Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Соображаю. – Каннинг переложил яичницу на бумажную тарелку, поставил ее на поднос. – А тебе уже приходилось такое делать?
– Детей не попадалось. Это были взрослые мужики.
– Заложники?
– Да нет. В Гражданском управлении.
Каннинг удивленно вскинул брови. Что Макивой был активным членом ИРА, он знал. Знал и про Гражданское управление: там допрашивали и пытали пленных и предателей. Большинство из тех, кто попадал туда, погибали.
Макивой заметил удивление Каннинга.
– Да, тяжкая работенка. Вот я тебе и советую: в личные отношения не вступай. Их нельзя называть по имени, нельзя с ними говорить, даже смотреть на них лучше пореже. Считай, что это не люди, а мясо. Убоина.
– Ты хочешь сказать, что Кэти для тебя убоина?
– Может, так выйдет, может, иначе. Одно дело – если все удастся так, как задумал Иган, но, уж если что не получится, мы должны будем выполнить приказ. Яичница стынет, – кивнул он на поднос.
Лидия Маккракен дала двум продавцам по пять фунтов, и они погрузили в синий «пежо»-фургон две барабанные сушилки для белья и четыре электрические духовки. Положив туда же четыре кофемолки и четыре электросковородки, Марк Куинн захлопнул дверцу.
Сев в кабину, Маккракен велела Куинну ехать обратно в промзону. Закуплено почти все, химикаты доставлены в офис в Катэй-тауэр. Пора приступать к следующему этапу.
До фабрики, которую они использовали как базу, езды было около часа. Находилась она в промзоне за Милтон-Кейнс, метрах в восьмистах от шоссе M1. Эту фабрику Маккракен арендовала почти год назад на имя фирмы-производителя металлических труб. За фабрикой имелась автостоянка на двадцать пять машин. Сейчас там стояли синий фургон садоводческой фирмы, два микроавтобуса, синий «вольво» и мотоцикл «ямаха».
Куинн припарковался рядом с одним из микроавтобусов.
– Мы с Доном доставим фургон в аэропорт, – сказала Маккракен. – А это пусть пока полежит в «пежо».
Они вошли в здание фабрики. О'Киф сидел за столом и раскладывал пасьянс.
– Как она? – спросила Маккракен.
– Сидит как мышка, – ответил О'Киф, тасуя колоду.
Маккракен посмотрела на часы.
– Она будет на станции «Шепердз Буш» в два. Марк, тебе пора, отправляйся. Соблюдай дистанцию. На глаза ей не попадайся. Проследи, чтобы она ни с кем ни лично, ни по телефону не говорила.
– Без проблем, – сказал Куинн. Из спортивной сумки он достал мотоциклетный шлем, кожаную куртку, поношенные кожаные перчатки. – До скорого!
Маккракен надела вязаный шлем, натянула перчатки и пошла к кабинету, где поселили Энди. Энди открыла дверь. Она переоделась – на ней были черные джинсы и белая рубашка.
– У тебя есть костюм? – спросила Маккракен. – Что-нибудь деловое?
Энди взглянула на свои джинсы.
– Нет. Только это и то, что было на мне, когда вы меня сюда привезли.
– Наденешь какой-нибудь из моих. Мы с тобой приблизительно одного размера.
Маккракен жестом велела Энди следовать за ней, и они отправились в цех. Маккракен села за стол рядом с О'Кифом, Энди указала на соседний стул.
– Мы отсюда съезжаем. – Маккракен протянула Энди указатель лондонских улиц. – Страница сорок два. Здание я отметила. Называется оно Катэй-тауэр. Адрес на карточке.
Энди открыла книгу и увидела вложенную в нее карточку, где были написаны название – «Орвис Уильямс брокинг Интернэшнл» – и адрес.
– Это на девятом этаже. – Маккракен достала из портфеля пластиковый пропуск, отдала Энди. – Пройдешь по нему. Поднимешься в офис и будешь ждать нас. Мы приедем завтра рано утром.
Энди посмотрела на пропуск. На нем стояло название брокерской конторы, было написано имя, Салли Хиггз, с подписью и фотографией Энди, той самой, которую сделали, когда ее привезли на фабрику.
Маккракен встала.
– По дороге ни с кем не разговаривай, никому не звони. За тобой будут наблюдать. Если попробуешь с кем-нибудь связаться, мы просто исчезнем, и ты нас никогда не найдешь. Дочку тоже. Поняла?
– Да, – ответила Энди чуть слышно. – А как мне туда добираться?
– Это я потом объясню. Но сначала хочу кое-что тебе показать. – Она направилась к компьютеру, Энди за ней.
Маккракен щелкнула мышкой, и на экране появилось изображение офиса в Катэй-тауэр. Энди непонимающе уставилась на него.
– Вот здесь мы будем работать, – объяснила Маккракен. Она снова щелкнула мышкой, и Энди увидела то же помещение в другом ракурсе. – Отсюда мы можем наблюдать за всем, что там происходит. Ты, как там окажешься, устраивайся поудобнее и жди нас. Ночью ты будешь одна, но под нашим присмотром.
Энди молча кивнула.
– Ты правильно себя ведешь, Андреа, – сказала Маккракен. – Действуй так же и дальше и скоро увидишь своих близких.
