министерство.

— В этом нет необходимости, мадам Боунс, — вежливо ответил профессор Дамблдор. — Один человек уже обратился ко мне с просьбой принять его на эту должность. И мне кажется, он сможет оказать ученикам большую помощь в подготовке к годовым экзаменам.

— И кто же это? — нервно спросил Фадж.

— Сириус Блэк, — с улыбкой ответил профессор Дамблдор, заставив всех присутствующих поражённо уставиться на Сириуса.

Гарри был удивлён не меньше. Сириус вечно дразнил Ремуса из-за его “преподавательской карьеры”, заявляя, что сама мысль о том, что Мародёр чему-то учит детей (Гарри не в счёт), смехотворна.

— Я... я протестую! — вскинулся Фадж. — Сириус Блэк будет учить детей? Да он... он...

— ...занимался с Гарри Защитой несколько лет, — небрежно перебил его Дамблдор. — Думаю, вы все помните инцидент, произошедший в Хогвартс-экспрессе в начале осеннего семестра. Что бы вы ни думали по поводу возвращения Волдеморта, ученикам необходимо научиться должным образом защищать себя. До того, как его несправедливо заключили в Азкабан, Сириус Блэк служил аврором. Он, без сомнения, обладает достаточной квалификацией, чтобы занять этот пост. К тому же, он намерен по-настоящему учить детей, а не заставлять их читать учебник.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 144
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бремя судьбы (ЛП) - Ернар Казиев бесплатно.

Оставить комментарий