Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В общем, да, – кивнула Кэти.
– Так что давай-ка запишем то, что им будет приятно услышать. А потом я схожу тебе за лекарством.
Каннинг включил запись и кивнул Кэти.
– Мама! Папа! Это Кэти, ваша дочка. – Она в нерешительности замолчала.
«Я в порядке», – одними губами подсказал Каннинг и подбадривающе кивнул.
– Я в порядке, – сказала Кэти. – Только, кажется, простудилась. Голова кружится, и глотать больно. Хороший человек принесет мне лекарство, и я скоро выздоровею.
«Суббота», – беззвучно прошептал Каннинг.
– Он хочет, чтобы я сказала, что сегодня суббота и что со мной все в порядке. Мамочка, я домой хочу…
Кэти расплакалась. Каннинг выключил камеру и обнял девочку. Плечи у нее содрогались от рыданий.
В кухне сидел Макивой и смотрел новости по переносному телевизору.
– Ну, как поживает наша маленькая принцесса? – спросил он язвительно.
– Она простудилась. Пойду куплю ей «Ночную няню» – пусть попьет таблеток.
– Запись сделал?
– Да. За субботу.
– Игану нужны пленки на неделю вперед. Одного дня ему мало.
– Девочка же заболела, – сказал Каннинг.
– Если что сорвется, она еще хуже заболеет. Смертельно.
Из конторы Мартин Хейс ушел рано. В четыре он уже был дома и только собрался сделать себе чашку растворимого кофе, как кто-то позвонил в дверь. Напуганный звонком, он расплескал кипяток по столу. Выругавшись себе под нос, Мартин пошел к двери. На пороге стояли двое мужчин в полицейской форме, один седой, лет под пятьдесят, другой помоложе и повыше. На их куртках блестели капли дождя.
– Мистер Хейс? – спросил тот, что постарше. – Вы мистер Мартин Хейс?
– Да.
У Мартина заныло под ложечкой. От мрачных полицейских можно ждать только плохих известий. Он стоял, держась за дверную ручку, словно боялся упасть.
– Ваша жена дома?
Мартин растерянно смотрел на них. Вопрос неожиданный. Он-то решил, что они пришли сообщить, что найдена либо Энди, либо Кэти. Найдена – в смысле мертва, потому что живая стояла бы на крыльце рядом с полицейскими.
– Что? – переспросил он.
– Миссис Андреа Хейс дома?
– Нет, – ответил Мартин неуверенно.
– А ваша дочь? Мы можем с ней поговорить?
Мартин покачал головой.
– Ее тоже нет.
– И где же она?
– Послушайте, может, вы мне объясните, в чем дело? Что-нибудь случилось?
– Это мы, мистер Хейс, и пытаемся выяснить.
Мартин почувствовал, что у него подкашиваются ноги. Полицейские наверняка это заметили.
– Моя жена уехала. Вместе с Кэти. Они возвращаются завтра. Жена поехала в Белфаст повидать тетушку. Старушка заболела, и Энди решила съездить проверить, достаточно ли у нее продуктов, и все такое.
– И взяла дочь с собой?
– Я был очень занят на работе. Не знал, сумею ли забирать Кэти из школы. Вот мы и решили, пусть уж она лучше съездит с Энди.
– А в школу вы сообщать не стали?
Мартин вдруг понял, почему они пришли. Наверняка им позвонила секретарша, миссис О'Мара. Он пожал плечами.
– Да ей всего семь лет. Мы подумали, ничего страшного, если она несколько деньков пропустит. Все случилось так внезапно. Тетя позвонила, и Энди в тот же день уехала.
Старший из полицейских кивнул.
– Как она поехала?
– В каком смысле?
– На чем она поехала в Белфаст?
Мартин лихорадочно пытался сообразить, зачем он это спрашивает. И тут его словно обухом по голове ударило. У дома стояли оба автомобиля. «Рейндж-ровер» Мартина и «рено-клио» Энди. Вот полицейские и поняли, что поехала Энди не на машине.
– Она поездом поехала. То есть они поехали. Энди и Кэти.
– Каким?
– Белфастским, – ответил Мартин.
Полицейские улыбнулись – словно это было всего лишь легкое недоразумение.
– Во сколько был этот поезд?
Мартин представления не имел, когда отправляются поезда из Дублина в Белфаст.
– Утром. Часов в десять. В среду.
Полицейские обменялись взглядами, но, что они подумали, Мартин не понял.
– А как зовут тетю вашей жены?
– Бесси.
– Бесси? И где именно она живет?
– Точного адреса я не знаю. Где-то в северной части. – Мартин решил, что лучше всего отвечать как можно более расплывчато. Чтобы труднее было проверить.
– А она звонила? Ваша жена?
Мартин потер тыльной стороной ладони нос. Было бы крайне подозрительно, если бы Энди не звонила ему из Белфаста.
– Несколько раз. Вот вчера вечером звонила.
Молодой полицейский достал блокнот и ручку.
– Не могли бы вы дать нам номер?
– Какой номер?
– Номер телефона тети Бесси, – объяснил старший.
– У нее, по-моему, нет телефона.
