Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он улыбнулся:
– Одинокая ты только потому, что хочешь быть одинокой, Анита. Я ж тебе предлагал показать местные достопримечательности.
Я покачала головой:
– Спасибо. Нет, на самом деле. В других обстоятельствах я бы согласилась.
– А что тебя останавливает?
– Во-первых, дело. Если я стану встречаться с одним из местных копов, то моя деловая репутация упадет ниже плинтуса, а она и без того не очень высока.
– А что еще?
У него было очень заботливое, сердечное лицо, будто он вообще заботливо относится ко всему, что делает.
– Дома меня ждут двое мужчин. Ждут, чтобы я выбрала одного из них или бросила обоих.
Он раскрыл глаза шире:
– Двое? Впечатляет.
– Ничего хорошего. Моя личная жизнь – сплошной кавардак.
– Очень сочувствую.
– Не могу сама поверить, что все это тебе рассказала. Это на меня не похоже.
– Я хорошо умею слушать.
– Я заметила.
– Можно проводить тебя обратно?
Я улыбнулась от старомодности этих слов.
– Сначала можешь ответить на пару вопросов?
– Задавай. – Он сел на землю, подтянув штанины, чтобы не пузырились на коленях.
Я села рядом:
– Кто вызвал полицию?
– Гость.
– Где он сейчас?
– В больнице. Серьезный нервный срыв от потрясения.
– Физических повреждений нет?
Рамирес качнул головой.
– Кто на этот раз стал жертвами увечья?
– Брат жены и двое племянников, все старше двадцати. Жили и работали здесь же, на ранчо.
– А другие гости? Где они были?
Он закрыл глаза, будто вызывая в памяти страницу.
– Почти все поехали на пикник в горы с ночевкой, это было заранее запланировано. Но остальные взяли машины ранчо, которые держат для гостей, и уехали.
– Не продолжай, – сказала я. – Почувствовали беспокойство, им не сиделось на месте, и они вынуждены были покинуть дом.
Рамирес кивнул.
– Как и соседи вокруг тех, прежних домов.
– Рамирес, это чары, – сказала я.
– Не заставляй меня напоминать, что я просил называть меня по имени.
Я улыбнулась и отвела взгляд от его дразнящих глаз.
– Эрнандо, это либо чары, либо какая-то способность этой твари наводить страх, ужас на тех, кого она не собирается убивать или увечить. Но я думаю, что чары.
– Почему?
– Потому что слишком избирательно действие для природной способности, вроде как у вампира – гипнотизировать глазами. Вампир может зачаровать одного человека в комнате, полной народу, но не может зачаровать целую улицу за исключением одного дома. Для этого надо уметь организовать магическую силу, а это означает чары.
Он подобрал сухую травинку, покатал в пальцах.
– Значит, мы ищем ведьму.
– Я кое-что знаю о ведьмах и других приверженцах колдовства и не знаю ни одной ведьмы, которая в одиночку или даже с целым ковеном была бы на такое способна. Я не отрицаю, что где-то тут замешан чародей-человек, но здесь поработало что-то действительно неотмирное, нечеловеческое.
– На сломанной двери мы нашли следы крови.
Я кивнула:
– Приятно, что хоть кто-нибудь сообщает мне о каких-то фактах, когда мы уже что-то нашли. Здесь все, и Тед в том числе, держат карты поближе к груди, и я почти все время трачу в поисках того, что другие уже выяснили.
– Спрашивай меня, и я отвечу на все твои вопросы. – Рамирес отбросил былинку. – А сейчас нам лучше вернуться, пока твоя репутация не погибла ни за что.
Я не стала спорить. Назначь любую женщину работать среди мужчин, и слухи поползут тут же. Если ты сразу не внесешь ясность, что ты вне досягаемости, начинается еще и конкуренция. Некоторые мужчины пытаются либо изгнать тебя из города, либо залезть тебе под юбку. Другого обращения с женщиной они себе даже представить не могут. Если ты не объект секса, значит, ты угроза. Мне в таких случаях всегда интересно, как у них прошло детство.
Эрнандо встал, отряхивая траву и пыль со штанов. Кажется, у него было детство безоблачное или, во всяком случае, он с ним удачно расстался. За это его родители заслужили похвальную грамоту. Когда-нибудь он приведет домой хорошую девушку и заведет хороших детей в хорошем доме, работая по выходным во дворе, а каждое воскресенье обедая то у одних бабушки с дедушкой, то у других, по очереди. Замечательная жизнь, если можешь себе ее обеспечить. А ему еще надо раскрывать убийства. Не все сразу делается.
А что имею я, если честно? Для кризиса среднего возраста я еще слишком молода, а для угрызений совести уже слишком стара.
Мы направились обратно к машинам. Я снова обнимала себя за плечи, потом заставила себя опустить руки и пошла рядом с Рамир… с Эрнандо как ни в чем не бывало.
– Маркс мне сказал, что один из прибывших первым копов чуть не лишился горла. Как это вышло?
– Я здесь был не с самого начала. Лейтенант меня вызвал не сразу. – В голосе его прозвучала жесткость. Да, он был мягок, но ездить на себе не позволял. – Но я слышал, что трое выживших напали на полицейских. Пришлось их успокоить дубинками. Они продолжали пытаться драть полицейских на части.
– А зачем? И как это у них получилось? Я в том смысле, что, если с человека ободрать кожу и оторвать куски тела, он в бой не рвется.
– Я помогал перевозить кое-кого из первых выживших, и они не дрались. Просто лежали и стонали. Это были раненые, и они вели себя как раненые.
– Есть какие-то следы Тада Бромвелла, сына выживших на том месте убийства, что я видела?
Эрнандо выкатил глаза:
– Маркс тебе не сказал?
Я покачала головой.
– Ну и мудак!
Я согласилась, а вслух спросила:
– Так что, нашли тело?
– Он жив. Ездил на пикник с друзьями.
– Он жив, – повторила я.
Тогда чья душа витала в спальне? Вслух я этого не сказала, потому что про душу полиции сообщить забыла. Маркс и без того был готов вышвырнуть меня из города. И если бы я заговорила о парящей под потолком душе, он бы крикнул дров и спичек.
Но в этой комнате кто-то умер, и душа все еще не знала, куда отправиться. Почти всегда, когда душа витает, она витает возле тела, возле останков. В этом доме жили трое. Двое изувечены, мальчик где-то в другом месте.
У меня мелькнула мысль.
– А эти свежие жертвы дрались, пытались кусать полицейских?
Он кивнул.
– Это точно, что они кусали? Не просто били, но будто хотели жрать?
– Насчет жрать не знаю, но все раны – от укусов. – Он странно посмотрел на меня. – Ты до чего-то додумалась.
Я кивнула:
– Может быть, и так. Мне надо сначала увидеть второе тело, то, что за дверью, но потом, я думаю, пора возвращаться в больницу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Венец Кошачьей королевы - Юлия Чернова - Ужасы и Мистика
- Голубая луна - Лорел Гамильтон - Ужасы и Мистика
- Дуновение холода - Лорел Гамильтон - Ужасы и Мистика
- Флирт - Лорел Гамильтон - Ужасы и Мистика
- Зазеркалье - Кристина Генри - Триллер / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Кровавый шабаш - Алексей Атеев - Ужасы и Мистика
- Непрощенная - Септиумс Дейл - Ужасы и Мистика
- Окрась это в черное - Нэнси Коллинз - Ужасы и Мистика
- Бабочка - Евгений Матвеев - Русское фэнтези / Ужасы и Мистика
- Ключ света - Нора Робертс - Ужасы и Мистика