Рейтинговые книги
Читем онлайн История Мародеров - cygne

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 122

Той ночью Лили никак не могла уснуть и, поворочавшись в кровати, в конце концов, решила спуститься в гостиную. Однако оказалось, что не только у нее бессонница. В темноте гостиной на фоне окна в свете луны выделялся чей-то силуэт. Выглядело это совершенно волшебно и несколько сюрреалистично. За высоким окном можно было видеть россыпь звезд в темном небе и громадный розовато-желтый круг полной луны. И на его фоне темный человеческий силуэт, словно обведенный по краю лунным светом.

Лили даже залюбовалась этой картиной. Тут же захотелось ее зарисовать, благо она прихватила с собой альбом, думая заняться хоть рисованием, раз уж все равно не спится. Но с другой стороны ее мучило любопытство - кому еще не до сна в эту ночь? В следующее мгновение она поняла, что у окна стояла девушка, которая вглядывалась во тьму ночи, сжав пальцами подоконник. А спустившись вниз, Лили узнала ее.

- Марлин? - нерешительно окликнула она подругу.

Та вздрогнула и резко развернулась с выражением легкой паники на лице, но при виде Лили облегченно вздохнула.

- Тоже не спится? - спросила Лили.

Марлин кивнула:

- С тех пор, как я узнала про их прогулки с Ремусом в полнолуние, не могу спать в эти ночи. Только не говори им, пожалуйста…

Лили озабоченно нахмурилась:

- А были случаи, чтобы кто-нибудь пострадал?

- Насколько я знаю - нет. Но все равно… Мне как-то страшно.

До сих пор Лили особенно не задумывалась об этом, но теперь она почувствовала, что тревога Марлин передалась и ей. Да, везде говорится, что оборотни не опасны для животных. Да, они уже два года так развлекаются и ничего не случалось. Но… олень ведь не хищник, что он может сделать с волком, если тот вдруг на него нападет? Лили оборвала себя. Нет, надо мыслить позитивно.

- Не против, если я составлю тебе компанию? - спросила она.

- Конечно, - Марлин улыбнулась. - Вдвоем не так тоскливо.

Она снова повернулась к окну, а Лили зажгла лампу на столе и открыла свой альбом. Пока Лили рисовала, они болтали обо всем на свете, не касаясь только темы полнолуния. И вдвоем действительно оказалось проще отвлечься от своей тревоги. А потом Лили сама не заметила как уснула прямо в кресле.

- Лили, - кто-то потряс ее за плечо, - Лили, проснись.

Девушка открыла глаза и удивленно заморгала, увидев склонившуюся над ней Марлин.

- Я что заснула?

- Да. Надо уходить. Они скоро вернутся. Не надо, чтобы нас заметили.

Лили выбралась из кресла и поморщилась, почувствовав, как болит все тело после сна в неудобной позе. За окном брезжил рассвет. Попрощавшись, девушки разбежались в свои спальни. И уже поднявшись на самый верх лестницы, Лили услышала шорох портрета, закрывающего вход, и тихие шаги. Обернувшись, она заметила три тени, проскользнувшие в мальчишеские спальни. Лили вздохнула - значит, все в порядке.

На следующий день на истории магии Лили отправила Джеймсу записку: «Кто-то обещал меня покатать…» Прочитав ее, Джеймс ухмыльнулся и тут же застрочил ответ: «Сегодня после уроков у хижины Хагрида».

«Хочешь сказать, кататься будем в Запретном лесу?»

«А где ты хочешь - в Хогвартсе? Представь себе эту картину: идет по коридорам школы такой олень со старостой Гриффиндора на спине…»

Лили представила и с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться. Да уж - картина получилась феерическая.

«Ладно, ты прав. Но это точно не опасно?»

«Доверься мне».

Лили хмыкнула и посмотрела на Джеймса, тот вопросительно приподнял бровь, и она кивнула. Джеймс расплылся в счастливой улыбке и Лили просто не могла не улыбнуться в ответ.

- Любовная переписка? - раздался над ухом голос Алисы.

Лили подпрыгнула.

- Лиса! Так и заикой можно сделать!

- Извини. Но признайся, Джеймс тебе нравится.

- Ну… нравится, да. Но это еще ничего не значит.

- Конечно, - насмешливо согласилась Алиса и вернулась к своему конспекту.

Точно, конспект! Она же совсем забыла о том, что надо записывать лекцию. Лили постаралась сосредоточиться на словах профессора Бинса, но мысли то и дело переключались на предстоящую прогулку. С Джеймсом. Почти свидание. Со вздохом Лили сдалась и, подперев щеку рукой, принялась разглядывать пейзаж за окном.

Последним уроком у Лили была травология, которую Джеймс не стал брать после пятого курса, так что возвращалась она с нее одна. То есть не совсем одна - с Алисой. Ну, короче без Джеймса. Закинув сумку с учебниками в спальню, она поспешила к хижине Хагрида, выслушав попутно ехидное замечание подруги:

- Никак на свидание собралась?