– Я хочу позвонить мужу. Если Мартин не получит от меня известий, он обратится в полицию.
– Он этого не сделает – побоится навредить тебе и Кэти.
– Вы его не знаете! Он обязательно попробует что-нибудь предпринять. Вы забрали Кэти четыре дня назад. Со мной он разговаривал только в среду вечером, и…
– Ты с ним говорила в среду? – строго спросила Зеленоглазая. – Звонила ему из гостиницы?
– Вы мне этого не запрещали. Я всего один раз позвонила. Мне вы сказали только, чтобы я в полицию не сообщала. Должен же он был узнать, что со мной ничего не случилось. И сейчас он ведь не знает, как я. Поэтому и может… – Она не стала договаривать.
– Андреа, я тебе не доверяю, – сказала Зеленоглазая. – Вспомни еще про письмо в гостинице.
– Да, простите, я понимаю, как это было глупо. – Энди хотела еще что-то добавить, но боялась рассердить Зеленоглазую.
Она, оказывается, не знала, что Энди звонила Мартину из Лондона. Значит, их дублинский телефон не прослушивается. Этим надо воспользоваться.
Зеленоглазая подошла к столу, взяла свой мобильный.
– Какой телефон?
Энди назвала номер, и Зеленоглазая сама набрала его. Дождавшись гудка, она протянула телефон Энди.
– Если попробуешь схитрить, пострадает прежде всего Кэти. И обязательно спроси его, не заявил ли он в полицию.
– Да, конечно! – Энди поверить не могла, что Зеленоглазая разрешила ей позвонить.
Когда Мартин снял трубку, у Энди бешено забилось сердце.
– Мартин? Это я.
– Слава богу! Как ты? Ты где?
– Мартин, послушай, ты в полицию не заявлял?
– Нет, конечно, нет.
Энди прикрыла трубку рукой:
– Все в порядке. Полиция ничего не знает.
Зеленоглазая кивком разрешила Энди продолжать.
– Вот и хорошо, – сказала Энди Мартину. – Я здесь. Слушай меня внимательно, дорогой. Со мной все в порядке. Они говорят, что с Кэти тоже. Мартин, они хотят, чтобы я для них кое-что сделала, и тогда они отпустят и меня, и Кэти.
– Я приготовил деньги, – сказал Мартин. – Почти четыреста тысяч фунтов. Скажи им, что деньги есть.
– Мартин, деньги им не нужны. Больше я ничего тебе сказать не могу. Они уверяют, что, если ты не станешь заявлять в полицию, ни со мной, ни с Кэти ничего не случится. Обещай, что не пойдешь в полицию.
– Обещаю. Но что им нужно?
На этот вопрос Энди отвечать не стала.
– Ты просто жди, и мы скоро вернемся. Ты повезешь нас в Венецию. Помнишь, ты обещал? Как мне хочется снова там побывать. Поедем втроем – ты, я и Кэти. Обязательно. Мартин, ты только глупостей никаких не делай, ладно?
Энди трещала без умолку, словно боялась, что он ее перебьет и не даст договорить.
– Да, родная. Обещаю. Передай им, что в полицию я ни в коем случае не пойду.
Зеленоглазая выхватила телефон.
– Достаточно, – сказала она.
– Спасибо, – ответила Энди. – Спасибо, что разрешили позвонить.
Зеленоглазая подошла к столу, положила телефон в дипломат и заперла его.
– Что это ты говорила про Венецию?
– Мы туда ездили на медовый месяц. Он давно уже обещает Кэти свозить ее туда. Она видела фотографии и все спрашивала, почему на них нет ее. Сами знаете, какие дети любопытные.
Зеленоглазая буравила Энди взглядом:
– Ты, надеюсь, не пыталась умничать?
– В каком смысле?
Зеленоглазая не ответила. Она села и не моргая смотрела на Энди.
– В полицию он не ходил и не пойдет, – сказала Энди. – Он же убедился, что я жива-здорова. – Она тоже села. – Вы правда собираетесь взорвать эту бомбу?
– А тебя это так беспокоит?
– Конечно. Вы ее делаете, чтобы угрожать кому-то, или хотите устроить взрыв?
– Андреа, ты что, думаешь, я открою тебе наши планы? С какой это стати?
– А вы понимаете, что будет, если взорвать в Лондоне двухтонную бомбу? Резонанс будет такой, что вас это погубит. Вспомните, что произошло в Оме. Это и прикончило головную организацию ИРА. От них тогда все отвернулись.
Зеленоглазая встала, взяла портфель.
– Пошли. Работа ждет.
- Особый склад ума - Джон Катценбах - Триллер
- Без следа (сокращ.) - Ли Чайлд - Триллер
- Орбита смерти - Крис Хэдфилд - Триллер / Разная фантастика
- Советник - Евгений Сивков - Триллер
- Дурная кровь (в сокращении) - Линда Фэрстайн - Триллер
- Наперегонки со страхом - Александра Гриндер - Триллер
- Зелёный ужас. - Эдгар Уоллес - Триллер
- Альтернативная линия времени - Аннали Ньюиц - Киберпанк / Триллер / Разная фантастика
- Медовый месяц - Джеймс Паттерсон - Триллер
- Долорес Клэйборн - Стивен Кинг - Триллер