Рейтинговые книги
Читем онлайн Почувствуйте разницу - Михаил Мишин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

Б и л л и. Адекватное!

Диври выходит из комнаты Брока.

Д и в р и. А, вернулась! (Броку.) Она подписала то, что я просил?

Б р о к. Черта лысого!

Д и в р и (спускаясь). А в чем дело?

Б р о к (перебирая бумаги на столе). Она свихнулась. Надо по-быстрому с ней разобраться, и пусть выметается ко всем чертям!

Д и в р и. Билли, ты как следует подумала?

Б и л л и. Подумала - кажется, первый раз в жизни. (Садится на диван, закуривает.)

Б р о к. Куда ты девал бумажки, которые она должна подписать?

Д и в р и (указывая на диван). Они здесь были.

Б р о к. Где - здесь?

Оба начинают искать по всей комнате. Билли молча наблюдает.

Б и л л и (небрежно). Это что, в голубой папке?

Д и в р и (роясь в ящиках). Ну да.

Б и л л и. Три экземпляра?

Б р о к. Три, три!

Б и л л и (еще небрежнее). А я их Полу отдала.

Брок и Диври застывают, переглядываются.

Б р о к. Что ты сделала?

Б и л л и. Отдала Полу.

Б р о к. Когда?

Б и л л и. Только что.

Д и в р и. Зачем?

Б и л л и. Неужели непонятно? Чтоб они в газету попали.

Б р о к (грохнув ящиком стола, идет на нее). А вот эти шутки мне уже не нравятся!

Б и л л и. А это не шутка. Пол сказал, эта ваша афера - самая крупная после сухого закона. Что ж ты с лица спал? Вы же говорили, у вас там все чисто.

Б р о к (в бешенстве). Ах ты, сучья стервоза!

Б и л л и. Я? Это почему же? Если я вижу, что дом горит, и вызову пожарных, так кто сучья стервоза? Я или тот, кто дом поджег?

Д и в р и. Нужно сюда срочно пригласить Хэджеса.

Б р о к. Я знаю, кого нужно пригласить. (Кричит.) Эдди!

Д и в р и (в телефонную трубку). Соедините меня с сенатором Хэджесом.

Появляется Эдди.

Б р о к (Эдди). Ты знаешь, в каком номере живет Веролл?

Э д д и. Конечно.

Б р о к. Быстро сходи за ним, скажи, я его зову... Нет, лучше скажи, его срочно Билли зовет.

Эдди уходит.

Д и в р и. Алло! Норвал? Это я. Не разбудил? Норвал, я сейчас у Гарри. Вы не могли бы подъехать?.. Очень нужно... Да, прямо сейчас. Мы ждем. (Кладет трубку.)

Б и л л и. А Пол тут вообще ни при чем. Это была моя идея.

Б р о к. Я вам сейчас обоим покажу идеи.

Б и л л и. Думаешь, он твоих кулаков испугается? Зря. (Нарочито-двусмысленно.) С виду он, может, и хлюпик, но у него такая стойкость...

Д и в р и (наливая себе виски). О, господи, господи...

Б р о к. Или перестань ныть, или убирайся отсюда!.. И пить кончай!

Д и в р и. Плохо дело, Гарри.

Б р о к (тыча пальцем в его бокал). А от этого оно лучше станет?

Д и в р и. Не станет.

Б р о к. Ничего, я этому умнику вправлю мозги. Сейчас увидишь.

Д и в р и. Сейчас увижу.

Б р о к. Да замолчи! Вляпался в дерьмо - так хоть не вякай! С тобой у меня потом будет отдельный разговор.

Д и в р и. Потом - это хорошо. Потом. Только если эта бомба взорвется, "потом" уже не будет. Будет хана.

Б р о к. Ну и что прикажешь делать?

Д и в р и. Прикажу играть отбой. От-бой!

Б р о к. То есть, как - отбой?

Д и в р и. Отказаться от всего. Все отменить. На время.

Б р о к. На какое время?

Д и в р и. На со-от-вет-ству-ю-ще-е... Ты же хочешь, чтоб все было тихо?..

Б р о к. Я хочу одного - получить то, что мне нужно. А вот ты хочешь, чтоб я пустил все псу под хвост! И только потому что какой-то очкастый крысенок решил шум поднять? Да я ему язык отрежу!

Д и в р и. Погоди...

Б р о к. А ты просто в штаны наложил!

Д и в р и. Ты так думаешь?

Б р о к. Да, я так думаю!

Д и в р и. Ты прав. (Наливает себе.)