– Но она же звонила сюда, просила вашу жену приехать.
– Наверное, из автомата.
– Вы же сказали, что она заболела, нуждается в уходе.
Мартин чувствовал, что его загоняют в угол.
– Я не уверен, что это она сама звонила. Могла кого-то попросить.
Старший полицейский задумчиво кивнул.
– А когда вы ждете жену назад?
– Точно не знаю.
– Она вчера вечером, когда звонила, ничего про это не говорила?
– Да нет. А в чем, собственно, дело? Что-нибудь случилось?
Старший несколько секунд пристально смотрел на Мартина, после чего сказал:
– Мы сами толком не знаем. Какая-то таинственная история. Мистер Хейс, а вы знакомы с миссис О'Мара?
– Да, это секретарь школы, где учится моя дочь. Она вчера звонила, спрашивала, почему Кэти не на занятиях.
– Миссис О'Мара говорила директрисе, что беспокоится по поводу вашей дочери. А сегодня не пришла на работу. Мы съездили к ней домой, но и там ее не оказалось.
Мартин нахмурился.
– Не вижу связи. Миссис О'Мара нет дома, поэтому вы решили, что что-то стряслось с Кэти? Бессмыслица какая-то получается.
– В том-то все и дело. Здесь какая-то тайна. А тайн я на дух не переношу. Увы, вы не сумели убедить меня в том, что ваша дочь цела и невредима.
– Что?! – Тут уж Марку притворяться не пришлось. – Не порите чушь! Мои жена и дочь просто уехали, вот и все. Они вернутся со дня на день.
Полицейский кивнул и достал из внутреннего кармана куртки визитную карточку.
– Меня зовут О'Брайен. Сержант О'Брайен. Когда ваша жена снова позвонит, попросите ее связаться со мной, хорошо? Мы хотим убедиться, что с ней все в порядке.
Мартин взял карточку.
– Да, конечно. Обязательно.
Полицейские ушли. Мартин закрыл дверь и прислонился к ней спиной. Сердце его стучало, как отбойный молоток.
Иган мрачно слушал запись. Появление полицейских было неприятной неожиданностью, и теперь приходилось срочно менять планы. Мартин Хейс вел себя лучше, чем Иган мог предположить, однако стражей порядка ему вряд ли удалось обмануть. Они наведут справки и непременно появятся снова.
Игана очень удивило, что они стали отыскивать связь между О'Мара и дочкой Хейсов. Тело О'Мара было надежно закопано в лесу километрах в тридцати от Дублина. Но в одном не повезло – оказывается, секретарша поделилась с директрисой беспокойством по поводу отсутствия Кэти.
Он развернул стул, нажал несколько клавиш на клавиатуре компьютера. Заурчал лазерный принтер. Иган взял только что напечатанное письмо, перечел его и подписал, а затем заправил в факс и набрал номер банка в Цюрихе. В письме он распорядился перевести миллион долларов на Каймановы острова, на другой свой счет.
Факс загудел, а Иган встал и подошел к окну. Отхлебывая пиво из бутылки, он смотрел на город. Миллион долларов. На своей предыдущей работе он столько заработал бы за двенадцать лет. Он работал в разведывательном управлении, в отделе тайных операций. Шантаж, подкуп, заказные убийства – накопленный опыт очень пригодился ему в нынешней работе. Пять лет отслужив в разведке, Иган уволился и полгода путешествовал по миру, обзаводясь поддельными паспортами, открывая счета в банках по всему миру. Затем он начал работать на себя. Это был очень верный ход. Одна исламская группировка заплатила ему за работу в Кении и Танзании три миллиона долларов. Три месяца он был консультантом в Организации освобождения Палестины, что принесло ему еще два миллиона, а за заказ людей из Пекина он получит семь миллионов минус накладные расходы.
Он взглянул на циферблат «ролекса». Пока что все шло по плану. Но теперь надо придумать надежный способ убрать Мартина Хейса.
День пятый
Когда Макивой, с грохотом распахнув дверь, вошел на кухню, Каннинг жарил яичницу.
– Ты чего делаешь? – спросил Макивой.
– Яичницу для Кэти.
– Что ты возишься с этой девчонкой? Знаешь, Мик, всегда лучше держать дистанцию. Ничего личного, понял? Называй ее как хочешь, только не по имени. Провалится план ко всем чертям, нам ведь придется ее порешить, а если ты к ней привыкнешь, тебе будет труднее в тыщу раз. Соображаешь?
- Особый склад ума - Джон Катценбах - Триллер
- Без следа (сокращ.) - Ли Чайлд - Триллер
- Орбита смерти - Крис Хэдфилд - Триллер / Разная фантастика
- Советник - Евгений Сивков - Триллер
- Дурная кровь (в сокращении) - Линда Фэрстайн - Триллер
- Наперегонки со страхом - Александра Гриндер - Триллер
- Зелёный ужас. - Эдгар Уоллес - Триллер
- Альтернативная линия времени - Аннали Ньюиц - Киберпанк / Триллер / Разная фантастика
- Медовый месяц - Джеймс Паттерсон - Триллер
- Долорес Клэйборн - Стивен Кинг - Триллер