Джулия и Элинор тут же навострили уши, но Лили только пожала плечами, будто не поняла о чем речь.

Джеймс уже ждал ее неподалеку от хижины, подкидывая и ловя снитч. Сколько времени эта его манера жутко раздражала Лили, а теперь она невольно залюбовалась. Во-первых, сейчас он явно не играл на публику, поскольку вокруг никого не было. А во-вторых, выглядела эта игра действительно очень эффектно. Все-таки у Джеймса была потрясающая реакция и ловкость, а, кроме того, невероятная грациозность движений. Вдруг появилось совершенно иррациональное желание запустить пальцы в его лохматую шевелюру и взлохматить ее еще больше.

- Привет!

Джеймс вздрогнул и, как-то виновато на нее посмотрев, поспешно засунул снитч в карман. Лили слегка улыбнулась - видимо, решил, что она опять будет его упрекать в позерстве.

- Пошли?

Лили кивнула и двинулась следом за ним к Запретному лесу. Что-то в последнее время она все чаще и чаще нарушает правила. А еще староста. Однако было в этом и что-то такое… жутко привлекательное. Не зря же говорят, что запретный плод сладок.

Запретный лес весной был совсем не таким как зимой. Тогда он производил несколько жутковатое впечатление, а сейчас было даже не совсем понятно, почему он запретный. Единственным его отличием от обычного леса было отсутствие пения птиц. Зато в воздухе стоял густой аромат цветов. Отошли они не очень далеко - ровно настолько, чтобы никто их не мог увидеть ни из замка, ни со школьного двора.

- Готова? - Джеймс хитро улыбнулся.

Лили молча кивнула и в следующее мгновение перед ней стоял невероятно красивый и величественный олень. Вокруг глаз у него были светлые отметины, повторяющие форму очков.

- Красавец! - восхищенно выдохнула Лили и ласково погладила оленя по шелковистой морде и мягкому носу.

Тот фыркнул и переступил ногами. Карие человеческие глаза его при этом весело и довольно блестели. Лили оценила свой рост и высоту оленя и недоуменно спросила:

- И как же я на тебя заберусь?

Сохатый немедленно опустился перед ней на колени.

- Спасибо.

Лили забралась ему на спину, крепко обхватив шею руками, и он осторожно, словно стараясь не испугать ее, поднялся на ноги. Сначала Сохатый шел довольно медленно, давая ей время привыкнуть, а потом побежал все быстрее и быстрее. И вот они уже несутся через Запретный лес широкими прыжками. Лили крепче прижалась к шее оленя, ощущая щекой теплую шелковистую шерсть. Ей, всегда боявшейся высоты, почему-то было совершенно не страшно во время этой скачки. Почему-то казалось, что пока он рядом, с ней не может произойти ничего плохого.

Но если Лили думала, что это была быстрая скачка, она глубоко заблуждалась. Поскольку Сохатый выбежал из леса на поле, где-то в окрестностях Хогсмида, и здесь, где не было ни деревьев, ни кустов на каждом шагу, помчался так, что дух захватывало. Высокие полевые травы расступались и вновь смыкались за ними. Теплый весенний ветер свистел в ушах, бил в лицо и трепал волосы. Лили отстраненно подумала, что после этой прогулки она будет взъерошенной не хуже Джеймса. Хотелось кричать и смеяться от счастья. Встретившуюся им по пути узенькую речку они просто перепрыгнули одним махом. Лили взвизгнула и еще крепче вцепилась в шею оленя, а потом рассмеялась и легонько шлепнула его:

- Показушник.

Но в ее голосе было слишком много веселья, чтобы принять ее реплику за упрек, и олень фыркнул довольно.

Вернулись они буквально за десять минут до отбоя и со всех ног кинулись в Гриффиндорскую башню.

- Ой, у меня же дежурство сегодня! - Лили хлопнула себя по лбу. - Как я могла забыть?!

- Ты только так как есть не ходи, - усмехнулся Джеймс.

- А что?

- Загляни в зеркало - узнаешь.

- Это что еще за намеки? - Лили грозно нахмурилась.

Джеймс рассмеялся и, ничего не ответив, отпрыгнул в сторону, спасаясь от ее праведного гнева. Она хотела уже запустить в него чем-нибудь, но побоялась, что если начнется потасовка, она точно опоздает на дежурство.

- Тебе крупно повезло, Джеймс Поттер, что я тороплюсь!

- Не сомневаюсь, - насмешливо согласился этот нахал и уже совсем другим тоном добавил. - Спокойной ночи, Лили.

- Спокойной ночи, - и, уже начав подниматься, она обернулась, - Джим?

- Да? - его глаза прямо-таки засияли, когда она назвала его уменьшительным именем.

- Спасибо. Это было чудесно.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История Мародеров - cygne бесплатно.
Похожие на История Мародеров - cygne книги

Оставить комментарий