Б р о к. А кто этого умника сюда первый привел! Может, забыл? И вообще, толку от тебя, как от козла... (Смолкает, завидев входящих Эдди и Пола.)

Эдди остается у двери.

(Подходя к Полу.) По-моему, ты отсюда взял кое-что. Наверное, по ошибке.

П о л. Не может быть.

Б р о к. Ну, так где оно?

Пол смотрит на Билли. Брок делает знак Эдди, тот хватает Пола сзади, Брок обшаривает его карманы.

П о л. Вы с ума сошли!

Б р о к (указывая на диван). Сядь.

П о л (садится. Билли, как ни в чем ни бывало). Привет.

Б и л л и (очень светски). Добрый вечер. Как ваши дела?

П о л. Спасибо, прекрасно. А ваши?

Б и л л и. Спасибо, прекрасно.

Б р о к (Диври). Пойди в его номер и забери бумаги.

П о л. Их там нет.

Б р о к. А где они?

Пол, улыбаясь, отрицательно качает головой.

Ладно. Не хочешь по-хорошему, придется по-плохому.

Кивает Эдди, тот запирает входную дверь. Сам Брок - служебную. Возвращается к дивану.

Так вот, ворюги. Я шутить не намерен. Слишком многое поставлено на карту. Вы взяли то, что принадлежит мне. И пока вы мне это не вернете, живыми отсюда не выйдете. (Полу.) И учти, я не какой-нибудь вонючий болтун. (Билли.) Скажи ему!

Б и л л и (как попугай). Он не вонючий болтун.

Б р о к. Заглохни! Еще слово скажешь - вообще говорить не сможешь!

Б и л л и. Если скажешь, то не сможешь... (Полу.) Сложноподчиненное предложение.

Б р о к. Я вижу, до вас плохо доходит. Повторяю. Или вы мне отдаете что взяли, или у вас сейчас начнутся большие неприятности.

Д и в р и (Броку). Погоди, Гарри. Все можно мирно уладить. (Полу.) Во-первых, я бы мог сказать тебе, что у нас все по закону.

П о л. А я бы мог вам ответить, что я сильно в этом сомневаюсь.

Д и в р и. Молодец. Поэтому я бы тебе сказал другое. Я бы тебе посоветовал: дай задний ход.

П о л. А я бы вам посоветовал: не лезьте не в свое дело.

Б р о к. Что?! Да это ты суешь нос не в свое дело! Шпионишка сраный!

П о л. Гарри, я вам уже объяснял. Это моя работа.

Б р о к. Твоя работа - лезть в мои дела?

П о л. Моя работа - узнавать факты. И делать их достоянием гласности. Неужели непонятно?

Б и л л и. Ему непонятно. Ты для него слишком умно говоришь. (Броку.) Все как дважды два. Не помешай тебе, так ты так и будешь выходить сухим из воды со всеми своими делишками.

Б р о к. А твой голос я вообще слышать не желаю.

Звонок в дверь. Эдди отпирает, входит Хэджес.

Х э д ж е с. Привет, Эдди. (Бодро.) Я вижу, у вас тут весело. Маленькая вечеринка, а?

Б р о к. Не звени!

Х э д ж е с. Простите?

Б р о к. Я говорю, не с чего веселиться!

Х э д ж е с. Что-то случилось?

Д и в р и. Да вот, наш друг, Веролл, нашел тут у нас кое-что. Но пока не сказал, что он по этому поводу думает.

П о л. Почему же. Я думаю, что налицо прямая связь между незаконными торговыми операциями Гарри и поправкой, которую так усиленно проталкивает сенатор Хэджес.

Х э д ж е с. Ах, вон что. Понятно. (Полу.) Знаете, мой друг, я люблю таких идеалистов как вы. В молодости сам такой был. Но становишься старше и понимаешь: есть - идеалы, а есть - повседневная жизнь. То, о чем вы говорите - это обычная практика, это делается каждый день. Почему же вы выбрали именно нас, чтобы устроить скандал?

Б р о к. Вот именно!

П о л. Сэр, вы правы. Да, идеалы здесь ни при чем. Да, интриги, взятки, коррупция - это наша жизнь. Да, все знают, что это происходит каждый день. Но никто никогда ничего не знает конкретно. А правда - конкретна. Правда - это конкретные факты, конкретные цифры. И конкретные имена.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Почувствуйте разницу - Михаил Мишин бесплатно.
Похожие на Почувствуйте разницу - Михаил Мишин книги

Оставить комментарий