Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она спустилась с лестницы и вышла в палисадник. Вся фермерская семья шумно восторгалась автомобилем Гранта.
Сам хозяин машины, улыбаясь, о чем-то говорил с Элизабет. Заметив приближающуюся к ним Джейн, он повернулся и окинул ее внимательным взглядом. Коротенькое платьице, отливающие влажным блеском туфельки с застежками шли ей необыкновенно… Он перевел глаза на шелковистый водопад волос и мягкое девичье лицо. Что-то неуловимое появилось в его взгляде. Джейн скорее это почувствовала, чем увидела, по ее спине пробежал холодок…
Тони с церемонными поклонами открыл для нее дверцу машины, а Мик рванулся оказывать такую же услугу Гранту. Элизабет улыбнулась дочери и заговорщицки подмигнула ей, явно одобряя кандидатуру водителя суперавто. Неужели Элизабет не знает, что почетный сопровождающий ее дочери давно женат? Нет, не может быть – ведь они беседовали и о Маре, и о малышке Сандре.
Мощная машина мягко и бесшумно заскользила по усаженной соснами аллее. Родственники весело махали им вслед.
Сидевший за рулем Грант, казалось, не был расположен к разговору. Джейн забыла о неприятном ощущении, вызванном загадочным поведением матери, и расслабилась, наслаждаясь движением и комфортом. Мотор работал так тихо, что, казалось, «крутая тачка» летит, не касаясь дороги. Воздух наполнился душистым ароматом – теперь по обе стороны от них простирались обширные апельсиновые сады. Джейн залюбовалась стройными рядами плодовых деревьев. Горы вдали были сплошь покрыты эвкалиптами и соснами, отливающими на солнце всеми оттенками зеленого цвета. А по обочинам дороги пестрело разноцветье, сторожившее низкорослые кустарники, перевитые веселыми вьюнами.
Взгляд Джейн неминуемо коснулся лежащих на руле темных от загара рук Гранта. Он вел машину уверенно и легко. Загорелая мощная шея, волевой подбородок. Его лицо казалось спокойным и надменным, от него веяло силой и мужественностью. Определенно мистер Сэксон был неординарной личностью, способной привлечь к себе внимание любого.
Грант повернул голову, наверное, ощутив ее пристальный взгляд, и улыбнулся, показав два ряда ровных белых зубов.
– Ну что, твои ожидания оправдались? – На его щеках неожиданно появились ямочки. – Я имею в виду машину.
Джейн сразу вышла из расслабленного состояния. Похоже, насмешливость была у него в крови.
– Полный супер! Восхитительное состояние – как будто паришь в невесомости. Люкс! И мотор совсем не слышен.
Ее восторг звучал вполне естественно.
– Автоматическая передача, кондиционер, радиоприемник – все, что твоей душе угодно.
– Ты как-нибудь покажешь мне двигатель? – Она мечтательно закрыла глаза. – Если бы у меня была такая штука, я бы все время путешествовала, объездила бы всю Африку. Сиденья, должно быть, откидываются. Нажимаешь на спинку – вот тебе и постель. Ты ведь сказал, здесь есть все, что душе угодно?
Он заразительно захохотал.
– Молодец, Джейн, поймала меня на слове! Увы, сиденья не откидываются. Когда я ее покупал, как-то совсем выпустил это из виду. Просто не подумал, что придется в ней ночевать. А ты любишь путешествовать?
– Да как сказать. Не больше, чем любой нормальный человек. Просто твой шедевр наводит на такие мысли – в нем не так устанешь во время долгой дороги. Я как-то ездила на мыс Доброй Надежды и в Наталь, но в глубине страны не была. Честно говоря, побывать там везде – мое сокровенное желание.
– Тебе следует как-нибудь поездить по Саммит Рут, ведь этот путь начинается прямо у ступенек твоего дома.
– Я уже слышала о горе Андерсона и скале у Храскопа. А еще – водопады Покрывало невесты и Костяшки Дьявола, Джок по дороге в буш, – Джейн остановилась перевести дыхание.
