Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дорсаец молча осмотрелся вокруг, затем экзот сказал ему что-то так тихо, что Блейз не расслышал.
– Он останется, – угрюмо произнес дорсаец. – Он уже не мальчик, а мужчина.
– Мужчина в шестнадцать лет? – удивился экзот. – Уже?
– Нормальный мужчина, – проворчал дорсаец. – А кто нам здесь может угрожать? Или что?
– Я не знаю, – пожал плечами экзот. – Устройство лишь предупреждает о резком росте давления онтогенетической энергии, движущейся в нашем направлении. Вы, должно быть, помните, я как-то говорил вам о своих расчетах относительно мальчика; они показали высокую вероятность его пересечения с пиком напряжения текущих исторических сил до достижения им семнадцати лет.
Блейз, вздрогнул, услышав об «исторических силах». Именно исторические силы были тем, что занимало его ум уже довольно длительное время. Он всегда считал, что его понимание этих сил – нечто личное и присущее исключительно ему. Правда, он знал о замечательной межзвездной службе информации экзотов, но значение ее уже давно практически сошло на нет. Откуда же им могло быть известно об исторических силах, если даже он сам узнал об их существовании из разрозненных обрывков информации, полученных им в процессе чтения?
Блейз снова попытался сосредоточиться на разговоре за окном. Он и так, похоже, пропустил часть разговора.
– Не обманывайте себя! – ответил экзот неожиданно резким, совершенно не свойственным для экзота тоном. – Должны появиться какие-то люди или произойти какие-то события, об этом и свидетельствует изменение давления, точно так, как внезапное падение давления воздуха говорит о надвигающемся урагане. Возможно… – Он замолк. Дорсаец оглянулся.
– Что там?
– Похоже, это Иные, – тихо сказал дорсаец. Блейза словно током ударило. В принципе Данно не стремился скрывать название организации, но в то же время особенно и не рекламировал его.
Откуда оно может быть известно дорсайцу и что он вообще знает?
– Почему вы так решили? – Экзот огляделся вокруг.
– Я не уверен, а просто подозреваю, – пояснил дорсаец.
Лицо экзота сморщилось. Он что-то еле слышно пробормотал, и Блейз не смог разобрать ни слова.
– Но почему? – взвился дорсаец. Ответ был тоже таким тихим, что Блейз его не разобрал и придвинулся еще ближе к окну.
– Иные вовсе не дьяволы! – воскликнул дорсаец. – Смешайте вашу кровь, мою и Авдия – смешайте кровь представителей всех Осколочных Культур, если хотите, – и все равно получатся только мужчины и женщины. Люди делают людей, и ничего больше. Что в горшок положил, то и вынул.
– Это не обычные мужчины и женщины, а люди, обладающие множеством способностей, – произнес экзот.
В голове Блейза эти слова отозвались ироническим эхом. Даже лучшие студенты, натасканные Данно, блистали лишь двумя или тремя талантами, так что ни о каком их множестве не могло быть и речи. Потенциал для развития этих талантов, возможно, и был, но проявлялся лишь у очень немногих.
Он вдруг задумался. А может быть, у некоторых выпускников, попавших на другие миры, способности действительно начали развиваться? Возможно, именно с такими и встречался этот экзот, и если так…
– Что из того? – доносился голос дорсайца. – Человек живет, человек умирает. Если он хорошо жил и хорошо умер, какая разница, что убило его?
– Но ведь речь идет о нашем Хэле…
– Который тоже когда-то умрет, как и все остальные. Да выпрямитесь же вы! – выкрикнул дорсаец. – Разве у экзотов нет позвоночника?
Экзот глубоко вдохнул и выпрямился:
– Вы правы. По крайней мере, Хэл получил все, что мы трое могли ему дать. Если он останется жив, у него есть все возможности стать великим поэтом.
– Поэтом! – воскликнул дорсаец. – Да существуют тысячи куда более полезных дел, которые он сможет совершить в течение своей жизни, а поэты…
Он вдруг замолчал, а экзот тем временем сложил руки в широких рукавах на груди и продолжил.
– Поэты тоже люди, – сказал он таким тоном, как будто участвовал в какой-то академической дискуссии. – Вот почему, например, я так высоко ценю Альфреда Нойеса. Вы ведь знаете Нойеса, не так ли?
Блейз мгновенно насторожился.
– К чему мне это? – пожал плечами дорсаец.
– Я так и думал, – покачал головой экзот. – Вы из тех, кто не помнит ничего, кроме «Разбойника». Но «Истории русалочьей таверны» и другая поэма – «Шервуд» – они просто гениальны. Вы знаете, там в одном месте Оберон, король эльфов и фей, рассказывает своим подданным о том, что Робин Гуд умирает, и объясняет, почему эльфы должны вечно чтить Робина…
– Никогда не читал такого, – отрезал дорсаец.
– Робин вытащил фею из того, что ему показалось всего лишь паутиной. И вот Нойес вкладывает в уста Оберона такие слова – послушайте:
…Ее он вырвал из объятий цепких колдуна,Что воплощеньем был жестокой древней тайныИ ужас леденящий вам внушал…
Экзот остановился. Блейз увидел, что он смотрит на Пса в темном одеянии и с пистолетом в руке, который только что вышел из кустов сирени позади дорсайца. Через мгновение появился второй и встал рядом с первым, а следом еще двое покинули кусты у дальнего конца террасы. Два старика находились под прицелами четырех пистолетов.
Блейза охватило бешенство. Подслушивать ему больше ничего явно не придется, но, может быть, ему все же удастся придать этому насильственному захвату более цивилизованный вид. Подойдя к окну, он начал вслух декламировать:
– «… И так он нежен был, ее освобождая, что даже радуга на крылышках ее нимало не померкла!..» – Он закончил цитату, завладев всеобщим вниманием благодаря своему мощному вибрирующему голосу. – Но вы же сами видите, – продолжил он, обращаясь к экзоту, – как ритм здесь ослабевает, становится легким и изящным после самой первой вспышки силы, о которой вы говорили!
Рыцарь на узкой тропе,Куда торопишь коня?Только вперед! – ответ– Любимая ждет меня!
Экзот вежливо поклонился, и Блейзу показалось, что он сумел произвести на него впечатление.
– Кажется, мы не знакомы, – сказал экзот.
– Меня зовут Аренс. Блейз Аренс, – ответил Блейз. – Не беспокойтесь, никто не пострадает. Мы хотели бы провести в вашей усадьбе небольшое совещание, которое продлится максимум один-два дня.
Он улыбнулся, изо всех сил стараясь понравиться этим двум пожилым людям.
– Мы? – спросил экзот.
– Да, это нечто вроде клуба. Откровенно говоря, в ваших же интересах поменьше этим интересоваться. – Блейз огляделся. – Здесь есть еще двое, не так ли? Еще один наставник и ваш подопечный, мальчик по имени Хэл Мэйн? Где бы они могли быть сейчас?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Бесконечная война - Стивен Бакстер - Научная Фантастика
- Перфокарты не обсуждают - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Пограничник - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Абсолютная Энциклопедия. Том 2 - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Машины не спорят - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Черный Чарли - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Корень квадратный из бутылки шампанского - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Незваный гость - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Тактика ошибок - Гордон Диксон - Научная Фантастика