– Блайд-Ривер каньон, заповедник, Господне окно и Кафедра сатаны, – продолжил Грант. – А возле Удачи Бурка расположены озера – ряд образовавшихся в скальных породах водоемов у слияния рек Блайд и Треур. Там построены висячие мосты, и, если хватит смелости пройтись по ним, тебя ждет зрелище просто потрясающее. По-моему, необходимо посетить гору Царицы Савской, два брата из Кении построили там великолепный отель, и виды оттуда открываются необыкновенные. Или вот еще Проход Коуина длиной в две мили, перепад высот около ста пятидесяти тысяч футов. Его так назвали в честь вождя племени баквана.
После минутной паузы Грант произнес:
– Знаешь, что я решил? Давай-ка съездим туда вместе. Последний раз я был в тех местах довольно давно. А в этой машине, да с твоим энтузиазмом все покажется мне совсем другим… Но пора спускаться на грешную землю. Правда, ты скоро встретишься с совершенно одержимым человеком – доктором Мюллером.
Джейн была так погружена в мечты о путешествии по Африке и заворожена глубоким баритоном Гранта, что только сейчас осознала – они едут мимо сверкающих белизной зданий, расположенных довольно далеко друг от друга. Очевидно, это и есть больничные корпуса. Им стали попадаться навстречу темнокожие представители племени банту. Одетые в длинные белые с голубым одеяния типа рубашек, с белыми вязаными шапочками на кудрявых черных волосах, они сидели на траве или прохаживались взад-вперед.
Грант свернул от указателя и поехал по дорожке, ведущей к административному зданию и домику врача.
Джейн смотрела на стайку крошечных негритят, но ее голова была занята совсем другим. Она думала о неожиданном предложении Гранта провести ее по Саммит Рут. Это было бы так прекрасно! Но вряд ли они поедут вдвоем. Говоря об этом путешествии, он, конечно же, имел в виду, что оно состоится только после приезда Мары. Джейн Уилер закусила губу, сдерживая слезы, готовые брызнуть из глаз.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Грант провел Джейн через регистратуру, в которой суетились цветные служащие. Узнав владельца Сэксон Эстейт, медсестра, ответственная за туземный персонал больницы, приветливо улыбнулась, сверкнув белоснежными зубами. На ней была больничная униформа – накрахмаленный белый с голубым халат и указывающий на ее должность голубой пояс. Белая шапочка плотно сидела на голове, почти полностью прикрывая жесткие кудряшки.
Грант положил руку на плечо Джейн.
– Сестра Мэрион, познакомьтесь, это Джейн Уилер. Вместе с матерью она теперь живет у своих родственников, мистера и миссис Барт Уилер.
Чуть поколебавшись, сестра Мэрион пожала протянутую Джейн руку.
– Очень рада, мэм. Хотите повидаться с доктором Мюллером? Пожалуйста, пойдемте со мной.
Она что-то сказала проходившей мимо санитарке и затем вежливо пригласила посетителей последовать за ней по прохладному коридору, выложенному каменной плиткой.
В конце коридора неожиданно открылась дверь, и из нее пулей выскочила белокурая девушка в халате. Она резко повернулась и, поправляя сбившуюся шапочку, начала гневно выговаривать невидимому пока обидчику.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мой форвард - Аделина Дэвис - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Целительный эффект - Дебора Дэвис - Короткие любовные романы
- Карим. Его сводное проклятие (СИ) - Маар Чарли - Короткие любовные романы
- Рука об руку - Стелла Фуллмер - Короткие любовные романы
- Белокурая грешница - Джулия Джеймс - Короткие любовные романы
- Красивая жизнь - Алекс Вуд - Короткие любовные романы
- Восс (ЛП) - Дэвис Лиа - Короткие любовные романы
- Классовый вопрос (ЛП) - Бэлоу Мэри - Короткие любовные романы
- Медсестра из Райминстера - Иви Феррари - Короткие любовные романы
- Прощаю за все - Эмма Радфорд - Короткие любовные романы